Ticket #9521: be_BY.po

File be_BY.po, 98.7 KB (added by SF/greencis, 8 years ago)
Line 
1# Belarusian translation for ScummVM.
2# Copyright (C) 2010-2016 The ScummVM Team
3# This file is distributed under the same license as the ScummVM package.
4# Ivan Lukyanov <greencis@mail.ru>, 2013-2016.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2016-02-01 21:58+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2016-02-02 23:16+0300\n"
12"Last-Translator: Ivan Lukyanov <greencis@mail.ru>\n"
13"Language-Team: Ivan Lukyanov <greencis@mail.ru>\n"
14"Language: Belarusian\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-5\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
20
21#: gui/about.cpp:94
22#, c-format
23msgid "(built on %s)"
24msgstr "(áÐÑàÐÝë %s)"
25
26#: gui/about.cpp:101
27msgid "Features compiled in:"
28msgstr "ÃÚÛîçÐÝëï þ ÑöÛÔ Þßæëö:"
29
30#: gui/about.cpp:110
31msgid "Available engines:"
32msgstr "´ÐáâãßÝëï àãåÐÒöçÚö:"
33
34#: gui/browser.cpp:68 gui/browser_osx.mm:104
35msgid "Show hidden files"
36msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐæì áåÐÒÐÝëï äÐÙÛë"
37
38#: gui/browser.cpp:68
39msgid "Show files marked with the hidden attribute"
40msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐæì äÐÙÛë × ÐâàëÑãâÐÜ \"áåÐÒÐæì\""
41
42#: gui/browser.cpp:72
43msgid "Go up"
44msgstr "ÃÒÕàå"
45
46#: gui/browser.cpp:72 gui/browser.cpp:74
47msgid "Go to previous directory level"
48msgstr "¿ÕàÐÙáæö ÝÐ ÔëàíÚâÞàëî þ×àÞþÝÕÜ ÒëèíÙ"
49
50#: gui/browser.cpp:74
51msgctxt "lowres"
52msgid "Go up"
53msgstr "ÃÒÕàå"
54
55#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editrecorddialog.cpp:67
56#: gui/filebrowser-dialog.cpp:64 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
57#: gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95
58#: gui/options.cpp:1237 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:70
59#: gui/recorderdialog.cpp:156 gui/saveload-dialog.cpp:216
60#: gui/saveload-dialog.cpp:276 gui/saveload-dialog.cpp:547
61#: gui/saveload-dialog.cpp:931 gui/themebrowser.cpp:55 engines/engine.cpp:546
62#: backends/events/default/default-events.cpp:196
63#: backends/events/default/default-events.cpp:218
64#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
65#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 engines/scumm/dialogs.cpp:191
66#: engines/sword1/control.cpp:865
67msgid "Cancel"
68msgstr "°ÔÜÕÝÐ"
69
70#: gui/browser.cpp:76 gui/browser_osx.mm:103 gui/chooser.cpp:47
71#: gui/filebrowser-dialog.cpp:65 gui/themebrowser.cpp:56
72msgid "Choose"
73msgstr "°ÑàÐæì"
74
75#: gui/editrecorddialog.cpp:58
76msgid "Author:"
77msgstr "°þâÐà:"
78
79#: gui/editrecorddialog.cpp:59 gui/launcher.cpp:204
80msgid "Name:"
81msgstr "½Ð×ÒÐ:"
82
83#: gui/editrecorddialog.cpp:60
84msgid "Notes:"
85msgstr "½ÐâÐâÚö:"
86
87#: gui/editrecorddialog.cpp:68 gui/predictivedialog.cpp:74
88msgid "Ok"
89msgstr "Ok"
90
91#: gui/filebrowser-dialog.cpp:49
92msgid "Choose file for loading"
93msgstr "°ÑïàëæÕ äÐÙÛ ÔÛï ×ÐÓàã×Úö"
94
95#: gui/filebrowser-dialog.cpp:49
96msgid "Enter filename for saving"
97msgstr "ÃÒïÔ×öæÕ öÜï äÐÙÛÐ ÔÛï ×Ðßöáã"
98
99#: gui/filebrowser-dialog.cpp:132
100msgid "Do you really want to overwrite the file?"
101msgstr "²ë áÐßàÐþÔë ÖÐÔÐÕæÕ ßÕàÐ×ÐßöáÐæì ÓíâÐ ×ÐåÐÒÐÝÝÕ?"
102
103#: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
104#: gui/launcher.cpp:795 gui/launcher.cpp:943 gui/launcher.cpp:1002
105#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186
106#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
107#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
108#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
109#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:557 engines/kyra/saveload_eob.cpp:590
110msgid "Yes"
111msgstr "ÂÐÚ"
112
113#: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
114#: gui/launcher.cpp:795 gui/launcher.cpp:943 gui/launcher.cpp:1002
115#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186
116#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
117#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
118#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
119#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:557 engines/kyra/saveload_eob.cpp:590
120msgid "No"
121msgstr "½Õ"
122
123#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:68
124msgid "Reverb"
125msgstr "ÀíÒÕàÑÕàÐæëï"
126
127#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:70 gui/fluidsynth-dialog.cpp:102
128msgid "Active"
129msgstr "°ÚâëþÝÐ"
130
131#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:72
132msgid "Room:"
133msgstr "¿ÐÚÞÙ:"
134
135#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:79
136msgid "Damp:"
137msgstr "²öÛìÓÞâÝÐáæì:"
138
139#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:86
140msgid "Width:"
141msgstr "ÈëàëÝï:"
142
143#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:93 gui/fluidsynth-dialog.cpp:111
144msgid "Level:"
145msgstr "Ã×àÞÒÕÝì:"
146
147#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:100
148msgid "Chorus"
149msgstr "ÅÞà"
150
151#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:104
152msgid "N:"
153msgstr "N:"
154
155#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:118
156msgid "Speed:"
157msgstr "ÅãâÚÐáæì:"
158
159#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:125
160msgid "Depth:"
161msgstr "³ÛëÑöÝï:"
162
163#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:132
164msgid "Type:"
165msgstr "Âëß:"
166
167#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:135
168msgid "Sine"
169msgstr "ÁöÝãáÞöÔÐ"
170
171#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:136
172msgid "Triangle"
173msgstr "ÂàÞåÚãâÝÐï"
174
175#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1168
176msgid "Misc"
177msgstr "ÀÞ×ÝÐÕ"
178
179#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:140
180msgid "Interpolation:"
181msgstr "¦ÝâíàßÐÛïæëï:"
182
183#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:143
184msgid "None (fastest)"
185msgstr "½ïÜÐ (åãâçíÙèÐÕ)"
186
187#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:144
188msgid "Linear"
189msgstr "»öÝÕÙÝÐï"
190
191#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:145
192msgid "Fourth-order"
193msgstr "ÇÐæÒñàâÐÓÐ ßÐàÐÔÚÐ"
194
195#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:146
196msgid "Seventh-order"
197msgstr "ÁñÜÐÓÐ ßÐàÐÔÚÐ"
198
199#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150
200msgid "Reset"
201msgstr "ÁÚöÝãæì"
202
203#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150
204msgid "Reset all FluidSynth settings to their default values."
205msgstr "ÁÚöÝãæì ÝÐÛÐÔë FluidSynth ßÐ ×ÜÐþçÐÝÝö."
206
207#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352
208#: gui/launcher.cpp:1050 gui/launcher.cpp:1054 gui/massadd.cpp:92
209#: gui/options.cpp:1238 gui/saveload-dialog.cpp:932 engines/engine.cpp:465
210#: engines/engine.cpp:476 backends/platform/wii/options.cpp:47
211#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
212#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49
213#: engines/groovie/script.cpp:408 engines/parallaction/saveload.cpp:274
214#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1834
215#: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:130
216#: engines/scumm/players/player_v5m.cpp:108 engines/sky/compact.cpp:131
217#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:524
218#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword1/animation.cpp:561
219#: engines/sword1/animation.cpp:569 engines/sword1/control.cpp:865
220#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:425
221#: engines/sword2/animation.cpp:445 engines/sword2/animation.cpp:461
222#: engines/sword2/animation.cpp:471
223msgid "OK"
224msgstr "OK"
225
226#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
227msgid "Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
228msgstr "²ë áÐßàÐþÔë ÖÐÔÐÕæÕ áÚöÝãæì ÝÐÛÐÔë FluidSynth ßÐ ×ÜÐþçÐÝÝö?"
229
230#: gui/gui-manager.cpp:119 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53
231#: engines/scumm/help.cpp:126 engines/scumm/help.cpp:141
232#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:192
233#: engines/scumm/help.cpp:210
234msgid "Close"
235msgstr "·ÐÚàëæì"
236
237#: gui/gui-manager.cpp:122
238msgid "Mouse click"
239msgstr "ºÛöÚ Üëèèã"
240
241#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:322
242msgid "Display keyboard"
243msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì ÚÛÐÒöïâãàã"
244
245#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:326
246msgid "Remap keys"
247msgstr "¿ÕàÐßàë×ÝÐçëæì ÚÛÐÒöèë"
248
249#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:329 engines/scumm/help.cpp:87
250msgid "Toggle fullscreen"
251msgstr "¿ÕàÐÚÛîçíÝÝÕ ÝÐ þÒÕáì íÚàÐÝ"
252
253#: gui/KeysDialog.cpp:41
254msgid "Map"
255msgstr "¿àë×ÝÐçëæì"
256
257#: gui/KeysDialog.cpp:49
258msgid "Select an action and click 'Map'"
259msgstr "°ÑïàëæÕ Ô×ÕïÝÝÕ ö ÚÛöÚÝöæÕ '¿àë×ÝÐçëæì'"
260
261#: gui/KeysDialog.cpp:80 gui/KeysDialog.cpp:102 gui/KeysDialog.cpp:141
262#, c-format
263msgid "Associated key : %s"
264msgstr "¿àë×ÝÐçÐÝÐï ÚÛÐÒöèÐ : %s"
265
266#: gui/KeysDialog.cpp:82 gui/KeysDialog.cpp:104 gui/KeysDialog.cpp:143
267#, c-format
268msgid "Associated key : none"
269msgstr "¿àë×ÝÐçÐÝÐï ÚÛÐÒöèÐ : ÝïÜÐ"
270
271#: gui/KeysDialog.cpp:90
272msgid "Please select an action"
273msgstr "ºÐÛö ÛÐáÚÐ, ÐÑïàëæÕ Ô×ÕïÝÝÕ"
274
275#: gui/KeysDialog.cpp:106
276msgid "Press the key to associate"
277msgstr "½ÐæöáÝöæÕ ÚÛÐÒöèã ÔÛï ßàë×ÝÐçíÝÝï"
278
279#: gui/KeysDialog.cpp:145 gui/KeysDialog.h:36
280msgid "Choose an action to map"
281msgstr "°ÑïàëæÕ Ô×ÕïÝÝÕ ÔÛï ßàë×ÝÐçíÝÝï"
282
283#: gui/launcher.cpp:193
284msgid "Game"
285msgstr "³ãÛìÝï"
286
287#: gui/launcher.cpp:197
288msgid "ID:"
289msgstr "ID:"
290
291#: gui/launcher.cpp:197 gui/launcher.cpp:199 gui/launcher.cpp:200
292msgid "Short game identifier used for referring to saved games and running the game from the command line"
293msgstr "ºÐàÞâÚö öÔíÝâëäöÚÐâÐà, ÒëÚÐàëáâÞþÒÐÝë ÔÛï öÜñÝÐþ ×ÐåÐÒÐÝÝïþ ÓãÛìÝïþ ö ÔÛï ×ÐßãáÚã × ÚÐÜÐÝÔÝÐÓÐ àÐÔÚÐ"
294
295#: gui/launcher.cpp:199
296msgctxt "lowres"
297msgid "ID:"
298msgstr "ID:"
299
300#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:207
301msgid "Full title of the game"
302msgstr "¿ÞþÝÐï ÝÐ×ÒÐ ÓãÛìÝö"
303
304#: gui/launcher.cpp:206
305msgctxt "lowres"
306msgid "Name:"
307msgstr "½Ð×ÒÐ:"
308
309#: gui/launcher.cpp:210
310msgid "Language:"
311msgstr "¼ÞÒÐ:"
312
313#: gui/launcher.cpp:210 gui/launcher.cpp:211
314msgid "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into English"
315msgstr "¼ÞÒÐ ÓãÛìÝö. ·ÜÕÝÐ ÓíâÐÙ ÝÐÛÐÔë ÝÕ ßÕàÐâÒÞàëæì àãáÚãî ÒÕàáöî ÓãÛìÝö þ ÑÕÛÐàãáÚãî"
316
317#: gui/launcher.cpp:212 gui/launcher.cpp:226 gui/options.cpp:87
318#: gui/options.cpp:735 gui/options.cpp:748 gui/options.cpp:1208
319#: audio/null.cpp:41
320msgid "<default>"
321msgstr "<ßÐ ×ÜÐþçÐÝÝö>"
322
323#: gui/launcher.cpp:222
324msgid "Platform:"
325msgstr "¿ÛÐâäÞàÜÐ:"
326
327#: gui/launcher.cpp:222 gui/launcher.cpp:224 gui/launcher.cpp:225
328msgid "Platform the game was originally designed for"
329msgstr "¿ÛÐâäÞàÜÐ, ÔÛï ïÚÞÙ ÓãÛìÝï ÑëÛÐ ßÕàèÐßÐçÐâÚÞÒÐ àÐáßàÐæÐÒÐÝÐ"
330
331#: gui/launcher.cpp:224
332msgctxt "lowres"
333msgid "Platform:"
334msgstr "¿ÛÐâäÞàÜÐ:"
335
336#: gui/launcher.cpp:237
337msgid "Engine"
338msgstr "ÀãåÐÒöçÞÚ"
339
340#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1071 gui/options.cpp:1088
341msgid "Graphics"
342msgstr "³àÐäöÚÐ"
343
344#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1071 gui/options.cpp:1088
345msgid "GFX"
346msgstr "³àä"
347
348#: gui/launcher.cpp:248
349msgid "Override global graphic settings"
350msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë ÓàÐäöÚö"
351
352#: gui/launcher.cpp:250
353msgctxt "lowres"
354msgid "Override global graphic settings"
355msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë ÓàÐäöÚö"
356
357#: gui/launcher.cpp:257 gui/options.cpp:1094
358msgid "Audio"
359msgstr "°þÔëñ"
360
361#: gui/launcher.cpp:260
362msgid "Override global audio settings"
363msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë ÐþÔëñ"
364
365#: gui/launcher.cpp:262
366msgctxt "lowres"
367msgid "Override global audio settings"
368msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë ÐþÔëñ"
369
370#: gui/launcher.cpp:271 gui/options.cpp:1099
371msgid "Volume"
372msgstr "³ãçÝÐáæì"
373
374#: gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:1101
375msgctxt "lowres"
376msgid "Volume"
377msgstr "³ãçÝÐáæì"
378
379#: gui/launcher.cpp:276
380msgid "Override global volume settings"
381msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë ÓãçÝÐáæö"
382
383#: gui/launcher.cpp:278
384msgctxt "lowres"
385msgid "Override global volume settings"
386msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë ÓãçÝÐáæö"
387
388#: gui/launcher.cpp:286 gui/options.cpp:1109
389msgid "MIDI"
390msgstr "MIDI"
391
392#: gui/launcher.cpp:289
393msgid "Override global MIDI settings"
394msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë MIDI"
395
396#: gui/launcher.cpp:291
397msgctxt "lowres"
398msgid "Override global MIDI settings"
399msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë MIDI"
400
401#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1115
402msgid "MT-32"
403msgstr "MT-32"
404
405#: gui/launcher.cpp:303
406msgid "Override global MT-32 settings"
407msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë MT-32"
408
409#: gui/launcher.cpp:305
410msgctxt "lowres"
411msgid "Override global MT-32 settings"
412msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë MT-32"
413
414#: gui/launcher.cpp:314 gui/options.cpp:1122
415msgid "Paths"
416msgstr "ÈÛïåö"
417
418#: gui/launcher.cpp:316 gui/options.cpp:1124
419msgctxt "lowres"
420msgid "Paths"
421msgstr "ÈÛïåö"
422
423#: gui/launcher.cpp:323
424msgid "Game Path:"
425msgstr "ÈÛïå ÔÐ ÓãÛìÝö:"
426
427#: gui/launcher.cpp:325
428msgctxt "lowres"
429msgid "Game Path:"
430msgstr "ÈÛïå ÔÐ ÓãÛìÝö:"
431
432#: gui/launcher.cpp:330 gui/options.cpp:1148
433msgid "Extra Path:"
434msgstr "´ÐÔ. èÛïå:"
435
436#: gui/launcher.cpp:330 gui/launcher.cpp:332 gui/launcher.cpp:333
437msgid "Specifies path to additional data used by the game"
438msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐÕ èÛïå ÔÐ ÔÐÔÐâÚÞÒëå äÐÙÛÐþ, ÔÐÔ×ÕÝëå ÔÛï ÓãÛìÝö"
439
440#: gui/launcher.cpp:332 gui/options.cpp:1150
441msgctxt "lowres"
442msgid "Extra Path:"
443msgstr "´ÐÔ. èÛïå:"
444
445#: gui/launcher.cpp:339 gui/options.cpp:1132
446msgid "Save Path:"
447msgstr "·ÐåÐÒÐÝÝö ÓãÛìÝïþ:"
448
449#: gui/launcher.cpp:339 gui/launcher.cpp:341 gui/launcher.cpp:342
450#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1135
451msgid "Specifies where your saved games are put"
452msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐÕ èÛïå ÔÐ ×ÐåÐÒÐÝÝïþ ÓãÛìÝö"
453
454#: gui/launcher.cpp:341 gui/options.cpp:1134
455msgctxt "lowres"
456msgid "Save Path:"
457msgstr "·ÐåÐÒÐÝÝö ÓãÛìÝïþ:"
458
459#: gui/launcher.cpp:360 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:517
460#: gui/launcher.cpp:571 gui/options.cpp:1143 gui/options.cpp:1151
461#: gui/options.cpp:1160 gui/options.cpp:1275 gui/options.cpp:1281
462#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1319 gui/options.cpp:1325
463#: gui/options.cpp:1332 gui/options.cpp:1425 gui/options.cpp:1428
464#: gui/options.cpp:1440
465msgctxt "path"
466msgid "None"
467msgstr "½Õ ×ÐÔÐÔ×ÕÝë"
468
469#: gui/launcher.cpp:365 gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:575
470#: gui/options.cpp:1269 gui/options.cpp:1313 gui/options.cpp:1431
471#: backends/platform/wii/options.cpp:56
472msgid "Default"
473msgstr "¿Ð ×ÜÐþçÐÝÝö"
474
475#: gui/launcher.cpp:510 gui/options.cpp:1434
476msgid "Select SoundFont"
477msgstr "°ÑïàëæÕ SoundFont"
478
479#: gui/launcher.cpp:529 gui/launcher.cpp:682
480msgid "Select directory with game data"
481msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî × äÐÙÛÐÜö ÓãÛìÝö"
482
483#: gui/launcher.cpp:547
484msgid "Select additional game directory"
485msgstr "°ÑïàëæÕ ÔÐÔÐâÚÞÒãî ÔëàíÚâÞàëî ÓãÛìÝö"
486
487#: gui/launcher.cpp:559 gui/options.cpp:1377
488msgid "Select directory for saved games"
489msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî ÔÛï ×ÐåÐÒÐÝÝïþ"
490
491#: gui/launcher.cpp:586
492msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
493msgstr "³íâë ID ÓãÛìÝö þÖÞ ÒëÚÐàëáâÞþÒÐÕææÐ. ºÐÛö ÛÐáÚÐ, ÐÑïàëæÕ öÝèë."
494
495#: gui/launcher.cpp:626 engines/dialogs.cpp:111
496msgid "~Q~uit"
497msgstr "~²~ëåÐÔ"
498
499#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:106
500msgid "Quit ScummVM"
501msgstr "·ÐÒïàèëæì ScummVM"
502
503#: gui/launcher.cpp:627
504msgid "A~b~out..."
505msgstr "¿àÐ ß~à~ÐÓàÐÜã..."
506
507#: gui/launcher.cpp:627 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80
508msgid "About ScummVM"
509msgstr "¿àÐ ßàÐÓàÐÜã ScummVM"
510
511#: gui/launcher.cpp:628
512msgid "~O~ptions..."
513msgstr "~½~ÐÛÐÔë..."
514
515#: gui/launcher.cpp:628
516msgid "Change global ScummVM options"
517msgstr "·ÜïÝöæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë ScummVM"
518
519#: gui/launcher.cpp:630
520msgid "~S~tart"
521msgstr "¿~ã~áÚ"
522
523#: gui/launcher.cpp:630
524msgid "Start selected game"
525msgstr "·Ðßãáæöæì ÐÑàÐÝãî ÓãÛìÝî"
526
527#: gui/launcher.cpp:633
528msgid "~L~oad..."
529msgstr "~·~ÐÓàã×öæì..."
530
531#: gui/launcher.cpp:633
532msgid "Load saved game for selected game"
533msgstr "·ÐÓàã×öæì ×ÐåÐÒÐÝÝÕ ÔÛï ÐÑàÐÝÐÙ ÓãÛìÝö"
534
535#: gui/launcher.cpp:638
536msgid "~A~dd Game..."
537msgstr "~´~ÐÔÐæì ÓãÛìÝî..."
538
539#: gui/launcher.cpp:638 gui/launcher.cpp:645
540msgid "Hold Shift for Mass Add"
541msgstr "ÃâàëÜÛöÒÐÙæÕ ÚÛÐÒöèã Shift, ÚÐÑ ÔÐÔÐæì ÝÕÚÐÛìÚö ÓãÛìÝïþ"
542
543#: gui/launcher.cpp:640
544msgid "~E~dit Game..."
545msgstr "½~Ð~ÛÐÔë ÓãÛìÝö..."
546
547#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:647
548msgid "Change game options"
549msgstr "·ÜïÝöæì ÝÐÛÐÔë ÓãÛìÝö"
550
551#: gui/launcher.cpp:642
552msgid "~R~emove Game"
553msgstr "²~ë~ÔÐÛöæì ÓãÛìÝî"
554
555#: gui/launcher.cpp:642 gui/launcher.cpp:649
556msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
557msgstr "²ëÔÐÛöæì ÓãÛìÝî áÐ áßöáã. ½Õ ÒëÔÐÛïÕ ÓãÛìÝî × ÝÞáìÑöâÐ"
558
559#: gui/launcher.cpp:645
560msgctxt "lowres"
561msgid "~A~dd Game..."
562msgstr "~´~ÐÔÐæì ÓãÛìÝî..."
563
564#: gui/launcher.cpp:647
565msgctxt "lowres"
566msgid "~E~dit Game..."
567msgstr "½~Ð~ÛÐÔë ÓãÛìÝö..."
568
569#: gui/launcher.cpp:649
570msgctxt "lowres"
571msgid "~R~emove Game"
572msgstr "²~ë~ÔÐÛöæì ÓãÛìÝî"
573
574#: gui/launcher.cpp:657
575msgid "Search in game list"
576msgstr "¿ÞèãÚ ã áßöáÕ ÓãÛìÝïþ"
577
578#: gui/launcher.cpp:661 gui/launcher.cpp:1224
579msgid "Search:"
580msgstr "¿ÞèãÚ:"
581
582#: gui/launcher.cpp:685 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214
583#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:718
584#: engines/pegasus/pegasus.cpp:353 engines/tsage/scenes.cpp:600
585msgid "Load game:"
586msgstr "·ÐÓàã×öæì ÓãÛìÝî:"
587
588#: gui/launcher.cpp:685 engines/dialogs.cpp:115
589#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
590#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
591#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245
592#: engines/mohawk/riven.cpp:718 engines/pegasus/pegasus.cpp:353
593#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 engines/tsage/scenes.cpp:600
594msgid "Load"
595msgstr "·ÐÓàã×öæì"
596
597#: gui/launcher.cpp:794
598msgid "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add a huge number of games."
599msgstr "²ë áÐßàÐþÔë ÖÐÔÐÕæÕ ×Ðßãáæöæì ÔíâíÚâÐà ãáöå ÓãÛìÝïþ? ³íâÐ ßÐâíÝæëïÛìÝÐ ÜÞÖÐ ÔÐÔÐæì ÒïÛöÚãî ÚÞÛìÚÐáæì ÓãÛìÝïþ."
600
601#: gui/launcher.cpp:843
602msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
603msgstr "ScummVM ÝÕ ÜÞÖÐ ÐÔÚàëæì Ð×ÝÐçÐÝãî ÔëàíÚâÞàëî!"
604
605#: gui/launcher.cpp:855
606msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
607msgstr "ScummVM ÝÕ ÜÞÖÐ ×ÝÐÙáæö ÓãÛìÝî þ Ð×ÝÐçÐÝÐÙ ÔëàíÚâÞàëö!"
608
609#: gui/launcher.cpp:869
610msgid "Pick the game:"
611msgstr "°ÑïàëæÕ ÓãÛìÝî:"
612
613#: gui/launcher.cpp:943
614msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
615msgstr "²ë áÐßàÐþÔë ÖÐÔÐÕæÕ ÒëÔÐÛöæì ÝÐÛÐÔë ÔÛï ÓíâÐÙ ÓãÛìÝö?"
616
617#: gui/launcher.cpp:1001
618msgid "Do you want to load saved game?"
619msgstr "²ë ÖÐÔÐÕæÕ ×ÐÓàã×öæì ÓãÛìÝî?"
620
621#: gui/launcher.cpp:1050
622msgid "This game does not support loading games from the launcher."
623msgstr "³íâÐï ÓãÛìÝï ÝÕ ßÐÔâàëÜÛöÒÐÕ ×ÐÓàã×Úã ×ÐåÐÒÐÝÝïþ ßàÐ× ÓÐÛÞþÝÐÕ ÜÕÝî."
624
625#: gui/launcher.cpp:1054
626msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
627msgstr "ScummVM ÝÕ ×ÜÞÓ ×ÝÐÙáæö àãåÐÒöçÞÚ ÔÛï ×ÐßãáÚã ÐÑàÐÝÐÙ ÓãÛìÝö!"
628
629#: gui/launcher.cpp:1161
630msgid "Mass Add..."
631msgstr "ÈÜÐâ ÓãÛìÝïþ..."
632
633#: gui/launcher.cpp:1163
634msgid "Record..."
635msgstr "·Ðßöá..."
636
637#: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82
638msgid "... progress ..."
639msgstr "... èãÚÐî ..."
640
641#: gui/massadd.cpp:259
642msgid "Scan complete!"
643msgstr "¿ÞèãÚ áÚÞÝçÐÝë!"
644
645#: gui/massadd.cpp:262
646#, c-format
647msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games."
648msgstr "·ÝÞÙÔ×ÕÝÐ %d ÝÞÒëå ÓãÛìÝïþ, ßàÐßãèçÐÝÐ %d àÐÝÕÙ ÔÐÔÐÔ×ÕÝëå ÓãÛìÝïþ."
649
650#: gui/massadd.cpp:266
651#, c-format
652msgid "Scanned %d directories ..."
653msgstr "¿àÐÓÛÕÔÖÐÝÐ %d ÔëàíÚâÞàëÙ..."
654
655#: gui/massadd.cpp:269
656#, c-format
657msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
658msgstr "·ÝÞÙÔ×ÕÝÐ %d ÝÞÒëå ÓãÛìÝïþ, ßàÐßãèçÐÝÐ %d àÐÝÕÙ ÔÐÔÐÔ×ÕÝëå ÓãÛìÝïþ..."
659
660#: gui/onscreendialog.cpp:101 gui/onscreendialog.cpp:103
661msgid "Stop"
662msgstr "ÁâÞß"
663
664#: gui/onscreendialog.cpp:106
665msgid "Edit record description"
666msgstr "ÀíÔÐÓÐÒÐæì ÐßöáÐÝÝÕ ×Ðßöáã"
667
668#: gui/onscreendialog.cpp:108
669msgid "Switch to Game"
670msgstr "¿ÕàÐÚÛîçëææÐ þ ÓãÛìÝî"
671
672#: gui/onscreendialog.cpp:110
673msgid "Fast replay"
674msgstr "ÅãâÚÐÕ ßàÐÙÓàÐÒÐÝÝÕ"
675
676#: gui/options.cpp:85
677msgid "Never"
678msgstr "½öÚÞÛö"
679
680#: gui/options.cpp:85
681msgid "every 5 mins"
682msgstr "ÚÞÖÝëï 5 åÒöÛöÝ"
683
684#: gui/options.cpp:85
685msgid "every 10 mins"
686msgstr "ÚÞÖÝëï 10 åÒöÛöÝ"
687
688#: gui/options.cpp:85
689msgid "every 15 mins"
690msgstr "ÚÞÖÝëï 15 åÒöÛöÝ"
691
692#: gui/options.cpp:85
693msgid "every 30 mins"
694msgstr "ÚÞÖÝëï 30 åÒöÛöÝ"
695
696#: gui/options.cpp:87
697msgid "8 kHz"
698msgstr "8 Ú³æ"
699
700#: gui/options.cpp:87
701msgid "11 kHz"
702msgstr "11 Ú³æ"
703
704#: gui/options.cpp:87
705msgid "22 kHz"
706msgstr "22 Ú³æ"
707
708#: gui/options.cpp:87
709msgid "44 kHz"
710msgstr "44 Ú³æ"
711
712#: gui/options.cpp:87
713msgid "48 kHz"
714msgstr "48 Ú³æ"
715
716#: gui/options.cpp:255 gui/options.cpp:479 gui/options.cpp:580
717#: gui/options.cpp:649 gui/options.cpp:857
718msgctxt "soundfont"
719msgid "None"
720msgstr "½Õ ×ÐÔÐÔ×ÕÝë"
721
722#: gui/options.cpp:389
723msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
724msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï þÖëæì ×ÜÕÝë ÝÕÚÐâÞàëå ÓàÐäöçÝëå ÝÐÛÐÔ:"
725
726#: gui/options.cpp:401
727msgid "the video mode could not be changed."
728msgstr "ÒöÔíÐàíÖëÜ ÝÕ ÜÞÖÐ Ñëæì ×ÜÕÝÕÝë."
729
730#: gui/options.cpp:407
731msgid "the fullscreen setting could not be changed"
732msgstr "ßÞþÝÐíÚàÐÝÝë àíÖëÜ ÝÕ ÜÞÖÐ Ñëæì ×ÜÕÝÕÝë"
733
734#: gui/options.cpp:413
735msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
736msgstr "àíÖëÜ ÚÐàíÚâëàÞþÚö áãÐÔÝÞáöÝ ÑÐÚÞþ ÝÕ ÜÞÖÐ Ñëæì ×ÜÕÝÕÝë"
737
738#: gui/options.cpp:732
739msgid "Graphics mode:"
740msgstr "³àÐä. àíÖëÜ:"
741
742#: gui/options.cpp:746
743msgid "Render mode:"
744msgstr "ÀíÖëÜ àÐáâàã:"
745
746#: gui/options.cpp:746 gui/options.cpp:747
747msgid "Special dithering modes supported by some games"
748msgstr "ÁßÕæëïÛìÝëï àíÖëÜë àíÝÔíàëÝÓã, ßÐÔâàëÜÞþÒÐÝëï ÝÕÚÐâÞàëÜö ÓãÛìÝïÜö"
749
750#: gui/options.cpp:758
751#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2313
752msgid "Fullscreen mode"
753msgstr "¿ÞþÝÐíÚàÐÝÝë àíÖëÜ"
754
755#: gui/options.cpp:761
756msgid "Aspect ratio correction"
757msgstr "ºÐàíÚæëï áãÐÔÝÞáöÝ ÑÐÚÞþ"
758
759#: gui/options.cpp:761
760msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
761msgstr "ºÐàíÚâÐÒÐæì áãÐÔÝÞáöÝë ÑÐÚÞþ ÔÛï ÓãÛìÝïþ × ÐÔàÞ×ÝÕÝÝÕÜ 320x200"
762
763#: gui/options.cpp:769
764msgid "Preferred Device:"
765msgstr "ÃßÐÔÐÑÐÝÐï ßàëÛÐÔÐ:"
766
767#: gui/options.cpp:769
768msgid "Music Device:"
769msgstr "³ãÚÐÒÐï ßàëÛÐÔÐ:"
770
771#: gui/options.cpp:769 gui/options.cpp:771
772msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
773msgstr "·Ð×ÝÐçÐÕ þßÐÔÐÑÐÝãî ÓãÚÐÒãî ßàëÛÐÔã æö íÜãÛïâÐà ÓãÚÐÒÞÙ ÚÐàâë"
774
775#: gui/options.cpp:769 gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:772
776msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
777msgstr "·Ð×ÝÐçÐÕ ÒëåÞÔÝãî ÓãÚÐÒãî ßàëÛÐÔã æö íÜãÛïâÐà ÓãÚÐÒÞÙ ÚÐàâë"
778
779#: gui/options.cpp:771
780msgctxt "lowres"
781msgid "Preferred Dev.:"
782msgstr "ÃßÐÔÐÑÐÝÐï:"
783
784#: gui/options.cpp:771
785msgctxt "lowres"
786msgid "Music Device:"
787msgstr "³ãÚÐÒÐï ßàëÛÐÔÐ:"
788
789#: gui/options.cpp:798
790msgid "AdLib emulator:"
791msgstr "ÍÜãÛïâÐà AdLib:"
792
793#: gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:799
794msgid "AdLib is used for music in many games"
795msgstr "³ãÚÐÒÐï ÚÐàâÐ AdLib ÒëÚÐàëáâÞþÒÐÕææÐ ÜÝÞÓöÜö ÓãÛìÝïÜö"
796
797#: gui/options.cpp:809
798msgid "Output rate:"
799msgstr "ÇÐèçëÝï ÓãÚã:"
800
801#: gui/options.cpp:809 gui/options.cpp:810
802msgid "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your soundcard"
803msgstr "±ÞÛìèëï ×ÝÐçíÝÝö ×ÐÔÐîæì ÛÕßèãî ïÚÐáæì ÓãÚã, ÐÔÝÐÚ ïÝë ÜÞÓãæì ÝÕ ßÐÔâàëÜÛöÒÐææÐ ÒÐèÐÙ ÓãÚÐÒÞÙ ÚÐàâÐÙ"
804
805#: gui/options.cpp:820
806msgid "GM Device:"
807msgstr "¿àëÛÐÔÐ GM:"
808
809#: gui/options.cpp:820
810msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
811msgstr "·Ð×ÝÐçÐÕ ÒëåÞÔÝãî ÓãÚÐÒãî ßàëÛÐÔã ÔÛï MIDI"
812
813#: gui/options.cpp:831
814msgid "Don't use General MIDI music"
815msgstr "½Õ ÒëÚÐàëáâÞþÒÐæì Üã×ëÚã ÔÛï General MIDI"
816
817#: gui/options.cpp:842 gui/options.cpp:908
818msgid "Use first available device"
819msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ßÕàèãî ÔÐáâãßÝãî ßàëÛÐÔã"
820
821#: gui/options.cpp:854
822msgid "SoundFont:"
823msgstr "SoundFont:"
824
825#: gui/options.cpp:854 gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:857
826msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
827msgstr "SoundFont'ë ßÐÔâàëÜÛöÒÐîææÐ ÝÕÚÐâÞàëÜö ÓãÚÐÒëÜö ÚÐàâÐÜö, FluidSynth Ôë Timidity"
828
829#: gui/options.cpp:856
830msgctxt "lowres"
831msgid "SoundFont:"
832msgstr "SoundFont:"
833
834#: gui/options.cpp:862
835msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
836msgstr "·ÜÕèÐÝë àíÖëÜ AdLib/MIDI"
837
838#: gui/options.cpp:862
839msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
840msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ö MIDI, ö AdLib ÔÛï ÓÕÝÕàÐæëö ÓãÚã"
841
842#: gui/options.cpp:865
843msgid "MIDI gain:"
844msgstr "Ã×ÜÐæÝÕÝÝÕ MIDI:"
845
846#: gui/options.cpp:872
847msgid "FluidSynth Settings"
848msgstr "½ÐÛÐÔë FluidSynth"
849
850#: gui/options.cpp:879
851msgid "MT-32 Device:"
852msgstr "½ÐÛ. MT-32:"
853
854#: gui/options.cpp:879
855msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
856msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐÕ ÓãÚÐÒãî ßàëÛÐÔã ßÐ ×ÜÐþçÐÝÝö ÔÛï ÒëÒÐÔã ÝÐ Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
857
858#: gui/options.cpp:884
859msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
860msgstr "ÁÐßàÐþÔÝë Roland MT-32 (×ÐÑÐàÐÝöæì íÜãÛïæëî GM)"
861
862#: gui/options.cpp:884 gui/options.cpp:886
863msgid "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device connected to your computer"
864msgstr "°Ô×ÝÐçæÕ, ÚÐÛö þ ÒÐá ßÐÔÚÛîçÐÝÐ Roland-áãÜïèçÐÛìÝÐï ÓãÚÐÒÐï ßàëÛÐÔÐ ö Òë ÖÐÔÐÕæÕ ïÕ ÒëÚÐàëáâÞþÒÐæì"
865
866#: gui/options.cpp:886
867msgctxt "lowres"
868msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
869msgstr "ÁÐßàÐþÔÝë Roland MT-32 (ÑÕ× íÜãÛïæëö GM)"
870
871#: gui/options.cpp:889
872msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
873msgstr "ÀíÖëÜ Roland GS (ÔÐ×ÒÞÛöæì ÜÐßöÝÓ MT-32)"
874
875#: gui/options.cpp:889
876msgid "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland GS device"
877msgstr "°Ô×ÝÐçæÕ, ÚÐÛö ÖÐÔÐÕæÕ ÔÐ×ÒÞÛöæì ÜÐßöÝÓ ÔÛï íÜãÛïæëö MT-32 ÝÐ ßàëÛÐÔ×Õ Rolans GS"
878
879#: gui/options.cpp:898
880msgid "Don't use Roland MT-32 music"
881msgstr "½Õ ÒëÚÐàëáâÞþÒÐæì Üã×ëÚã ÔÛï MT-32"
882
883#: gui/options.cpp:925
884msgid "Text and Speech:"
885msgstr "ÂíÚáâ ö ÐÓãçÚÐ:"
886
887#: gui/options.cpp:929 gui/options.cpp:939
888msgid "Speech"
889msgstr "°ÓãçÚÐ"
890
891#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940
892msgid "Subtitles"
893msgstr "ÁãÑâëâàë"
894
895#: gui/options.cpp:931
896msgid "Both"
897msgstr "°ÑÞÕ"
898
899#: gui/options.cpp:933
900msgid "Subtitle speed:"
901msgstr "ÅãâÚÐáæì âëâàÐþ:"
902
903#: gui/options.cpp:935
904msgctxt "lowres"
905msgid "Text and Speech:"
906msgstr "ÂíÚáâ ö ÐÓãçÚÐ:"
907
908#: gui/options.cpp:939
909msgid "Spch"
910msgstr "°Óãç"
911
912#: gui/options.cpp:940
913msgid "Subs"
914msgstr "狄"
915
916#: gui/options.cpp:941
917msgctxt "lowres"
918msgid "Both"
919msgstr "°ÑÞÕ"
920
921#: gui/options.cpp:941
922msgid "Show subtitles and play speech"
923msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐæì áãÑâëâàë ö ßàÐÙÓàÐÒÐæì ÓÐÒÞàÚã"
924
925#: gui/options.cpp:943
926msgctxt "lowres"
927msgid "Subtitle speed:"
928msgstr "ÅãâÚÐáæì âëâàÐþ:"
929
930#: gui/options.cpp:959
931msgid "Music volume:"
932msgstr "³ãçÝ. Üã×ëÚö:"
933
934#: gui/options.cpp:961
935msgctxt "lowres"
936msgid "Music volume:"
937msgstr "³ãçÝ. Üã×ëÚö:"
938
939#: gui/options.cpp:968
940msgid "Mute All"
941msgstr "²ëÚÛ. ãáñ"
942
943#: gui/options.cpp:971
944msgid "SFX volume:"
945msgstr "³ãçÝÐáæì SFX:"
946
947#: gui/options.cpp:971 gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:974
948msgid "Special sound effects volume"
949msgstr "³ãçÝÐáæì áßÕæëïÛìÝëå ÓãÚÐÒëå íäÕÚâÐþ"
950
951#: gui/options.cpp:973
952msgctxt "lowres"
953msgid "SFX volume:"
954msgstr "³ãçÝÐáæì SFX:"
955
956#: gui/options.cpp:981
957msgid "Speech volume:"
958msgstr "³ãçÝ. ÐÓãçÚö:"
959
960#: gui/options.cpp:983
961msgctxt "lowres"
962msgid "Speech volume:"
963msgstr "³ãçÝ. ÐÓãçÚö:"
964
965#: gui/options.cpp:1140
966msgid "Theme Path:"
967msgstr "ÈÛïå ÔÐ âíÜ:"
968
969#: gui/options.cpp:1142
970msgctxt "lowres"
971msgid "Theme Path:"
972msgstr "ÈÛïå ÔÐ âíÜ:"
973
974#: gui/options.cpp:1148 gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1151
975msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
976msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐÕ èÛïå ÔÐ ÔÐÔÐâÚÞÒëå äÐÙÛÐþ ÔÐÔ×ÕÝëå, ÒëÚÐàëáâÞþÒÐÝëå ãáöÜö ÓãÛìÝïÜö ÐÑÞ ScummVM"
977
978#: gui/options.cpp:1157
979msgid "Plugins Path:"
980msgstr "ÈÛïå ÔÐ ßÛÐÓöÝÐþ:"
981
982#: gui/options.cpp:1159
983msgctxt "lowres"
984msgid "Plugins Path:"
985msgstr "ÈÛïå ÔÐ ßÛÐÓöÝÐþ:"
986
987#: gui/options.cpp:1170
988msgctxt "lowres"
989msgid "Misc"
990msgstr "ÀÞ×ÝÐÕ"
991
992#: gui/options.cpp:1172
993msgid "Theme:"
994msgstr "ÂíÜÐ"
995
996#: gui/options.cpp:1176
997msgid "GUI Renderer:"
998msgstr "¼ÐÛïÒÐÛÚÐ GUI:"
999
1000#: gui/options.cpp:1188
1001msgid "Autosave:"
1002msgstr "°þâÐ×ÐåÐÒÐÝÝÕ:"
1003
1004#: gui/options.cpp:1190
1005msgctxt "lowres"
1006msgid "Autosave:"
1007msgstr "°þâÐ×ÐåÐÒÐÝÝÕ:"
1008
1009#: gui/options.cpp:1198
1010msgid "Keys"
1011msgstr "ºÛÐÒöèë"
1012
1013#: gui/options.cpp:1205
1014msgid "GUI Language:"
1015msgstr "¼ÞÒÐ GUI:"
1016
1017#: gui/options.cpp:1205
1018msgid "Language of ScummVM GUI"
1019msgstr "¼ÞÒÐ ÓàÐäöçÝÐÓÐ öÝâíàäÕÙáã ScummVM"
1020
1021#: gui/options.cpp:1364
1022msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
1023msgstr "²ë ßÐÒöÝÝë ßÕàÐ×Ðßãáæöæì ScummVM, ÚÐÑ ãÖëæì ×ÜÕÝë."
1024
1025#: gui/options.cpp:1384
1026msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
1027msgstr "½Õ ÜÐÓã ßöáÐæì ã ÐÑàÐÝãî ÔëàíÚâÞàëî. ºÐÛö ÛÐáÚÐ, Ð×ÝÐçæÕ öÝèãî."
1028
1029#: gui/options.cpp:1393
1030msgid "Select directory for GUI themes"
1031msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî ÔÛï âíÜ GUI"
1032
1033#: gui/options.cpp:1403
1034msgid "Select directory for extra files"
1035msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî × ÔÐÔÐâÚÞÒëÜö äÐÙÛÐÜö"
1036
1037#: gui/options.cpp:1414
1038msgid "Select directory for plugins"
1039msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî × ßÛÐÓöÝÐÜö"
1040
1041#: gui/options.cpp:1467
1042msgid "The theme you selected does not support your current language. If you want to use this theme you need to switch to another language first."
1043msgstr "ÂíÜÐ, ÐÑàÐÝÐï ÒÐÜö, ÝÕ ßÐÔâàëÜÛöÒÐÕ ÑïÓãçãî ÜÞÒã. ºÐÛö Òë ÖÐÔÐÕæÕ ÒëÚÐàëáâÞþÒÐæì Óíâãî âíÜã, ÒÐÜ ÝÕÐÑåÞÔÝÐ áßÐçÐâÚã ßÕàÐÚÛîçëææÐ ÝÐ öÝèãî ÜÞÒã."
1044
1045#. I18N: You must leave "#" as is, only word 'next' is translatable
1046#: gui/predictivedialog.cpp:86
1047msgid "# next"
1048msgstr "# ÝÐáâ"
1049
1050#: gui/predictivedialog.cpp:87
1051msgid "add"
1052msgstr "ÔÐÔ"
1053
1054#: gui/predictivedialog.cpp:92 gui/predictivedialog.cpp:164
1055msgid "Delete char"
1056msgstr "²ëÔÐÛöæì ×ÝÐÚ"
1057
1058#: gui/predictivedialog.cpp:97 gui/predictivedialog.cpp:168
1059msgid "<"
1060msgstr "<"
1061
1062#. I18N: Pre means 'Predictive', leave '*' as is
1063#: gui/predictivedialog.cpp:99 gui/predictivedialog.cpp:572
1064msgid "* Pre"
1065msgstr "* Pre"
1066
1067#. I18N: 'Num' means Numbers
1068#: gui/predictivedialog.cpp:575
1069msgid "* Num"
1070msgstr "* »çÑ"
1071
1072#. I18N: 'Abc' means Latin alphabet input
1073#: gui/predictivedialog.cpp:578
1074msgid "* Abc"
1075msgstr "* Abc"
1076
1077#: gui/recorderdialog.cpp:64
1078msgid "Recorder or Playback Gameplay"
1079msgstr "¿àÐÙÓàÐæì æö ×ÐßöáÐæì ÓãÛìÝïÒë ßàÐæíá"
1080
1081#: gui/recorderdialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:156
1082#: gui/saveload-dialog.cpp:220 gui/saveload-dialog.cpp:276
1083msgid "Delete"
1084msgstr "²ëÔÐÛöæì"
1085
1086#: gui/recorderdialog.cpp:71
1087msgid "Record"
1088msgstr "·ÐßöáÐæì"
1089
1090#: gui/recorderdialog.cpp:72
1091msgid "Playback"
1092msgstr "¿àÐÙÓàÐæì"
1093
1094#: gui/recorderdialog.cpp:74
1095msgid "Edit"
1096msgstr "ÀíÔÐÓÐÒÐæì"
1097
1098#: gui/recorderdialog.cpp:86 gui/recorderdialog.cpp:243
1099#: gui/recorderdialog.cpp:253
1100msgid "Author: "
1101msgstr "°þâÐà:"
1102
1103#: gui/recorderdialog.cpp:87 gui/recorderdialog.cpp:244
1104#: gui/recorderdialog.cpp:254
1105msgid "Notes: "
1106msgstr "½ÐâÐâÚö:"
1107
1108#: gui/recorderdialog.cpp:155
1109msgid "Do you really want to delete this record?"
1110msgstr "²ë áÐßàÐþÔë ÖÐÔÐÕæÕ ÒëÔÐÛöæì Óíâë ×Ðßöá?"
1111
1112#: gui/recorderdialog.cpp:174
1113msgid "Unknown Author"
1114msgstr "½ÕÒïÔÞÜë ÐþâÐà"
1115
1116#: gui/saveload-dialog.cpp:167
1117msgid "List view"
1118msgstr "²ëÓÛïÔ áßöáã"
1119
1120#: gui/saveload-dialog.cpp:168
1121msgid "Grid view"
1122msgstr "²ëÓÛïÔ áÕâÚö"
1123
1124#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360
1125msgid "No date saved"
1126msgstr "´ÐâÐ ÝÕ ×ÐßöáÐÝÐ"
1127
1128#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361
1129msgid "No time saved"
1130msgstr "ÇÐá ÝÕ ×ÐßöáÐÝë"
1131
1132#: gui/saveload-dialog.cpp:213 gui/saveload-dialog.cpp:362
1133msgid "No playtime saved"
1134msgstr "ÇÐá ÓãÛìÝö ÝÕ ×ÐßöáÐÝë"
1135
1136#: gui/saveload-dialog.cpp:275
1137msgid "Do you really want to delete this saved game?"
1138msgstr "²ë áÐßàÐþÔë ÖÐÔÐÕæÕ ÒëÔÐÛöæì ÓíâÐ ×ÐåÐÒÐÝÝÕ?"
1139
1140#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:884
1141msgid "Date: "
1142msgstr "´ÐâÐ: "
1143
1144#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:890
1145msgid "Time: "
1146msgstr "ÇÐá: "
1147
1148#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:898
1149msgid "Playtime: "
1150msgstr "ÇÐá ÓãÛìÝö: "
1151
1152#: gui/saveload-dialog.cpp:408 gui/saveload-dialog.cpp:496
1153msgid "Untitled savestate"
1154msgstr "·ÐåÐÒÐÝÝÕ ÑÕ× öÜï"
1155
1156#: gui/saveload-dialog.cpp:548
1157msgid "Next"
1158msgstr "½ÐáâãßÝë"
1159
1160#: gui/saveload-dialog.cpp:551
1161msgid "Prev"
1162msgstr "¿ÐßïàíÔÝö"
1163
1164#: gui/saveload-dialog.cpp:748
1165msgid "New Save"
1166msgstr "½ÞÒÐÕ ×ÐåÐÒÐÝÝÕ"
1167
1168#: gui/saveload-dialog.cpp:748
1169msgid "Create a new save game"
1170msgstr "ÁâÒÐàëæì ÝÞÒë ×Ðßöá ÓãÛìÝö"
1171
1172#: gui/saveload-dialog.cpp:877
1173msgid "Name: "
1174msgstr "½Ð×ÒÐ: "
1175
1176#: gui/saveload-dialog.cpp:949
1177#, c-format
1178msgid "Enter a description for slot %d:"
1179msgstr "ÃÒïÔ×öæÕ ÐßöáÐÝÝÕ áÛÞâÐ %d:"
1180
1181#: gui/themebrowser.cpp:45
1182msgid "Select a Theme"
1183msgstr "°ÑïàëæÕ âíÜã"
1184
1185#: gui/ThemeEngine.cpp:347
1186msgid "Disabled GFX"
1187msgstr "±Õ× ÓàÐäöÚö"
1188
1189#: gui/ThemeEngine.cpp:347
1190msgctxt "lowres"
1191msgid "Disabled GFX"
1192msgstr "±Õ× ÓàÐäöÚö"
1193
1194#: gui/ThemeEngine.cpp:348
1195msgid "Standard Renderer"
1196msgstr "ÁâÐÝÔÐàâÝë àÐáâÐàë×ÐâÐà"
1197
1198#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:663
1199msgid "Standard"
1200msgstr "ÁâÐÝÔÐàâÝë"
1201
1202#: gui/ThemeEngine.cpp:350
1203msgid "Antialiased Renderer"
1204msgstr "ÀÐáâÐàë×ÐâÐà áÐ ×ÓÛÐÔÖÒÐÝÝÕÜ"
1205
1206#: gui/ThemeEngine.cpp:350
1207msgid "Antialiased"
1208msgstr "ÁÐ ×ÓÛÐÔÖÒÐÝÝÕÜ"
1209
1210#: gui/widget.cpp:323 gui/widget.cpp:325 gui/widget.cpp:331 gui/widget.cpp:333
1211msgid "Clear value"
1212msgstr "°çëáæöæì ×ÝÐçíÝÝÕ"
1213
1214#: base/main.cpp:237
1215#, c-format
1216msgid "Engine does not support debug level '%s'"
1217msgstr "ÀãåÐÒöçÞÚ ÝÕ ßÐÔâàëÜÛöÒÐÕ þ×àÞÒÕÝì ÐÔÛÐÔÚö '%s'"
1218
1219#: base/main.cpp:309
1220msgid "Menu"
1221msgstr "¼ÕÝî"
1222
1223#: base/main.cpp:312 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
1224#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
1225#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
1226msgid "Skip"
1227msgstr "¿àÐßãáæöæì"
1228
1229#: base/main.cpp:315 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
1230#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
1231msgid "Pause"
1232msgstr "¿Ðþ×Ð"
1233
1234#: base/main.cpp:318
1235msgid "Skip line"
1236msgstr "¿àÐßãáæöæì àÐÔÞÚ"
1237
1238#: base/main.cpp:510
1239msgid "Error running game:"
1240msgstr "¿ÐÜëÛÚÐ ×ÐßãáÚã ÓãÛìÝö:"
1241
1242#: base/main.cpp:557
1243msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
1244msgstr "½Õ ÜÐÓã ×ÝÐÙáæö àãåÐÒöçÞÚ ÔÛï ×ÐßãáÚã ÐÑàÐÝÐÙ ÓãÛìÝö"
1245
1246#: common/error.cpp:38
1247msgid "No error"
1248msgstr "½ïÜÐ ßÐÜëÛÚö"
1249
1250#: common/error.cpp:40
1251msgid "Game data not found"
1252msgstr "½ïÜÐ äÐÙÛÐþ ÓãÛìÝö"
1253
1254#: common/error.cpp:42
1255msgid "Game id not supported"
1256msgstr "Game id ÝÕ ßÐÔâàëÜÛöÒÐÕææÐ"
1257
1258#: common/error.cpp:44
1259msgid "Unsupported color mode"
1260msgstr "½ÕßÐÔâàëÜÞþÒÐÝë àíÖëÜ ÚÞÛÕàã"
1261
1262#: common/error.cpp:47
1263msgid "Read permission denied"
1264msgstr "½ÕÔÐáâÐâÚÞÒÐ ßàÐÒÞþ ÔÛï çëâÐÝÝï"
1265
1266#: common/error.cpp:49
1267msgid "Write permission denied"
1268msgstr "½ÕÔÐáâÐâÚÞÒÐ ßàÐÒÞþ ÔÛï ×Ðßöáã"
1269
1270#: common/error.cpp:52
1271msgid "Path does not exist"
1272msgstr "ÈÛïå ÝÕ ×ÝÞÙÔ×ÕÝë"
1273
1274#: common/error.cpp:54
1275msgid "Path not a directory"
1276msgstr "ÈÛïå ÝÕ ×'ïþÛïÕææÐ ÔëàíÚâÞàëïÙ"
1277
1278#: common/error.cpp:56
1279msgid "Path not a file"
1280msgstr "ÈÛïå ÝÕ ×'ïþÛïÕææÐ äÐÙÛÐÜ"
1281
1282#: common/error.cpp:59
1283msgid "Cannot create file"
1284msgstr "½Õ ÜÐÓã áâÒÐàëæì äÐÙÛ"
1285
1286#: common/error.cpp:61
1287msgid "Reading data failed"
1288msgstr "¿ÐÜëÛÚÐ çëâÐÝÝï ÔÐÔ×ÕÝëå"
1289
1290#: common/error.cpp:63
1291msgid "Writing data failed"
1292msgstr "¿ÐÜëÛÚÐ ×Ðßöáã ÔÐÔ×ÕÝëå"
1293
1294#: common/error.cpp:66
1295msgid "Could not find suitable engine plugin"
1296msgstr "½Õ ÜÐÓã ×ÝÐÙáæö ßÐÔëåÞÔÝë ßÛÐÓöÝ ÔÛï àãåÐÒöçÚÐ"
1297
1298#: common/error.cpp:68
1299msgid "Engine plugin does not support save states"
1300msgstr "ÀãåÐÒöçÞÚ ÝÕ ßÐÔâàëÜÛöÒÐÕ ×ÐåÐÒÐÝÝö"
1301
1302#: common/error.cpp:71
1303msgid "User canceled"
1304msgstr "¿ÕàÐßëÝÕÝÐ ÚÐàëáâÐçÞÜ"
1305
1306#: common/error.cpp:75
1307msgid "Unknown error"
1308msgstr "½ÕÒïÔÞÜÐï ßÐÜëÛÚÐ"
1309
1310#. I18N: Hercules is graphics card name
1311#: common/rendermode.cpp:35
1312msgid "Hercules Green"
1313msgstr "Hercules ·ïÛñÝë"
1314
1315#: common/rendermode.cpp:36
1316msgid "Hercules Amber"
1317msgstr "Hercules ±ãàèâëÝÐÒë"
1318
1319#: common/rendermode.cpp:42
1320msgid "PC-9821 (256 Colors)"
1321msgstr "PC-9821 (256 ÚÞÛÕàÐþ)"
1322
1323#: common/rendermode.cpp:43
1324msgid "PC-9801 (16 Colors)"
1325msgstr "PC-9801 (16 ÚÞÛÕàÐþ)"
1326
1327#: common/rendermode.cpp:71
1328msgctxt "lowres"
1329msgid "Hercules Green"
1330msgstr "Hercules ·ïÛñÝë"
1331
1332#: common/rendermode.cpp:72
1333msgctxt "lowres"
1334msgid "Hercules Amber"
1335msgstr "Hercules ±ãàèâëÝÐÒë"
1336
1337#: engines/advancedDetector.cpp:317
1338#, c-format
1339msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
1340msgstr "·ÔÐÕææÐ, èâÞ ÓãÛìÝï '%s' ïèçí ÝÕÒïÔÞÜÐ."
1341
1342#: engines/advancedDetector.cpp:318
1343msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name"
1344msgstr "ºÐÛö ÛÐáÚÐ, ßÕàÐÔÐÙæÕ ÝÐáâãßÝëï ÔÐÔ×ÕÝëï ÚÐÜÐÝÔ×Õ ScummVM àÐ×ÐÜ × ÝÐ×ÒÐÙ"
1345
1346#: engines/advancedDetector.cpp:320
1347msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
1348msgstr "ÓãÛìÝö, ïÚãî Òë áßàÐÑãÕæÕ ÔÐÔÐæì, ö Ð×ÝÐçæÕ ïÕ ÒÕàáöî, ÜÞÒã ö Ó.Ô."
1349
1350#: engines/dialogs.cpp:85
1351msgid "~R~esume"
1352msgstr "¿àÐæïÓ~Ý~ãæì"
1353
1354#: engines/dialogs.cpp:87
1355msgid "~L~oad"
1356msgstr "·Ð~Ó~àã×öæì"
1357
1358#: engines/dialogs.cpp:91
1359msgid "~S~ave"
1360msgstr "·Ð~ß~öáÐæì"
1361
1362#: engines/dialogs.cpp:95
1363msgid "~O~ptions"
1364msgstr "~¾~ßæëö"
1365
1366#: engines/dialogs.cpp:100
1367msgid "~H~elp"
1368msgstr "~´~ÐßÐÜÞÓÐ"
1369
1370#: engines/dialogs.cpp:102
1371msgid "~A~bout"
1372msgstr "¿~à~Ð ßàÐÓàÐÜã"
1373
1374#: engines/dialogs.cpp:105 engines/dialogs.cpp:181
1375msgid "~R~eturn to Launcher"
1376msgstr "³~Ð~ÛÞþÝÐÕ ÜÕÝî"
1377
1378#: engines/dialogs.cpp:107 engines/dialogs.cpp:183
1379msgctxt "lowres"
1380msgid "~R~eturn to Launcher"
1381msgstr "³~Ð~ÛÞþÝÐÕ ÜÕÝî"
1382
1383#: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:714
1384#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336
1385#: engines/dreamweb/saveload.cpp:261 engines/neverhood/menumodule.cpp:877
1386#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:769
1387#: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598
1388msgid "Save game:"
1389msgstr "·ÐåÐÒÐæì ÓãÛìÝî:"
1390
1391#: engines/dialogs.cpp:116 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
1392#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
1393#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
1394#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
1395#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
1396#: engines/agi/saveload.cpp:714 engines/cruise/menu.cpp:212
1397#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/dreamweb/saveload.cpp:261
1398#: engines/neverhood/menumodule.cpp:877 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
1399#: engines/sci/engine/kfile.cpp:769 engines/scumm/dialogs.cpp:188
1400#: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598
1401msgid "Save"
1402msgstr "·ÐåÐÒÐæì"
1403
1404#: engines/dialogs.cpp:145
1405msgid "Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult the README for basic information, and for instructions on how to obtain further assistance."
1406msgstr "¿àÐÑÐçæÕ, ÐÛÕ Óíâë àãåÐÒöçÞÚ ßÐÚãÛì ÝÕ ßÐÔÐÕ ÔÐßÐÜÞÓö þÝãâàë ÓãÛìÝö. ºÐÛö ÛÐáÚÐ, ×ÒïàÝöæÕáï ÔÐ äÐÙÛÐ README ×Ð ÑÐ×ÐÒÐÙ öÝäÐàÜÐæëïÙ, Ð âÐÚáÐÜÐ öÝáâàãÚæëïÜö ßàÐ âÞÕ, ïÚ ÐâàëÜÐæì ÔÐÛÕÙèãî ÔÐßÐÜÞÓã."
1407
1408#: engines/dialogs.cpp:234 engines/pegasus/pegasus.cpp:393
1409#, c-format
1410msgid "Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, and for instructions on how to obtain further assistance."
1411msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ×ÐåÐÒÐæì ÓãÛìÝî (%s)! ºÐÛö ÛÐáÚÐ, ×ÒïàÝöæÕáï ÔÐ äÐÙÛÐ README ×Ð ÑÐ×ÐÒÐÙ öÝäÐàÜÐæëïÙ, Ð âÐÚáÐÜÐ öÝáâàãÚæëïÜö ßàÐ âÞÕ, ïÚ ÐâàëÜÐæì ÔÐÛÕÙèãî ÔÐßÐÜÞÓã."
1412
1413#: engines/dialogs.cpp:307 engines/mohawk/dialogs.cpp:109
1414#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170 engines/tsage/dialogs.cpp:106
1415msgid "~O~K"
1416msgstr "~¾~º"
1417
1418#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:110
1419#: engines/mohawk/dialogs.cpp:171 engines/tsage/dialogs.cpp:107
1420msgid "~C~ancel"
1421msgstr "~°~ÔÜÕÝÐ"
1422
1423#: engines/dialogs.cpp:311
1424msgid "~K~eys"
1425msgstr "~º~ÛÐÒöèë"
1426
1427#: engines/engine.cpp:339
1428msgid "Could not initialize color format."
1429msgstr "½Õ ÜÐÓã öÝöæëïÛö×ÐÒÐæì äÐàÜÐâ ÚÞÛÕàã."
1430
1431#: engines/engine.cpp:347
1432msgid "Could not switch to video mode: '"
1433msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ßÕàÐÚÛîçëæì ÒöÔíÐàíÖëÜ: '"
1434
1435#: engines/engine.cpp:356
1436msgid "Could not apply aspect ratio setting."
1437msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ÒëÚÐàëáâÐæì ÚÐàíÚæëî áãÐÔÝÞáöÝ ÑÐÚÞþ."
1438
1439#: engines/engine.cpp:361
1440msgid "Could not apply fullscreen setting."
1441msgstr "½Õ ÜÐÓã þÖëæì ßÞþÝÐíÚàÐÝÝë àíÖëÜ."
1442
1443#: engines/engine.cpp:461
1444msgid "You appear to be playing this game directly\n"
1445"from the CD. This is known to cause problems,\n"
1446"and it is therefore recommended that you copy\n"
1447"the data files to your hard disk instead.\n"
1448"See the README file for details."
1449msgstr "·ÔÐÕææÐ, Òë áßàÐÑãÕæÕ ×Ðßãáæöæì Óíâã ÓãÛìÝî ßàÐÜÐ\n"
1450"× CD. ³íâÐ ×ÒëçÐÙÝÐ ÒëÚÛöÚÐÕ ßàÐÑÛÕÜë, ö âÐÜã\n"
1451"Üë àíÚÐÜÕÝÔãÕÜ áÚÐßöïÒÐæì äÐÙÛë ÔÐÔ×ÕÝëå ÓãÛìÝö\n"
1452"ÝÐ ÖÞàáâÚö ÔëáÚ. ¿ÐÔàÐÑï×ÝÐáæö ÜÞÖÝÐ ×ÝÐÙáæö þ\n"
1453"äÐÙÛÕ README."
1454
1455#: engines/engine.cpp:472
1456msgid "This game has audio tracks in its disk. These\n"
1457"tracks need to be ripped from the disk using\n"
1458"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
1459"order to listen to the game's music.\n"
1460"See the README file for details."
1461msgstr "´ëáÚ ÓíâÐÙ ÓãÛìÝö þâàëÜÞþÒÐÕ ÓãÚÐÒëï ÔÐàÞÖÚö. ¦å\n"
1462"ÝÕÐÑåÞÔÝÐ ßÕàÐßöáÐæì × ÔëáÚÐ × ÔÐßÐÜÞÓÐÙ\n"
1463"ÐÔßÐÒÕÔÝÐÙ ßàÐÓàÐÜë ÔÛï ÚÐßöïÒÐÝÝï\n"
1464"ÐþÔëñ ÔëáÚÐþ, ö âÞÛìÚö ßÐáÛï ÓíâÐÓÐ þ ÓãÛìÝö\n"
1465"×'ïÒöææÐ Üã×ëÚÐ. ¿ÐÔàÐÑï×ÝÐáæö ÜÞÖÝÐ ×ÝÐÙáæö þ\n"
1466"äÐÙÛÕ README."
1467
1468#: engines/engine.cpp:530
1469#, c-format
1470msgid "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, and for instructions on how to obtain further assistance."
1471msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ßàÐçëâÐæì ×ÐåÐÒÐÝÝÕ ÓãÛìÝö (%s)! ºÐÛö ÛÐáÚÐ, ×ÒïàÝöæÕáï þ äÐÙÛ README ×Ð ÑÐ×ÐÒÐÙ öÝäÐàÜÐæëïÙ, Ð âÐÚáÐÜÐ öÝáâàãÚæëïÜö ßàÐ âÞÕ, ïÚ ÐâàëÜÐæì ÔÐÛÕÙèãî ÔÐßÐÜÞÓã."
1472
1473#: engines/engine.cpp:543
1474msgid "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might not work in future versions of ScummVM."
1475msgstr "¿°¿ÏÀÍ´¶°½½µ: ³ãÛìÝï, ïÚãî Òë ×ÑöàÐÕæÕáï ×Ðßãáæöæì, ïèçí ÝÕ ßÐÔâàëÜÛöÒÐÕææÐ ScummVM æÐÛÚÐÜ. ÏÝÐ, åãâçíÙ ×Ð þáñ, ÝÕ ÑãÔ×Õ ßàÐæÐÒÐæì áâÐÑöÛìÝÐ, ö ×ÐåÐÒÐÝÝö ÓãÛìÝïþ ÜÞÓãæì ÝÕ ßàÐæÐÒÐæì ã ÑãÔãçëå ÒÕàáöïå ScummVM."
1476
1477#: engines/engine.cpp:546
1478msgid "Start anyway"
1479msgstr "Ãáñ ÐÔÝÞ ×Ðßãáæöæì"
1480
1481#: audio/adlib.cpp:2291
1482msgid "AdLib Emulator"
1483msgstr "ÍÜãÛïâÐà AdLib"
1484
1485#: audio/fmopl.cpp:62
1486msgid "MAME OPL emulator"
1487msgstr "ÍÜãÛïâÐà MAME OPL"
1488
1489#: audio/fmopl.cpp:64
1490msgid "DOSBox OPL emulator"
1491msgstr "ÍÜãÛïâÐà DOSBox OPL"
1492
1493#: audio/fmopl.cpp:67
1494msgid "ALSA Direct FM"
1495msgstr "¿àÐÜë FM ALSA"
1496
1497#: audio/mididrv.cpp:209
1498#, c-format
1499msgid "The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or disconnected)."
1500msgstr "°ÑàÐÝÐï ÓãÚÐÒÐï ßàëÛÐÔÐ '%s' ÝÕ ÑëÛÐ ×ÝÞÙÔ×ÕÝÐ (ÜÐÓçëÜÐ, ïÝÐ ÒëÚÛîçÐÝÐ æö ÝÕ ßÐÔÚÛîçÐÝÐ)."
1501
1502#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257
1503#: audio/mididrv.cpp:272
1504msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
1505msgstr "ÁßàÐÑãî ÒëÚÐàëáâÐæì öÝèãî ÔÐáâãßÝãî ßàëÛÐÔã..."
1506
1507#: audio/mididrv.cpp:221
1508#, c-format
1509msgid "The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more information."
1510msgstr "°ÑàÐÝÐï ÓãÚÐÒÐï ßàëÛÐÔÐ '%s' ÝÕ ÜÞÖÐ Ñëæì áÚÐàëáâÐÝÐ. ³ÛïÔ×öæÕ äÐÙÛ ßàÐâÐÚÞÛã ÔÛï ÑÞÛìè ßÐÔàÐÑï×ÝÐÙ öÝäÐàÜÐæëö."
1511
1512#: audio/mididrv.cpp:257
1513#, c-format
1514msgid "The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or disconnected)."
1515msgstr "¿ÕàÐÒÐÖÝÐï ÓãÚÐÒÐï ßàëÛÐÔÐ '%s' ÝÕ ÑëÛÐ ×ÝÞÙÔ×ÕÝÐ (ÜÐÓçëÜÐ, ïÝÐ ÒëÚÛîçÐÝÐ æö ÝÕ ßÐÔÚÛîçÐÝÐ)."
1516
1517#: audio/mididrv.cpp:272
1518#, c-format
1519msgid "The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more information."
1520msgstr "¿ÕàÐÒÐÖÝÐï ÓãÚÐÒÐï ßàëÛÐÔÐ '%s' ÝÕ ÜÞÖÐ Ñëæì áÚÐàëáâÐÝÐ. ³ÛïÔ×öæÕ äÐÙÛ ßàÐâÐÚÞÛã ÔÛï ÑÞÛìè ßÐÔàÐÑï×ÝÐÙ öÝäÐàÜÐæëö."
1521
1522#: audio/mods/paula.cpp:196
1523msgid "Amiga Audio Emulator"
1524msgstr "ÍÜãÛïâÐà ÓãÚã Amiga"
1525
1526#: audio/null.h:44
1527msgid "No music"
1528msgstr "±Õ× Üã×ëÚö"
1529
1530#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
1531msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
1532msgstr "ÍÜãÛïâÐà Apple II GS (ÐÔáãâÝöçÐÕ)"
1533
1534#: audio/softsynth/cms.cpp:350
1535msgid "Creative Music System Emulator"
1536msgstr "ÍÜãÛïâÐà Creative Music System"
1537
1538#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:33
1539msgid "FM-Towns Audio"
1540msgstr "°þÔëñ FM-Towns"
1541
1542#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:58
1543msgid "PC-98 Audio"
1544msgstr "°þÔëñ PC-98"
1545
1546#: audio/softsynth/mt32.cpp:200
1547msgid "Initializing MT-32 Emulator"
1548msgstr "½ÐÛÐÔÖÒÐî íÜãÛïâÐà MT-32"
1549
1550#: audio/softsynth/mt32.cpp:426
1551msgid "MT-32 Emulator"
1552msgstr "ÍÜãÛïâÐà MT-32"
1553
1554#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
1555msgid "PC Speaker Emulator"
1556msgstr "ÍÜãÛïâÐà PC-áßöÚÕàÐ"
1557
1558#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
1559msgid "IBM PCjr Emulator"
1560msgstr "ÍÜãÛïâÐà IBM PCjr"
1561
1562#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
1563msgid "C64 Audio Emulator"
1564msgstr "ÍÜãÛïâÐà ÓãÚã C64"
1565
1566#: backends/events/default/default-events.cpp:196
1567msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
1568msgstr "²ë áÐßàÐþÔë ÖÐÔÐÕæÕ ÒïàÝãææÐ þ ÓÐÛÞþÝÐÕ ÜÕÝî?"
1569
1570#: backends/events/default/default-events.cpp:196
1571msgid "Launcher"
1572msgstr "³ÐÛÞþÝÐÕ ÜÕÝî"
1573
1574#: backends/events/default/default-events.cpp:218
1575msgid "Do you really want to quit?"
1576msgstr "²ë áÐßàÐþÔë ÖÐÔÐÕæÕ ÒëÙáæö?"
1577
1578#: backends/events/default/default-events.cpp:218
1579#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
1580#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
1581#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
1582#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:83
1583#: engines/scumm/help.cpp:85
1584msgid "Quit"
1585msgstr "²ëåÐÔ"
1586
1587#: backends/events/gph/gph-events.cpp:385
1588#: backends/events/gph/gph-events.cpp:428
1589#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168
1590msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
1591msgstr "ÀíÖëÜ 'ÔÞâëÚÐþ' âÐçáÚàëÝÐ - »ÕÒë ÚÛöÚ"
1592
1593#: backends/events/gph/gph-events.cpp:387
1594#: backends/events/gph/gph-events.cpp:430
1595#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170
1596msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
1597msgstr "ÀíÖëÜ 'ÔÞâëÚÐþ' âÐçáÚàëÝÐ - ¿àÐÒë ÚÛöÚ"
1598
1599#: backends/events/gph/gph-events.cpp:389
1600#: backends/events/gph/gph-events.cpp:432
1601#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172
1602msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
1603msgstr "ÀíÖëÜ 'ÔÞâëÚÐþ' âÐçáÚàëÝÐ - ¿àÐÛñâ (ÑÕ× ÚÛöÚã)"
1604
1605#: backends/events/gph/gph-events.cpp:409
1606msgid "Maximum Volume"
1607msgstr "¼ÐÚáöÜÐÛìÝÐï ÓãçÝÐáæì"
1608
1609#: backends/events/gph/gph-events.cpp:411
1610msgid "Increasing Volume"
1611msgstr "¿ÐÒÕÛöçíÝÝÕ ÓãçÝÐáæö"
1612
1613#: backends/events/gph/gph-events.cpp:417
1614msgid "Minimal Volume"
1615msgstr "¼öÝöÜÐÛìÝÐï ÓãçÝÐáæì"
1616
1617#: backends/events/gph/gph-events.cpp:419
1618msgid "Decreasing Volume"
1619msgstr "¿ÐÜïÝèíÝÝÕ ÓãçÝÐáæö"
1620
1621#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:180
1622msgid "Clicking Enabled"
1623msgstr "¿áâàëçÚö þÚÛîçÐÝë"
1624
1625#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:180
1626msgid "Clicking Disabled"
1627msgstr "¿áâàëçÚö ÒëÚÛîçÐÝë"
1628
1629#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174
1630msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
1631msgstr "ÀíÖëÜ 'ÔÞâëÚÐþ' âÐçáÚàëÝÐ - ¿àÐÛñâ (ÚÛöÚö ßÐ DPad)"
1632
1633#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186
1634msgid "Do you want to quit ?"
1635msgstr "²ë áÐßàÐþÔë ÖÐÔÐÕæÕ ÒëÙáæö?"
1636
1637#. I18N: Trackpad mode toggle status.
1638#: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:308
1639msgid "Trackpad mode is now"
1640msgstr "ÀíÖëÜ âàíÚßÐÔÐ ×ÐàÐ×"
1641
1642#. I18N: Trackpad mode on or off.
1643#. I18N: Auto-drag on or off.
1644#: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:311
1645#: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:338
1646msgid "ON"
1647msgstr "ú»"
1648
1649#: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:311
1650#: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:338
1651msgid "OFF"
1652msgstr "²Ëº»"
1653
1654#: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:315
1655msgid "Swipe two fingers to the right to toggle."
1656msgstr "¿àÐÒïÔ×öæÕ ÔÒãÜÐ ßÐÛìæÐÜö ÝÐßàÐÒÐ ÔÛï ßÕàÐÚÛîçíÝÝï."
1657
1658#. I18N: Auto-drag toggle status.
1659#: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:335
1660msgid "Auto-drag mode is now"
1661msgstr "ÀíÖëÜ ÐþâÐÔàíÓã ×ÐàÐ×"
1662
1663#: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:342
1664msgid "Swipe three fingers to the right to toggle."
1665msgstr "¿àÐÒïÔ×öæÕ âàëÜÐ ßÐÛìæÐÜö ÝÐßàÐÒÐ ÔÛï ßÕàÐÚÛîçíÝÝï."
1666
1667#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119
1668msgid "OpenGL"
1669msgstr "OpenGL"
1670
1671#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:120
1672msgid "OpenGL (No filtering)"
1673msgstr "OpenGL (ÑÕ× äöÛìâàÐþ)"
1674
1675#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:47
1676#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:88
1677#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:95
1678msgid "Normal (no scaling)"
1679msgstr "±Õ× ßÐÒÕÛöçíÝÝï"
1680
1681#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:66
1682msgctxt "lowres"
1683msgid "Normal (no scaling)"
1684msgstr "±Õ× ßÐÒÕÛöçíÝÝï"
1685
1686#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2212
1687msgid "Enabled aspect ratio correction"
1688msgstr "ºÐàíÚæëï áãÐÔÝÞáöÝ ÑÐÚÞþ ãÚÛîçÐÝÐ"
1689
1690#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2218
1691msgid "Disabled aspect ratio correction"
1692msgstr "ºÐàíÚæëï áãÐÔÝÞáöÝ ÑÐÚÞþ ÒëÚÛîçÐÝÐ"
1693
1694#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2273
1695msgid "Active graphics filter:"
1696msgstr "°ÚâëþÝë ÓàÐäöçÝë äöÛìâà:"
1697
1698#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2315
1699msgid "Windowed mode"
1700msgstr "°ÚÞÝÝë àíÖëÜ"
1701
1702#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:48
1703msgid "Keymap:"
1704msgstr "ÂÐÑÛöæÐ ÚÛÐÒöè:"
1705
1706#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:67
1707msgid " (Effective)"
1708msgstr " (´×ÕÙáÝÐï)"
1709
1710#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:107
1711msgid " (Active)"
1712msgstr " (°ÚâëþÝÐï)"
1713
1714#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:107
1715msgid " (Blocked)"
1716msgstr " (·ÐÑÛÐÚÐÒÐÝÐ)"
1717
1718#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:120
1719msgid " (Global)"
1720msgstr " (³ÛÐÑÐÛìÝÐï)"
1721
1722#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:128
1723msgid " (Game)"
1724msgstr " (³ãÛìÝö)"
1725
1726#: backends/midi/windows.cpp:165
1727msgid "Windows MIDI"
1728msgstr "Windows MIDI"
1729
1730#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
1731#: engines/scumm/dialogs.cpp:291
1732msgid "~C~lose"
1733msgstr "~·~ÐçëÝöæì"
1734
1735#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
1736msgid "ScummVM Main Menu"
1737msgstr "³ÐÛÞþÝÐÕ ÜÕÝî ScummVM"
1738
1739#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
1740msgid "~L~eft handed mode"
1741msgstr "~»~ÕÒÐàãÚö àíÖëÜ"
1742
1743#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
1744msgid "~I~ndy fight controls"
1745msgstr "~º~öàÐÒÐÝÝÕ ÑÐïÜö þ Indy"
1746
1747#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
1748msgid "Show mouse cursor"
1749msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐæì ÚãàáÞà Üëèë"
1750
1751#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
1752msgid "Snap to edges"
1753msgstr "¿àëÜÐæÐÒÐæì ÔÐ ÜÕÖ"
1754
1755#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
1756msgid "Touch X Offset"
1757msgstr "·àãèíÝÝÕ ÔÞâëÚÐþ ßÐ ÒÞáö X"
1758
1759#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
1760msgid "Touch Y Offset"
1761msgstr "·àãèíÝÝÕ ÔÞâëÚÐþ ßÐ ÒÞáö Y"
1762
1763#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
1764msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
1765msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÚöàÐÒÐÝÝÕ ÚãàáÞàÐÜ ïÚ ÝÐ âàíÚßÐÔ×Õ ÛíßâÞßÐþ"
1766
1767#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
1768msgid "Tap for left click, double tap right click"
1769msgstr "ÂÐß ÔÛï ÛÕÒÐÙ ßáâàëçÚö, ßÐÔÒÞÙÝë âÐß ÔÛï ßàÐÒÐÙ ßáâàëçÚö"
1770
1771#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
1772msgid "Sensitivity"
1773msgstr "°ÔçãÒÐÛìÝÐáæì"
1774
1775#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
1776msgid "Initial top screen scale:"
1777msgstr "¿ÐçÐâÚÞÒë ÜÐèâÐÑ ÒÕàåÝïÓÐ íÚàÐÝÐ:"
1778
1779#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
1780msgid "Main screen scaling:"
1781msgstr "¼ÐèâÐÑ ÓÐÛÞþÝÐÓÐ íÚàÐÝÐ:"
1782
1783#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
1784msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
1785msgstr "°ßÐàÐâÝÐÕ ÜÐèâÐÑÐÒÐÝÝÕ (åãâÚÐ, ÐÛÕ Ýö×ÚÐÙ ïÚÐáæö)"
1786
1787#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
1788msgid "Software scale (good quality, but slower)"
1789msgstr "¿àÐÓàÐÜÝÐÕ ÜÐèâÐÑÐÒÐÝÝÕ (ÔÞÑàÐï ïÚÐáæì, ÐÛÕ ÜÐàãÔÝÕÙ)"
1790
1791#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
1792msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
1793msgstr "±Õ× ÜÐèâÐÑÐÒÐÝÝï (âàíÑÐ ÑãÔ×Õ ßàÐÚàãçÒÐæì ÝÐÛÕÒÐ ö ÝÐßàÐÒÐ)"
1794
1795#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
1796msgid "Brightness:"
1797msgstr "ÏàÚÐáæì:"
1798
1799#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
1800msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
1801msgstr "²ëáÞÚÐï ïÚÐáæì ÓãÚã (ÜÐàãÔÝÕÙ) (àíÑãâ)"
1802
1803#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
1804msgid "Disable power off"
1805msgstr "·ÐÑÐàÐÝöæì ÒëÚÛîçíÝÝÕ"
1806
1807#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:309
1808#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:519
1809#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300
1810msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
1811msgstr "ÀíÖëÜ Üëèë ÝÐæöáÝãæì-ö-æïÓÝãæì ãÚÛîçÐÝë."
1812
1813#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:311
1814#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:521
1815#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302
1816msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
1817msgstr "ÀíÖëÜ Üëèë ÝÐæöáÝãæì-ö-æïÓÝãæì ÒëÚÛîçÐÝë."
1818
1819#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:322
1820#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:540
1821#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313
1822msgid "Touchpad mode enabled."
1823msgstr "ÀíÖëÜ âÐçßÐÔÐ þÚÛîçÐÝë."
1824
1825#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:324
1826#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:542
1827#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315
1828msgid "Touchpad mode disabled."
1829msgstr "ÀíÖëÜ âÐçßÐÔÐ ÒëÚÛîçÐÝë."
1830
1831#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:208
1832msgid "Click Mode"
1833msgstr "ÀíÖëÜ ßáâàëçÚö"
1834
1835#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:214
1836#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
1837#: backends/platform/tizen/form.cpp:275
1838#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
1839#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
1840msgid "Left Click"
1841msgstr "»ÕÒÐï ßáâàëçÚÐ"
1842
1843#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:217
1844msgid "Middle Click"
1845msgstr "ÁïàíÔÝïï ßáâàëçÚÐ"
1846
1847#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:220
1848#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
1849#: backends/platform/tizen/form.cpp:267
1850#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
1851msgid "Right Click"
1852msgstr "¿àÐÒÐï ßáâàëçÚÐ"
1853
1854#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:88
1855msgid "Hide ScummVM"
1856msgstr "ÁåÐÒÐæì ScummVM"
1857
1858#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:93
1859msgid "Hide Others"
1860msgstr "ÁåÐÒÐæì ÐáâÐâÝöï"
1861
1862#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:98
1863msgid "Show All"
1864msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì ãáñ"
1865
1866#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120
1867#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:131
1868msgid "Window"
1869msgstr "°ÚÝÞ"
1870
1871#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:125
1872msgid "Minimize"
1873msgstr "·ÓÐàÝãæì"
1874
1875#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
1876#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
1877msgid "Up"
1878msgstr "ÃÒÕàå"
1879
1880#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
1881#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
1882msgid "Down"
1883msgstr "ÃÝö×"
1884
1885#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
1886#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
1887msgid "Left"
1888msgstr "½ÐÛÕÒÐ"
1889
1890#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
1891#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
1892msgid "Right"
1893msgstr "½ÐßàÐÒÐ"
1894
1895#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
1896#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
1897msgid "Zone"
1898msgstr "·ÞÝÐ"
1899
1900#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
1901#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
1902#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
1903msgid "Multi Function"
1904msgstr "¼ãÛìâëäãÝÚæëï"
1905
1906#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
1907msgid "Swap character"
1908msgstr "·ÜïÝöæì ÓÕàÞï"
1909
1910#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
1911msgid "Skip text"
1912msgstr "¿àÐßãáæöæì âíÚáâ"
1913
1914#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
1915msgid "Fast mode"
1916msgstr "ÅãâÚö àíÖëÜ"
1917
1918#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
1919msgid "Debugger"
1920msgstr "°ÔÛÐÔçëÚ"
1921
1922#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
1923msgid "Global menu"
1924msgstr "³ÛÐÑÐÛìÝÐÕ ÜÕÝî"
1925
1926#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
1927msgid "Virtual keyboard"
1928msgstr "²öàâãÐÛìÝÐï ÚÛÐÒöïâãàÐ"
1929
1930#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
1931msgid "Key mapper"
1932msgstr "¿àë×ÝÐçíÝÝÕ ÚÛÐÒöè"
1933
1934#: backends/platform/tizen/form.cpp:263
1935msgid "Right Click Once"
1936msgstr "°ÔÝÐ ßàÐÒÐï ßáâàëçÚÐ"
1937
1938#: backends/platform/tizen/form.cpp:271
1939msgid "Move Only"
1940msgstr "ÂÞÛìÚö ßÕàÐÜïáæöæì"
1941
1942#: backends/platform/tizen/form.cpp:294
1943msgid "Escape Key"
1944msgstr "ºÛÐÒöèÐ ESC"
1945
1946#: backends/platform/tizen/form.cpp:299
1947msgid "Game Menu"
1948msgstr "¼ÕÝî ÓãÛìÝö"
1949
1950#: backends/platform/tizen/form.cpp:304
1951msgid "Show Keypad"
1952msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì ÚÛÐÒöïâãàã"
1953
1954#: backends/platform/tizen/form.cpp:309
1955msgid "Control Mouse"
1956msgstr "ºöàÐÒÐÝÝÕ Üëèèã"
1957
1958#: backends/platform/tizen/fs.cpp:259
1959msgid "[ Data ]"
1960msgstr "[ ´ÐÔ×ÕÝëï ]"
1961
1962#: backends/platform/tizen/fs.cpp:263
1963msgid "[ Resources ]"
1964msgstr "[ Àíáãàáë ]"
1965
1966#: backends/platform/tizen/fs.cpp:267
1967msgid "[ SDCard ]"
1968msgstr "[ SD-ÚÐàâÐ ]"
1969
1970#: backends/platform/tizen/fs.cpp:271
1971msgid "[ Media ]"
1972msgstr "[ ¼ÕÔëï ]"
1973
1974#: backends/platform/tizen/fs.cpp:275
1975msgid "[ Shared ]"
1976msgstr "[ ÁÕâÚÐÒÐï âíçÚÐ ]"
1977
1978#: backends/platform/wii/options.cpp:51
1979msgid "Video"
1980msgstr "²öÔíÐ"
1981
1982#: backends/platform/wii/options.cpp:54
1983msgid "Current video mode:"
1984msgstr "±ïÓãçë ÒöÔíÐàíÖëÜ:"
1985
1986#: backends/platform/wii/options.cpp:56
1987msgid "Double-strike"
1988msgstr "´ÒÐÙÝë þÔÐà"
1989
1990#: backends/platform/wii/options.cpp:60
1991msgid "Horizontal underscan:"
1992msgstr "³Ðàë×ÐÝâÐÛìÝë underscan:"
1993
1994#: backends/platform/wii/options.cpp:66
1995msgid "Vertical underscan:"
1996msgstr "²ÕàâëÚÐÛìÝë underscan:"
1997
1998#: backends/platform/wii/options.cpp:71
1999msgid "Input"
2000msgstr "ÃÒÞÔ"
2001
2002#: backends/platform/wii/options.cpp:74
2003msgid "GC Pad sensitivity:"
2004msgstr "°ÔçãÒÐÛìÝÐáæì GC ßÐÔÐ:"
2005
2006#: backends/platform/wii/options.cpp:80
2007msgid "GC Pad acceleration:"
2008msgstr "¿ÐáÚÐàíÝÝÕ GC ßÐÔÐ:"
2009
2010#: backends/platform/wii/options.cpp:86
2011msgid "DVD"
2012msgstr "DVD"
2013
2014#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
2015msgid "Status:"
2016msgstr "ÁâÐÝ:"
2017
2018#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
2019msgid "Unknown"
2020msgstr "½ÕÒïÔÞÜÐ"
2021
2022#: backends/platform/wii/options.cpp:93
2023msgid "Mount DVD"
2024msgstr "¿ÐÔÚÛîçëæì DVD"
2025
2026#: backends/platform/wii/options.cpp:94
2027msgid "Unmount DVD"
2028msgstr "°ÔÚÛîçëæì DVD"
2029
2030#: backends/platform/wii/options.cpp:98
2031msgid "SMB"
2032msgstr "SMB"
2033
2034#: backends/platform/wii/options.cpp:106
2035msgid "Server:"
2036msgstr "ÁÕàÒÕà:"
2037
2038#: backends/platform/wii/options.cpp:110
2039msgid "Share:"
2040msgstr "ÁÕâÚÐÒÐï âíçÚÐ:"
2041
2042#: backends/platform/wii/options.cpp:114
2043msgid "Username:"
2044msgstr "ºÐàëáâÐç:"
2045
2046#: backends/platform/wii/options.cpp:118
2047msgid "Password:"
2048msgstr "¿ÐàÞÛì:"
2049
2050#: backends/platform/wii/options.cpp:121
2051msgid "Init network"
2052msgstr "¦ÝöæëïÛö×Ðæëï áÕâÚö"
2053
2054#: backends/platform/wii/options.cpp:123
2055msgid "Mount SMB"
2056msgstr "¿ÐÔÚÛîçëæì SMB"
2057
2058#: backends/platform/wii/options.cpp:124
2059msgid "Unmount SMB"
2060msgstr "°ÔÚÛîçëæì SMB"
2061
2062#: backends/platform/wii/options.cpp:143
2063msgid "DVD Mounted successfully"
2064msgstr "DVD ßÐÔÚÛîçÐÝë ßÐáßïåÞÒÐ"
2065
2066#: backends/platform/wii/options.cpp:146
2067msgid "Error while mounting the DVD"
2068msgstr "¿ÐÜëÛÚÐ ßàë ßÐÔÚÛîçíÝÝö DVD"
2069
2070#: backends/platform/wii/options.cpp:148
2071msgid "DVD not mounted"
2072msgstr "DVD ßÐÔÚÛîçÐÝë ßÐáßïåÞÒÐ"
2073
2074#: backends/platform/wii/options.cpp:161
2075msgid "Network up, share mounted"
2076msgstr "ÁÕâÚÐ ßàÐæãÕ, âíçÚÐ ßÐÔÚÛîçÐÝÐ"
2077
2078#: backends/platform/wii/options.cpp:163
2079msgid "Network up"
2080msgstr "ÁÕâÚÐ ßàÐæãÕ"
2081
2082#: backends/platform/wii/options.cpp:166
2083msgid ", error while mounting the share"
2084msgstr ", ßÐÜëÛÚÐ ßàë ßÐÔÚÛîçíÝÝö âíçÚö"
2085
2086#: backends/platform/wii/options.cpp:168
2087msgid ", share not mounted"
2088msgstr "ÁÕâÚÐ ßàÐæãÕ, âíçÚÐ ßÐÔÚÛîçÐÝÐ"
2089
2090#: backends/platform/wii/options.cpp:174
2091msgid "Network down"
2092msgstr "ÁÕâÚÐ ÒëÚÛîçÐÝÐ"
2093
2094#: backends/platform/wii/options.cpp:178
2095msgid "Initializing network"
2096msgstr "½ÐÛÐÔÖÒÐî áÕâÚã"
2097
2098#: backends/platform/wii/options.cpp:182
2099msgid "Timeout while initializing network"
2100msgstr "ÇÐá ßÐÔÚÛîçíÝÝï ÔÐ áÕâÚö ÜöÝãþ"
2101
2102#: backends/platform/wii/options.cpp:186
2103#, c-format
2104msgid "Network not initialized (%d)"
2105msgstr "ÁÕâÚÐ ÝÕ ÝÐÛÐÔ×öÛÐáï (%d)"
2106
2107#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
2108msgid "Hide Toolbar"
2109msgstr "ÁåÐÒÐæì ßÐÝíÛì öÝáâàãÜÕÝâÐþ"
2110
2111#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
2112msgid "Show Keyboard"
2113msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì ÚÛÐÒöïâãàã"
2114
2115#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
2116msgid "Sound on/off"
2117msgstr "³ãÚ ãÚÛ/ÒëÚÛ"
2118
2119#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
2120msgid "Right click"
2121msgstr "¿àÐÒÐï ßáâàëçÚÐ"
2122
2123#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
2124msgid "Show/Hide Cursor"
2125msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì/¿àëÑàÐæì ÚãàáÞà"
2126
2127#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
2128msgid "Free look"
2129msgstr "²ÞÛìÝë ÐÓÛïÔ"
2130
2131#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
2132msgid "Zoom up"
2133msgstr "¿ÐÒïÛ. ÜÐèâÐÑ"
2134
2135#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
2136msgid "Zoom down"
2137msgstr "¿ÐÜÕÝè. ÜÐèâÐÑ"
2138
2139#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
2140#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
2141msgid "Bind Keys"
2142msgstr "¿àë×ÝÐçëæì ÚÛÐÒöèë"
2143
2144#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
2145msgid "Cursor Up"
2146msgstr "ºãàáÞà ãÒÕàå"
2147
2148#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
2149msgid "Cursor Down"
2150msgstr "ºãàáÞà ãÝö×"
2151
2152#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
2153msgid "Cursor Left"
2154msgstr "ºãàáÞà ÝÐÛÕÒÐ"
2155
2156#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
2157msgid "Cursor Right"
2158msgstr "ºãàáÞà ÝÐßàÐÒÐ"
2159
2160#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
2161#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
2162msgid "Do you want to load or save the game?"
2163msgstr "²ë ÖÐÔÐÕæÕ ×ÐÓàã×öæì ÐÑÞ ×ÐåÐÒÐæì ÓãÛìÝî?"
2164
2165#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
2166#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
2167msgid " Are you sure you want to quit ? "
2168msgstr " ²ë þßíþÝÕÝë, èâÞ ÖÐÔÐÕæÕ ÒëÙáæö? "
2169
2170#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
2171msgid "Keyboard"
2172msgstr "ºÛÐÒöïâãàÐ"
2173
2174#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
2175msgid "Rotate"
2176msgstr "¿ÐÒïàÝãæì"
2177
2178#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
2179msgid "Using SDL driver "
2180msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐî ÔàÐÙÒÕà SDL "
2181
2182#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
2183msgid "Display "
2184msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì "
2185
2186#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
2187msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
2188msgstr "²ë ÖÐÔÐÕæÕ ×àÐÑöæì ÐþâÐÜÐâëçÝë ßÞèãÚ?"
2189
2190#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516
2191msgid "Map right click action"
2192msgstr "¿àë×ÝÐçëæì Ô×ÕïÝÝÕ ßÐ ßàÐÒÐÙ ßáâàëçæë"
2193
2194#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520
2195msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
2196msgstr "²ë ßÐÒöÝÝë ßàë×ÝÐçëæì ÚÛÐÒöèã ÝÐ Ô×ÕïÝÝÕ 'Right Click' ÔÛï ÓíâÐÙ ÓãÛìÝö"
2197
2198#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529
2199msgid "Map hide toolbar action"
2200msgstr "¿àë×ÝÐçëæì Ô×ÕïÝÝÕ 'áåÐÒÐæì ßÐÝíÛì öÝáâàãÜÕÝâÐþ'"
2201
2202#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533
2203msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
2204msgstr "²ë ßÐÒöÝÝë ßàë×ÝÐçëæì ÚÛÐÒöèã ÝÐ Ô×ÕïÝÝÕ 'Hide toolbar' ÔÛï ÓíâÐÙ ÓãÛìÝö"
2205
2206#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542
2207msgid "Map Zoom Up action (optional)"
2208msgstr "¿àë×ÝÐçëæì Ô×ÕïÝÝÕ ¿ÐÒïÛöçëæì ¼ÐèâÐÑ (ÝÕÐÑÐÒï×ÚÞÒÐ)"
2209
2210#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545
2211msgid "Map Zoom Down action (optional)"
2212msgstr "¿àë×ÝÐçëæì Ô×ÕïÝÝÕ ¿ÐÜÕÝèëæì ¼ÐèâÐÑ (ÝÕÐÑÐÒï×ÚÞÒÐ)"
2213
2214#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553
2215msgid "Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
2216msgstr "½Õ ×ÐÑãÔ×ìæÕáï ßàë×ÝÐçëæì ÚÛÐÒöèã ÔÛï Ô×ÕïÝÝï 'Hide Toolbar', ÚÐÑ ãÑÐçëæì ãÒÕáì öÝÒÕÝâÐà ã ÓãÛìÝö"
2217
2218#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67
2219msgid "Check for Updates..."
2220msgstr "¿àÐÒïàÐî ÐÑÝÐþÛÕÝÝö..."
2221
2222#: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:70
2223#: engines/drascula/detection.cpp:302 engines/dreamweb/detection.cpp:47
2224#: engines/neverhood/detection.cpp:160 engines/sci/detection.cpp:404
2225#: engines/toltecs/detection.cpp:200 engines/zvision/detection_tables.h:51
2226msgid "Use original save/load screens"
2227msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÐàëÓöÝÐÛìÝëï íÚàÐÝë ×Ðßöáã/çëâÐÝÝö ÓãÛìÝö"
2228
2229#: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:71
2230#: engines/drascula/detection.cpp:303 engines/dreamweb/detection.cpp:48
2231#: engines/neverhood/detection.cpp:161 engines/sci/detection.cpp:405
2232#: engines/toltecs/detection.cpp:201
2233msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
2234msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÐàëÓöÝÐÛìÝëï íÚàÐÝë ×Ðßöáã ö ×ÐåÐÒÐÝÝï ÓãÛìÝö ×ÐÜÕáâ ×àÞÑÛÕÝëå ã ScummVM"
2235
2236#: engines/agi/detection.cpp:157
2237msgid "Use an alternative palette"
2238msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÐÛìâíàÝÐâëþÝãî ßÐÛöâàã"
2239
2240#: engines/agi/detection.cpp:158
2241msgid "Use an alternative palette, common for all Amiga games. This was the old behavior"
2242msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÐÛìâíàÝÐâëþÝãî ßÐÛöâàã ÔÛï þáöå ÓãÛìÝïþ Amiga. ³íâÐ ÑëÛö áâÐàëï ßÐÒÞÔ×öÝë"
2243
2244#: engines/agi/detection.cpp:167
2245msgid "Mouse support"
2246msgstr "¿ÐÔâàëÜÚÐ Üëèë"
2247
2248#: engines/agi/detection.cpp:168
2249msgid "Enables mouse support. Allows to use mouse for movement and in game menus."
2250msgstr "ÃÚÛîçÐÕ ßÐÔâàëÜÚã Üëèë. ´Ð×ÒÐÛïÕ ÒëÚÐàëáâÞþÒÐæì Üëè ÔÛï ßÕàÐÜïèçíÝÝï ö þ ÜÕÝî ÓãÛìÝö."
2251
2252#: engines/agi/saveload.cpp:727 engines/drascula/saveload.cpp:349
2253#: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:890
2254#: engines/sci/engine/kfile.cpp:868 engines/toltecs/menu.cpp:256
2255msgid "Restore game:"
2256msgstr "Ã×ÝÐÒöæì ÓãÛìÝî:"
2257
2258#: engines/agi/saveload.cpp:727 engines/drascula/saveload.cpp:349
2259#: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:890
2260#: engines/sci/engine/kfile.cpp:868 engines/toltecs/menu.cpp:256
2261msgid "Restore"
2262msgstr "Ã×ÝÐÒöæì"
2263
2264#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2377
2265#, c-format
2266msgid "Failed to load game state from file:\n"
2267"\n"
2268"%s"
2269msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ×ÐÓàã×öæì ÓãÛìÝî × äÐÙÛÐ:\n"
2270"\n"
2271"%s"
2272
2273#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2370
2274#, c-format
2275msgid "Failed to save game state to file:\n"
2276"\n"
2277"%s"
2278msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ×ÐßöáÐæì ÓãÛìÝî þ äÐÙÛ:\n"
2279"\n"
2280"%s"
2281
2282#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2388
2283#, c-format
2284msgid "Successfully saved game state in file:\n"
2285"\n"
2286"%s"
2287msgstr "³ãÛìÝï ßÐáßïåÞÒÐ ×ÐåÐÒÐÝÐ þ äÐÙÛ:\n"
2288"\n"
2289"%s"
2290
2291#: engines/agos/animation.cpp:557
2292#, c-format
2293msgid "Cutscene file '%s' not found!"
2294msgstr "ÄÐÙÛ ×ÐáâÐþÚö '%s' ÝÕ ×ÝÞÙÔ×ÕÝë!"
2295
2296#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:101
2297msgid "Color Blind Mode"
2298msgstr "ÀíÖëÜ ÑÕ× ÚÞÛÕàã"
2299
2300#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:102
2301msgid "Enable Color Blind Mode by default"
2302msgstr "ÃÚÛîçëæì àíÖëÜ ÔÛï ÛîÔ×ÕÙ áÐ áÛÐÑëÜ ãáßàëÜÐÝÝÕÜ ÚÞÛÕàã"
2303
2304#: engines/drascula/saveload.cpp:47
2305msgid "ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be converted.\n"
2306"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to load your games if you don't convert them.\n"
2307"\n"
2308"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next time you start the game.\n"
2309""
2310msgstr "ScummVM ÒëïÒöþ ã ÒÐá ×ÐåÐÒÐÝÝö ÓãÛìÝö Drascula ã áâÐàëÜ äÐàÜÐæÕ.\n"
2311"ÁâÐàë äÐàÜÐâ ÑÞÛìè ÝÕ ßÐÔâàëÜÛöÒÐÕææÐ, ö, ÚÐÑ ×ÐÓàã×öæì ×ÐåÐÒÐÝÝö, ïÝë ßÐÒöÝÝë Ñëæì ßÕàÐÒÕÔ×ÕÝë þ ÝÞÒë äÐàÜÐâ.\n"
2312"\n"
2313"½ÐæöáÝöæÕ ¾º, ÚÐÑ ßÕàÐÒÕáæö öå ã ÝÞÒë äÐàÜÐâ ×ÐàÐ×, ã ÐÔÒÐàÞâÝëÜ ÒëßÐÔÚã ÓíâÐ ßÐÒÕÔÐÜÛÕÝÝÕ ×'ïÒöææÐ ×ÝÞþ ßàë ÝÐáâãßÝëÜ ×ÐßãáÚã ÓãÛìÝö.\n"
2314""
2315
2316#: engines/dreamweb/detection.cpp:57
2317msgid "Use bright palette mode"
2318msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì àíÖëÜ ïàÚÐÙ ßÐÛöâàë"
2319
2320#: engines/dreamweb/detection.cpp:58
2321msgid "Display graphics using the game's bright palette"
2322msgstr "¼ÐÛîÕ ÓàÐäöÚã × ÒëÚÐàëáâÐÝÝÕÜ ïàÚÐÙ ßÐÛöâàë ÓãÛìÝö"
2323
2324#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470
2325#: engines/gob/inter_geisha.cpp:232 engines/tinsel/saveload.cpp:532
2326msgid "Failed to load game state from file."
2327msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ×ÐÓàã×öæì ×ÐåÐÒÐÝãî ÓãÛìÝî × äÐÙÛÐ."
2328
2329#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/gob/inter_geisha.cpp:263
2330#: engines/tinsel/saveload.cpp:545
2331msgid "Failed to save game state to file."
2332msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ×ÐåÐÒÐæì ÓãÛìÝî þ äÐÙÛ."
2333
2334#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
2335msgid "Failed to delete file."
2336msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ÒëÔÐÛöæì äÐÙÛ."
2337
2338#: engines/groovie/detection.cpp:312
2339msgid "Fast movie speed"
2340msgstr "ÅãâÚö àíÖëÜ ÒöÔíÐ"
2341
2342#: engines/groovie/detection.cpp:313
2343msgid "Play movies at an increased speed"
2344msgstr "¿àÐÙÓàÐÒÐÕ ÒöÔíÐ ÝÐ ßÐÒïÛöçÐÝÐÙ åãâÚÐáæö"
2345
2346#: engines/groovie/script.cpp:408
2347msgid "Failed to save game"
2348msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ×ÐåÐÒÐæì ÓãÛìÝî"
2349
2350#: engines/hopkins/detection.cpp:76 engines/hopkins/detection.cpp:86
2351msgid "Gore Mode"
2352msgstr "ÀíÖëÜ × ÚàëÒñÙ"
2353
2354#: engines/hopkins/detection.cpp:77 engines/hopkins/detection.cpp:87
2355msgid "Enable Gore Mode when available"
2356msgstr "ÃÚÛîçÐÕ àíÖëÜ × ßÐÚÐ×ÐÜ ÚàëÒö, ÚÐÛö ÔÐáâãßÝÐ"
2357
2358#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever
2359#. Malcolm makes a joke.
2360#: engines/kyra/detection.cpp:62
2361msgid "Studio audience"
2362msgstr "ÁâãÔëÙÝÐï ÐþÔëâÞàëï"
2363
2364#: engines/kyra/detection.cpp:63
2365msgid "Enable studio audience"
2366msgstr "ÃÚÛîçëæì ÓãÚö ÐþÔëâÞàëö þ áâãÔëö"
2367
2368#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes.
2369#: engines/kyra/detection.cpp:73
2370msgid "Skip support"
2371msgstr "¿ÐÔâàëÜÚÐ ßàÞßãáÚÐþ"
2372
2373#: engines/kyra/detection.cpp:74
2374msgid "Allow text and cutscenes to be skipped"
2375msgstr "ÃÚÛîçÐÕ ÜÐÓçëÜÐáæì ßàÐßãáÚÐæì âíÚáâë ö ×ÐáâÐþÚö"
2376
2377#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium.
2378#: engines/kyra/detection.cpp:84
2379msgid "Helium mode"
2380msgstr "ÀíÖëÜ ÓÕÛöï"
2381
2382#: engines/kyra/detection.cpp:85
2383msgid "Enable helium mode"
2384msgstr "ÃÚÛîçëæì àíÖëÜ ÓÕÛöï"
2385
2386#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when
2387#. changing from one screen to another.
2388#: engines/kyra/detection.cpp:99
2389msgid "Smooth scrolling"
2390msgstr "¿ÛëþÝÐï ßàÐÓÞàâÚÐ"
2391
2392#: engines/kyra/detection.cpp:100
2393msgid "Enable smooth scrolling when walking"
2394msgstr "ÃÚÛîçëæì ßÛëþÝãî ßàÐÓÞàâÚã ßÐÔçÐá åÐÔë"
2395
2396#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the
2397#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to
2398#. walk towards that direction.
2399#: engines/kyra/detection.cpp:112
2400msgid "Floating cursors"
2401msgstr "¿ÛëÒãçëï ÚãàáÞàë"
2402
2403#: engines/kyra/detection.cpp:113
2404msgid "Enable floating cursors"
2405msgstr "ÃÚÛîçëæì ßÛëÒãçëï ÚãàáÞàë"
2406
2407#. I18N: HP stands for Hit Points
2408#: engines/kyra/detection.cpp:127
2409msgid "HP bar graphs"
2410msgstr "¿ÐÛÞáÚö ×ÔÐàÞþï"
2411
2412#: engines/kyra/detection.cpp:128
2413msgid "Enable hit point bar graphs"
2414msgstr "ÃÚÛîçëæì ÐÔÛîáâàÐÒÐÝÝÕ ßÐÛÞáÐÚ ×ÔÐàÞþï"
2415
2416#: engines/kyra/lol.cpp:478
2417msgid "Attack 1"
2418msgstr "°âÐÚÐ 1"
2419
2420#: engines/kyra/lol.cpp:479
2421msgid "Attack 2"
2422msgstr "°âÐÚÐ 2"
2423
2424#: engines/kyra/lol.cpp:480
2425msgid "Attack 3"
2426msgstr "°âÐÚÐ 3"
2427
2428#: engines/kyra/lol.cpp:481
2429msgid "Move Forward"
2430msgstr "¦áæö ÝÐßÕàÐÔ"
2431
2432#: engines/kyra/lol.cpp:482
2433msgid "Move Back"
2434msgstr "¦áæö ÝÐ×ÐÔ"
2435
2436#: engines/kyra/lol.cpp:483
2437msgid "Slide Left"
2438msgstr "ÁÛö×ÓÐæì ÝÐÛÕÒÐ"
2439
2440#: engines/kyra/lol.cpp:484
2441msgid "Slide Right"
2442msgstr "ÁÛö×ÓÐæì ÝÐßàÐÒÐ"
2443
2444#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2509
2445msgid "Turn Left"
2446msgstr "¿ÐÒÐàÞâ ÝÐÛÕÒÐ"
2447
2448#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2510
2449msgid "Turn Right"
2450msgstr "¿ÐÒÐàÞâ ÝÐßàÐÒÐ"
2451
2452#: engines/kyra/lol.cpp:487
2453msgid "Rest"
2454msgstr "°ÔßÐçëæì"
2455
2456#: engines/kyra/lol.cpp:488
2457msgid "Options"
2458msgstr "¾ßæëö"
2459
2460#: engines/kyra/lol.cpp:489
2461msgid "Choose Spell"
2462msgstr "°ÑàÐæì ×ÐÓÐÒÞà"
2463
2464#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477
2465msgid "You appear to be using a General MIDI device,\n"
2466"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
2467"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
2468"General MIDI ones. It is still possible that\n"
2469"some tracks sound incorrect."
2470msgstr "·ÔÐÕææÐ, Òë áßàÐÑãÕæÕ ÒëÚÐàëáâÞþÒÐæì ßàëÛÐÔã\n"
2471"General MIDI, ÐÛÕ ÓíâÐï ÓãÛìÝï ßÐÔâàëÜÛöÒÐÕ âÞÛìÚö\n"
2472"Roland MT32 MIDI. ¼ë ßÐáßàÐÑãÕÜ ßÐÔÐÑàÐæì General\n"
2473"MIDI-ßàëÛÐÔë, ßÐÔÞÑÝëï ÔÐ Roland MT32, ÐÛÕ\n"
2474"ÜÞÖÐ âÐÚ ÐâàëÜÐææÐ, èâÞ ÝÕÚÐâÞàëï âàíÚö ÑãÔãæì\n"
2475"áëÓàÐÝë ÝïßàÐÒöÛìÝÐ."
2476
2477#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:557
2478#, c-format
2479msgid "The following original save game file has been found in your game path:\n"
2480"\n"
2481"%s %s\n"
2482"\n"
2483"Do you wish to use this save game file with ScummVM?\n"
2484"\n"
2485""
2486msgstr "½öÖíÙ×ÓÐÔÐÝë äÐÙÛ ×ÐåÐÒÐÝÝï × ÐàëÓöÝÐÛìÝÐÙ ÓãÛìÝö Ñëþ ×ÝÞÙÔ×ÕÝë þ ÒÐèÐÙ ÓãÛìÝïÒÞÙ ÔëàíÚâÞàëö:\n"
2487"\n"
2488"%s %s\n"
2489"\n"
2490"Æö ÖÐÔÐÕæÕ ÒëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÓíâÐÕ ×ÐåÐÒÐÝÝÕ þ ScummVM?\n"
2491"\n"
2492""
2493
2494#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:590
2495#, c-format
2496msgid "A save game file was found in the specified slot %d. Overwrite?\n"
2497"\n"
2498""
2499msgstr "à Ð×ÝÐçÐÝëÜ áÛÞæÕ %d ãÖÞ ñáæì ×ÐåÐÒÐÝÝÕ ÓãÛìÝö. ¿ÕàÐ×ÐßöáÐæì?\n"
2500"\n"
2501""
2502
2503#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:623
2504#, c-format
2505msgid "%d original save game files have been successfully imported into\n"
2506"ScummVM. If you want to manually import original save game files later you will\n"
2507"need to open the ScummVM debug console and use the command 'import_savefile'.\n"
2508"\n"
2509""
2510msgstr "%d ÐàëÓöÝÐÛìÝëå äÐÙÛÐþ ×ÐåÐÒÐÝÝï ÑëÛö ßÐáßïåÞÒÐ öÜßÐàâÐÒÐÝë þ ScummVM.\n"
2511"ºÐÛö Òë ßÐÖÐÔÐÕæÕ öÜßÐàâÐÒÐæì ÐàëÓöÝÐÛìÝëï ×ÐåÐÒÐÝÝö, ÒÐÜ âàíÑÐ ÑãÔ×Õ\n"
2512"ÐÔÚàëæì ÐÔÛÐÔÐçÝãî ÚÐÝáÞÛì ScummVM ö þÒÕáæö ÚÐÜÐÝÔã 'import_savefile'.\n"
2513"\n"
2514""
2515
2516#. I18N: Option for fast scene switching
2517#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
2518msgid "~Z~ip Mode Activated"
2519msgstr "~À~íÖëÜ åãâÚÐÓÐ ßÕàÐåÞÔã ÐÚâëÒÐÒÐÝë"
2520
2521#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
2522msgid "~T~ransitions Enabled"
2523msgstr "~¿~ÕàÐåÞÔë ÐÚâëÒÐÒÐÝë"
2524
2525#. I18N: Drop book page
2526#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95
2527msgid "~D~rop Page"
2528msgstr "~²~ëÚöÝãæì áâÐàÞÝÚã"
2529
2530#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99
2531msgid "~S~how Map"
2532msgstr "¿~Ð~ÚÐ×Ðæì ÚÐàâã"
2533
2534#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105
2535msgid "~M~ain Menu"
2536msgstr "~³~ÐÛÞþÝÐÕ ÜÕÝî"
2537
2538#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
2539msgid "~W~ater Effect Enabled"
2540msgstr "~Í~äÕÚâë ÒÐÔë þÚÛîçÐÝë"
2541
2542#: engines/neverhood/detection.cpp:167
2543msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes"
2544msgstr "¿àÐßãáæöæì áæíÝë × ³ÐÛÕàíö ³öáâÞàëö"
2545
2546#: engines/neverhood/detection.cpp:168
2547msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes"
2548msgstr "´Ð×ÒÐÛïÕ ÓãÛìæã ßàÐßãáæöæì ãáÕ áæíÝë þ ³ÐÛÕàíö ³öáâÞàëö"
2549
2550#: engines/neverhood/detection.cpp:174
2551msgid "Scale the making of videos to full screen"
2552msgstr "ÀÐáæïÓÝãæì ÝÐ þÒÕáì íÚàÐÝ ÒöÔíÐ ßàÐ áâÒÐàíÝÝÕ ÓãÛìÝö"
2553
2554#: engines/neverhood/detection.cpp:175
2555msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen"
2556msgstr "ÀÐáæïÓÒÐÕ ÒöÔíÐ ßàÐ áâÒÐàíÝÝÕ ÓãÛìÝö âÐÚ, èâÞ ïÝÞ ×ÐÙÜÐÕ þÒÕáì íÚàÐÝ"
2557
2558#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
2559#, c-format
2560msgid "Can't save game in slot %i\n"
2561"\n"
2562""
2563msgstr "½Õ ÜÐÓã ×ÐåÐÒÐæì ÓãÛìÝî þ ßÐ×öæëî %i\n"
2564"\n"
2565""
2566
2567#: engines/parallaction/saveload.cpp:204
2568msgid "Loading game..."
2569msgstr "·ÐÓàãÖÐî ÓãÛìÝî..."
2570
2571#: engines/parallaction/saveload.cpp:219
2572msgid "Saving game..."
2573msgstr "·ÐåÞþÒÐî ÓãÛìÝî..."
2574
2575#: engines/parallaction/saveload.cpp:272
2576msgid "ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be renamed.\n"
2577"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your games if you don't convert them.\n"
2578"\n"
2579"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
2580""
2581msgstr "ScummVM ×ÝÐÙèÞþ ã ÒÐá áâÐàëï ×ÐåÐÒÐÝÝö ÓãÛìÝö Nippon Safes, ïÚöï ÝÕÐÑåÞÔÝÐ ßÕàÐÝÐ×ÒÐæì. ÁâÐàëï ÝÐ×Òë ÑÞÛìè ÝÕ ßÐÔâàëÜÛöÒÐîææÐ, ö âÐÜã Òë ÝÕ ×ÜÞÖÐæÕ ×ÐÓàã×öæì ×ÐåÐÒÐÝÝö, ÚÐÛö ÝÕ ßÕàÐÝÐ×ÐÒïæÕ öå.\n"
2582"\n"
2583"½ÐæöáÝöæÕ ¾º, ÚÐÑ ßÕàÐÝÐ×ÒÐæì öå ×ÐàÐ×, ã ÐÔÒÐàÞâÝëÜ ÒëßÐÔÚã ÓíâÐÕ Ö ßÐÒÕÔÐÜÛÕÝÝÕ ×'ïÒöææÐ ßàë ÝÐáâãßÝëÜ ×ÐßãáÚã ÓãÛìÝö.\n"
2584""
2585
2586#: engines/parallaction/saveload.cpp:319
2587msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
2588msgstr "ScummVM ßÐáßïåÞÒÐ ßÕàÐþâÒÐàëþ ãáÕ ÒÐèë ×ÐåÐÒÐÝÝö ÓãÛìÝïþ."
2589
2590#: engines/parallaction/saveload.cpp:321
2591msgid "ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all your files have been converted.\n"
2592"\n"
2593"Please report to the team."
2594msgstr "ScummVM ÝÐßöáÐþ ÝÕÚÐÛìÚö ßÐßïàíÔÖÐÝÝïþ ã ÐÚÝÞ ÚÐÝáÞÛö ö ÝÕ ×ÜÞÓ ßÕàÐþâÒÐàëæì ãáÕ äÐÙÛë.\n"
2595"\n"
2596"ºÐÛö ÛÐáÚÐ, ßÐÒÕÔÐÜöæÕ ßàÐ ÓíâÐ ÚÐÜÐÝÔ×Õ ScummVM."
2597
2598#: engines/pegasus/pegasus.cpp:714
2599msgid "Invalid save file name"
2600msgstr "½ïßàÐÒöÛìÝÐÕ öÜï äÐÙÛÐ ×ÐåÐÒÐÝÝï"
2601
2602#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2507
2603msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
2604msgstr "ÃÒÕàå/¼ÐèâÐÑ+/½ÐßÕàÐÔ/°ÔçëÝöæì Ô×ÒÕàë"
2605
2606#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2508
2607msgid "Down/Zoom Out"
2608msgstr "ÃÝö×/¿ÐÜÕÝè. ÜÐèâÐÑ"
2609
2610#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2511
2611msgid "Display/Hide Inventory Tray"
2612msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì/áåÐÒÐæì öÝÒÕÝâÐà"
2613
2614#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2512
2615msgid "Display/Hide Biochip Tray"
2616msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì/áåÐÒÐæì Ñöïçëß"
2617
2618#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2513
2619msgid "Action/Select"
2620msgstr "´×ÕïÝÝÕ/²ëÑÐà"
2621
2622#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2514
2623msgid "Toggle Center Data Display"
2624msgstr "ÃÚÛîçëæì ßÐÚÐ× ÔÐÔ×ÕÝëå ã æíÝâàë íÚàÐÝÐ"
2625
2626#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2515
2627msgid "Display/Hide Info Screen"
2628msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì/áåÐÒÐæì öÝäÐíÚàÐÝ"
2629
2630#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2516
2631msgid "Display/Hide Pause Menu"
2632msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì/áåÐÒÐæì ÜÕÝî ßÐþ×ë"
2633
2634#: engines/queen/detection.cpp:56
2635msgid "Alternative intro"
2636msgstr "°ÛìâíàÝÐâëþÝë þáâãß"
2637
2638#: engines/queen/detection.cpp:57
2639msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
2640msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÐÛìâíàÝÐâëþÝë þáâãß (âÞÛìÚö ÔÛï CD-ÒÕàáöö ÓãÛìÝö)"
2641
2642#: engines/sci/detection.cpp:374
2643msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)"
2644msgstr "½Õ àÐÑöæì ÐßàÐÚáöÜÐæëî ÚÞÛÕàÐþ EGA (ßÞþÝÐÚÐÛïàÞÒëï äÞÝë)"
2645
2646#: engines/sci/detection.cpp:375
2647msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors"
2648msgstr "¿àÐßãáÚÐÕ ßàÐåÞÔ ÐßàÐÚáöÜÐæëö ÚÞÛÕàÐþ EGA, ÓàÐäöÚÐ ÑãÔ×Õ ßÐÚÐ×ÐÝÐ × ãáöÜö ÚÞÛÕàÐÜö"
2649
2650#: engines/sci/detection.cpp:384
2651msgid "Enable high resolution graphics"
2652msgstr "ÃÚÛîçëæì ÐÔÛîáâàÐÒÐÝÝÕ ÓàÐäöÚö ÒëáÞÚÐÓÐ ÐÔàÞ×ÝÕÝÝï"
2653
2654#: engines/sci/detection.cpp:385
2655msgid "Enable high resolution graphics/content"
2656msgstr "ÃÚÛîçëæì ÓàÐäöÚã ö ÚÐÝâíÝâ ÒëáÞÚÐÓÐ ÐÔàÞ×ÝÕÝÝï"
2657
2658#: engines/sci/detection.cpp:394
2659msgid "Prefer digital sound effects"
2660msgstr "°ÔÔÐÒÐæì ßÕàÐÒÐÓã ÛöçÑÐÒëÜ ÓãÚÐÒëÜ íäÕÚâÐÜ"
2661
2662#: engines/sci/detection.cpp:395
2663msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
2664msgstr "°ÔÔÐÒÐæì ßÕàÐÒÐÓã ÛöçÑÐÒëÜ ÓãÚÐÒëÜ íäÕÚâÐÜ ×ÐÜÕáâ áöÝâí×ÐÒÐÝëå"
2665
2666#: engines/sci/detection.cpp:414
2667msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
2668msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì IMF/Yamaha FB-01 ÔÛï ÒëÒÐÔã MIDI"
2669
2670#: engines/sci/detection.cpp:415
2671msgid "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI output"
2672msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÓãÚÐÒãî ÚÐàâã IBM Music Feature æö ÜÞÔãÛì áöÝâí×ã Yamaha FB-01 FM ÔÛï MIDI"
2673
2674#: engines/sci/detection.cpp:425
2675msgid "Use CD audio"
2676msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì CD-ÐþÔëñ"
2677
2678#: engines/sci/detection.cpp:426
2679msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
2680msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÓãÚÐÒëï ÔÐàÞÖÚö × CD ×ÐÜÕáâ Üã×ëÚö × äÐÙÛÐþ ÓãÛìÝö (ÚÐÛö ÔÐáâãßÝÐ)"
2681
2682#: engines/sci/detection.cpp:436
2683msgid "Use Windows cursors"
2684msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÚãàáÞàë Windows"
2685
2686#: engines/sci/detection.cpp:437
2687msgid "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
2688msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÚãàáÞàë Windows (ÜÕÝèëï ßÐ ßÐÜÕàë ö ÐÔÝÐÚÐÛïàÞÒëï) ×ÐÜÕáâ ÚãàáÞàÐþ DOS"
2689
2690#: engines/sci/detection.cpp:447
2691msgid "Use silver cursors"
2692msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì áàíÑÝëï ÚãàáÞàë"
2693
2694#: engines/sci/detection.cpp:448
2695msgid "Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones"
2696msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÐÛìâíàÝÐâëþÝë ÝÐÑÞà áàíÑÝëå ÚãàáÞàÐþ ×ÐÜÕáâ ×ÒëçÐÙÝëå ×ÐÛÐâëå"
2697
2698#: engines/scumm/dialogs.cpp:176
2699#, c-format
2700msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue."
2701msgstr "ÃáâÐþæÕ ÔëáÚ %c ö ÝÐæöáÝöæÕ ÚÛÐÒöèã, ÚÐÑ ßàÐæïÓÝãæì."
2702
2703#: engines/scumm/dialogs.cpp:177
2704#, c-format
2705msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button."
2706msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ×ÝÐÙáæö %s, (%c%d) ½ÐæöáÝöæÕ ÚÛÐÒöèã."
2707
2708#: engines/scumm/dialogs.cpp:178
2709#, c-format
2710msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button."
2711msgstr "¿ÐÜëÛÚÐ çëâÐÝÝï ÔëáÚÐ %c, (%c%d) ½ÐæöáÝöæÕ ÚÛÐÒöèã."
2712
2713#: engines/scumm/dialogs.cpp:179
2714msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue."
2715msgstr "³ãÛìÝï áßëÝÕÝÐ. ½ÐæöáÝöæÕ ßàÐÑÕÛ, ÚÐÑ ßàÐæïÓÝãæì."
2716
2717#. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this:
2718#. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J"
2719#. Will react to J as 'Yes'
2720#: engines/scumm/dialogs.cpp:183
2721msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)Y"
2722msgstr "²ë þßíþÝÕÝë, èâÞ ÖÐÔÐÕæÕ ßÐçÐæì ö×ÝÞþ? (Y/N)Y"
2723
2724#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment
2725#: engines/scumm/dialogs.cpp:185
2726msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)Y"
2727msgstr "²ë þßíþÝÕÝë, èâÞ ÖÐÔÐÕæÕ ÒëÙáæö? (Y/N)Y"
2728
2729#: engines/scumm/dialogs.cpp:190
2730msgid "Play"
2731msgstr "³ãÛïæì"
2732
2733#: engines/scumm/dialogs.cpp:194
2734msgid "Insert save/load game disk"
2735msgstr "ÃáâÐþæÕ ÔëáÚ × ×ÐåÐÒÐÝÝïÜö"
2736
2737#: engines/scumm/dialogs.cpp:195
2738msgid "You must enter a name"
2739msgstr "²ë ßÐÒöÝÝë þÒÕáæö öÜï"
2740
2741#: engines/scumm/dialogs.cpp:196
2742msgid "The game was NOT saved (disk full?)"
2743msgstr "³ãÛìÝï ½µ ±Ë»° ×ÐßöáÐÝÐ (ÔëáÚ ßÞþÝë?)"
2744
2745#: engines/scumm/dialogs.cpp:197
2746msgid "The game was NOT loaded"
2747msgstr "³ãÛìÝï ½µ ±Ë»° ×ÐÓàãÖÐÝÐ"
2748
2749#: engines/scumm/dialogs.cpp:198
2750#, c-format
2751msgid "Saving '%s'"
2752msgstr "·ÐåÞþÒÐî '%s'"
2753
2754#: engines/scumm/dialogs.cpp:199
2755#, c-format
2756msgid "Loading '%s'"
2757msgstr "·ÐÓàãÖÐî '%s'"
2758
2759#: engines/scumm/dialogs.cpp:200
2760msgid "Name your SAVE game"
2761msgstr "½Ð×ÐÒöæÕ ×ÐåÐÒÐÝÝÕ ÓãÛìÝö"
2762
2763#: engines/scumm/dialogs.cpp:201
2764msgid "Select a game to LOAD"
2765msgstr "°ÑïàëæÕ ÓãÛìÝî ÔÛï ×ÐÓàã×Úö"
2766
2767#: engines/scumm/dialogs.cpp:202
2768msgid "Game title)"
2769msgstr "½Ð×ÒÐ ÓãÛìÝö)"
2770
2771#. I18N: Previous page button
2772#: engines/scumm/dialogs.cpp:288
2773msgid "~P~revious"
2774msgstr "~¿~Ðßïà"
2775
2776#. I18N: Next page button
2777#: engines/scumm/dialogs.cpp:290
2778msgid "~N~ext"
2779msgstr "~½~Ðáâ"
2780
2781#: engines/scumm/dialogs.cpp:602
2782msgid "Speech Only"
2783msgstr "ÂÞÛìÚö ÐÓãçÚÐ"
2784
2785#: engines/scumm/dialogs.cpp:603
2786msgid "Speech and Subtitles"
2787msgstr "°ÓãçÚÐ ö áãÑâëâàë"
2788
2789#: engines/scumm/dialogs.cpp:604
2790msgid "Subtitles Only"
2791msgstr "ÂÞÛìÚö áãÑâëâàë"
2792
2793#: engines/scumm/dialogs.cpp:612
2794msgctxt "lowres"
2795msgid "Speech & Subs"
2796msgstr "°ÓãçÚÐ ö âíÚáâ"
2797
2798#: engines/scumm/dialogs.cpp:658
2799msgid "Select a Proficiency Level."
2800msgstr "°ÑïàëæÕ þ×àÞÒÕÝì áÚÛÐÔÐÝÐáæö."
2801
2802#: engines/scumm/dialogs.cpp:660
2803msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
2804msgstr "·Ð ÔÐßÐÜÞÓÐÙ ×ÒïàÝöæÕáï ÔÐ öÝáâàãÚæëö Loom(TM)."
2805
2806#: engines/scumm/dialogs.cpp:664
2807msgid "Practice"
2808msgstr "¿àÐÚâëÚÐÝâ"
2809
2810#: engines/scumm/dialogs.cpp:665
2811msgid "Expert"
2812msgstr "ÍÚáßÕàâ"
2813
2814#: engines/scumm/help.cpp:74
2815msgid "Common keyboard commands:"
2816msgstr "°ÓãÛìÝëï ÚÛÐÒöïâãàÝëï ÚÐÜÐÝÔë:"
2817
2818#: engines/scumm/help.cpp:75
2819msgid "Save / Load dialog"
2820msgstr "´ëïÛÞÓ ×Ðßöáã / çëâÐÝÝï"
2821
2822#: engines/scumm/help.cpp:77
2823msgid "Skip line of text"
2824msgstr "¿àÐßãáæöæì àÐÔÞÚ"
2825
2826#: engines/scumm/help.cpp:78
2827msgid "Esc"
2828msgstr "Esc"
2829
2830#: engines/scumm/help.cpp:78
2831msgid "Skip cutscene"
2832msgstr "¿àÐßãáæöæì ×ÐáâÐþÚã"
2833
2834#: engines/scumm/help.cpp:79
2835msgid "Space"
2836msgstr "¿àÐÑÕÛ"
2837
2838#: engines/scumm/help.cpp:79
2839msgid "Pause game"
2840msgstr "¿Ðþ×Ð ÓãÛìÝö"
2841
2842#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:85
2843#: engines/scumm/help.cpp:96 engines/scumm/help.cpp:97
2844#: engines/scumm/help.cpp:98 engines/scumm/help.cpp:99
2845#: engines/scumm/help.cpp:100 engines/scumm/help.cpp:101
2846#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103
2847msgid "Ctrl"
2848msgstr "Ctrl"
2849
2850#: engines/scumm/help.cpp:80
2851msgid "Load game state 1-10"
2852msgstr "·ÐÓàã×öæì ÓãÛìÝî 1-10"
2853
2854#: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85
2855#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:101
2856#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103
2857msgid "Alt"
2858msgstr "Alt"
2859
2860#: engines/scumm/help.cpp:81
2861msgid "Save game state 1-10"
2862msgstr "·ÐåÐÒÐæì ÓãÛìÝî 1-10"
2863
2864#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:90
2865msgid "Enter"
2866msgstr "ÃÒÞÔ"
2867
2868#: engines/scumm/help.cpp:88
2869msgid "Music volume up / down"
2870msgstr "³ãçÝÐáæì Üã×ëÚö ßÐÒïÛöçëæì / ßÐÜÕÝèëæì"
2871
2872#: engines/scumm/help.cpp:89
2873msgid "Text speed slower / faster"
2874msgstr "ÅãâÚÐáæì âíÚáâã åãâçíÙ / ßÐÒÞÛìÝÕÙ"
2875
2876#: engines/scumm/help.cpp:90
2877msgid "Simulate left mouse button"
2878msgstr "ÍÜãÛïæëï ÛÕÒÐÙ ÚÛÐÒöèë Üëèë"
2879
2880#: engines/scumm/help.cpp:91
2881msgid "Tab"
2882msgstr "Tab"
2883
2884#: engines/scumm/help.cpp:91
2885msgid "Simulate right mouse button"
2886msgstr "ÍÜãÛïæëï ßàÐÒÐÙ ÚÛÐÒöèë Üëèë"
2887
2888#: engines/scumm/help.cpp:94
2889msgid "Special keyboard commands:"
2890msgstr "ÁßÕæëïÛìÝëï ÚÛÐÒöïâãàÝëï ÚÐÜÐÝÔë:"
2891
2892#: engines/scumm/help.cpp:95
2893msgid "Show / Hide console"
2894msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì / ¿àëÑàÐæì ÚÐÝáÞÛì"
2895
2896#: engines/scumm/help.cpp:96
2897msgid "Start the debugger"
2898msgstr "·ÐßãáÚ ÐÔÛÐÔçëÚÐ"
2899
2900#: engines/scumm/help.cpp:97
2901msgid "Show memory consumption"
2902msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì áßÐÖëÒÐÝÝÕ ßÐÜïæö"
2903
2904#: engines/scumm/help.cpp:98
2905msgid "Run in fast mode (*)"
2906msgstr "·Ðßãáæöæì åãâÚö àíÖëÜ (*)"
2907
2908#: engines/scumm/help.cpp:99
2909msgid "Run in really fast mode (*)"
2910msgstr "·Ðßãáæöæì ÒÕÛìÜö åãâÚö àíÖëÜ (*)"
2911
2912#: engines/scumm/help.cpp:100
2913msgid "Toggle mouse capture"
2914msgstr "¿ÕàÐÚÛîçíÝÝÕ ßÕàÐåÞßã Üëèë"
2915
2916#: engines/scumm/help.cpp:101
2917msgid "Switch between graphics filters"
2918msgstr "¿ÕàÐÚÛîçíÝÝÕ ßÐÜöÖ ÓàÐäöçÝëÜö äöÛìâàÐÜö"
2919
2920#: engines/scumm/help.cpp:102
2921msgid "Increase / Decrease scale factor"
2922msgstr "¿ÐÒïÛöçëæì/ßÐÜÕÝèëæì ÜÐèâÐÑ"
2923
2924#: engines/scumm/help.cpp:103
2925msgid "Toggle aspect-ratio correction"
2926msgstr "¿ÕàÐÚÛîçíÝÝÕ ÚÐàíÚæëö áãÐÔÝÞáöÝ ÑÐÚÞþ"
2927
2928#: engines/scumm/help.cpp:108
2929msgid "* Note that using ctrl-f and"
2930msgstr "* ²ëÚÐàëáâÐÝÝÕ ctrl-f ö"
2931
2932#: engines/scumm/help.cpp:109
2933msgid " ctrl-g are not recommended"
2934msgstr " ctrl-g ÝÕ àíÚÐÜÕÝÔãÕææÐ,"
2935
2936#: engines/scumm/help.cpp:110
2937msgid " since they may cause crashes"
2938msgstr " ÑÞ ïÝë ÜÞÓãæì ßàëÒÕáæö ÔÐ"
2939
2940#: engines/scumm/help.cpp:111
2941msgid " or incorrect game behavior."
2942msgstr " ÝïáÛãèÝÐÙ àÐÑÞâë ÓãÛìÝö."
2943
2944#: engines/scumm/help.cpp:115
2945msgid "Spinning drafts on the keyboard:"
2946msgstr "·ÜïÝïÝëï çÐàÝÐÒöÚö ÝÐ ÚÛÐÒöïâãàë:"
2947
2948#: engines/scumm/help.cpp:117
2949msgid "Main game controls:"
2950msgstr "°áÝÞþÝÐÕ ÚöàÐÒÐÝÝÕ ÓãÛìÝñÙ:"
2951
2952#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137
2953#: engines/scumm/help.cpp:162
2954msgid "Push"
2955msgstr "¿åÐæì"
2956
2957#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138
2958#: engines/scumm/help.cpp:163
2959msgid "Pull"
2960msgstr "ÆïÓÝãæì"
2961
2962#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139
2963#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:198
2964#: engines/scumm/help.cpp:208
2965msgid "Give"
2966msgstr "´Ðæì"
2967
2968#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140
2969#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191
2970#: engines/scumm/help.cpp:209
2971msgid "Open"
2972msgstr "°ÔçëÝöæì"
2973
2974#: engines/scumm/help.cpp:127
2975msgid "Go to"
2976msgstr "¦áæö"
2977
2978#: engines/scumm/help.cpp:128
2979msgid "Get"
2980msgstr "Ã×ïæì"
2981
2982#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:153
2983#: engines/scumm/help.cpp:171 engines/scumm/help.cpp:199
2984#: engines/scumm/help.cpp:214 engines/scumm/help.cpp:225
2985#: engines/scumm/help.cpp:251
2986msgid "Use"
2987msgstr "²ëÚÐàëáâÐæì"
2988
2989#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:142
2990msgid "Read"
2991msgstr "ÇëâÐæì"
2992
2993#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:148
2994msgid "New kid"
2995msgstr "½ÞÒë ßÕàá"
2996
2997#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154
2998#: engines/scumm/help.cpp:172
2999msgid "Turn on"
3000msgstr "ÃÚÛîçëæì"
3001
3002#: engines/scumm/help.cpp:133 engines/scumm/help.cpp:155
3003#: engines/scumm/help.cpp:173
3004msgid "Turn off"
3005msgstr "²ëÚÛîçëæì"
3006
3007#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168
3008#: engines/scumm/help.cpp:195
3009msgid "Walk to"
3010msgstr "¦áæö ÔÐ"
3011
3012#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169
3013#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:211
3014#: engines/scumm/help.cpp:228
3015msgid "Pick up"
3016msgstr "¿ÐÔÝïæì"
3017
3018#: engines/scumm/help.cpp:145 engines/scumm/help.cpp:170
3019msgid "What is"
3020msgstr "ÈâÞ âÐÚÞÕ"
3021
3022#: engines/scumm/help.cpp:147
3023msgid "Unlock"
3024msgstr "°ÔçëÝöæì"
3025
3026#: engines/scumm/help.cpp:150
3027msgid "Put on"
3028msgstr "¿ÐÚÛÐáæö"
3029
3030#: engines/scumm/help.cpp:151
3031msgid "Take off"
3032msgstr "¿ÐÔÝïæì"
3033
3034#: engines/scumm/help.cpp:157
3035msgid "Fix"
3036msgstr "²ëßàÐÒöæì"
3037
3038#: engines/scumm/help.cpp:159
3039msgid "Switch"
3040msgstr "¿ÕàÐÚÛîçëæì"
3041
3042#: engines/scumm/help.cpp:167 engines/scumm/help.cpp:229
3043msgid "Look"
3044msgstr "³ÛïÔ×Õæì"
3045
3046#: engines/scumm/help.cpp:174 engines/scumm/help.cpp:224
3047msgid "Talk"
3048msgstr "³ÐÒÐàëæì"
3049
3050#: engines/scumm/help.cpp:175
3051msgid "Travel"
3052msgstr "¿ÐÔÐàÞÖÝöçÐæì"
3053
3054#: engines/scumm/help.cpp:176
3055msgid "To Henry / To Indy"
3056msgstr "³ÕÝàë/¦ÝÔë"
3057
3058#. I18N: These are different musical notes
3059#: engines/scumm/help.cpp:180
3060msgid "play C minor on distaff"
3061msgstr "öÓàÐæì ÔÞ ÜöÝÞà ÝÐ ÚÐÛÐþàÞæÕ"
3062
3063#: engines/scumm/help.cpp:181
3064msgid "play D on distaff"
3065msgstr "öÓàÐæì àí ÝÐ ÚÐÛÐþàÞæÕ"
3066
3067#: engines/scumm/help.cpp:182
3068msgid "play E on distaff"
3069msgstr "öÓàÐæì Üö ÝÐ ÚÐÛÐþàÞæÕ"
3070
3071#: engines/scumm/help.cpp:183
3072msgid "play F on distaff"
3073msgstr "öÓàÐæì äÐ ÝÐ ÚÐÛÐþàÞæÕ"
3074
3075#: engines/scumm/help.cpp:184
3076msgid "play G on distaff"
3077msgstr "öÓàÐæì áÞÛì ÝÐ ÚÐÛÐþàÞæÕ"
3078
3079#: engines/scumm/help.cpp:185
3080msgid "play A on distaff"
3081msgstr "öÓàÐæì Ûï ÝÐ ÚÐÛÐþàÞæÕ"
3082
3083#: engines/scumm/help.cpp:186
3084msgid "play B on distaff"
3085msgstr "öÓàÐæì áö ÝÐ ÚÐÛÐþàÞæÕ"
3086
3087#: engines/scumm/help.cpp:187
3088msgid "play C major on distaff"
3089msgstr "öÓàÐæì ÔÞ ÜÐÖÞà ÝÐ ÚÐÛÐþàÞæÕ"
3090
3091#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215
3092msgid "puSh"
3093msgstr "ßåÐæì"
3094
3095#: engines/scumm/help.cpp:194 engines/scumm/help.cpp:216
3096msgid "pull (Yank)"
3097msgstr "æïÓÝãæì (çÐßÛïæì)"
3098
3099#: engines/scumm/help.cpp:197 engines/scumm/help.cpp:213
3100#: engines/scumm/help.cpp:249
3101msgid "Talk to"
3102msgstr "³ÐÒÐàëæì ×"
3103
3104#: engines/scumm/help.cpp:200 engines/scumm/help.cpp:212
3105msgid "Look at"
3106msgstr "³ÛïÔ×Õæì ÝÐ"
3107
3108#: engines/scumm/help.cpp:201
3109msgid "turn oN"
3110msgstr "ãÚÛîçëæì"
3111
3112#: engines/scumm/help.cpp:202
3113msgid "turn oFf"
3114msgstr "ÒëÚÛîçëæì"
3115
3116#: engines/scumm/help.cpp:218
3117msgid "KeyUp"
3118msgstr "ÃÒÕàå"
3119
3120#: engines/scumm/help.cpp:218
3121msgid "Highlight prev dialogue"
3122msgstr "¿ÐÔáÒïâÛöæì ßÐßïàíÔÝö ÔëïÛÞÓ"
3123
3124#: engines/scumm/help.cpp:219
3125msgid "KeyDown"
3126msgstr "ÃÝö×"
3127
3128#: engines/scumm/help.cpp:219
3129msgid "Highlight next dialogue"
3130msgstr "¿ÐÔáÒïâÛöæì ÝÐáâãßÝë ÔëïÛÞÓ"
3131
3132#: engines/scumm/help.cpp:223
3133msgid "Walk"
3134msgstr "¦áæö"
3135
3136#: engines/scumm/help.cpp:226 engines/scumm/help.cpp:235
3137#: engines/scumm/help.cpp:242 engines/scumm/help.cpp:250
3138msgid "Inventory"
3139msgstr "¦ÝÒÕÝâÐà"
3140
3141#: engines/scumm/help.cpp:227
3142msgid "Object"
3143msgstr "°Ñ'ÕÚâ"
3144
3145#: engines/scumm/help.cpp:230
3146msgid "Black and White / Color"
3147msgstr "ÇÞàÝÐ-ÑÕÛë / ºÐÛïàÞÒë"
3148
3149#: engines/scumm/help.cpp:233
3150msgid "Eyes"
3151msgstr "²Þçë"
3152
3153#: engines/scumm/help.cpp:234
3154msgid "Tongue"
3155msgstr "Ï×ëÚ"
3156
3157#: engines/scumm/help.cpp:236
3158msgid "Punch"
3159msgstr "ÃÔÐà"
3160
3161#: engines/scumm/help.cpp:237
3162msgid "Kick"
3163msgstr "½ÐÓÞÙ"
3164
3165#: engines/scumm/help.cpp:240 engines/scumm/help.cpp:248
3166msgid "Examine"
3167msgstr "¿àÐÒÕàëæì"
3168
3169#: engines/scumm/help.cpp:241
3170msgid "Regular cursor"
3171msgstr "·ÒëçÐÙÝë ÚãàáÞà"
3172
3173#. I18N: Comm is a communication device
3174#: engines/scumm/help.cpp:244
3175msgid "Comm"
3176msgstr "ºÐÜ"
3177
3178#: engines/scumm/help.cpp:247
3179msgid "Save / Load / Options"
3180msgstr "·ÐÓàã×öæì / ·ÐåÐÒÐæì / ½ÐÛÐÔë"
3181
3182#: engines/scumm/help.cpp:256
3183msgid "Other game controls:"
3184msgstr "°áâÐâÝïÕ ÚöàÐÒÐÝÝÕ ÓãÛìÝñÙ:"
3185
3186#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:268
3187msgid "Inventory:"
3188msgstr "¦ÝÒÕÝâÐà:"
3189
3190#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275
3191msgid "Scroll list up"
3192msgstr "¿àÐÚàãæöæì áßöá ãÒÕàå"
3193
3194#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:276
3195msgid "Scroll list down"
3196msgstr "¿àÐÚàãæöæì áßöá ãÝö×"
3197
3198#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:269
3199msgid "Upper left item"
3200msgstr "²ÕàåÝö ÛÕÒë ßàÐÔÜÕâ"
3201
3202#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271
3203msgid "Lower left item"
3204msgstr "½öÖÝö ÛÕÒë ßàÐÔÜÕâ"
3205
3206#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:272
3207msgid "Upper right item"
3208msgstr "²ÕàåÝö ßàÐÒë ßàÐÔÜÕâ"
3209
3210#: engines/scumm/help.cpp:264 engines/scumm/help.cpp:274
3211msgid "Lower right item"
3212msgstr "½öÖÝö ßàÐÒë ßàÐÔÜÕâ"
3213
3214#: engines/scumm/help.cpp:270
3215msgid "Middle left item"
3216msgstr "ÁïàíÔÝö ÛÕÒë ßàÐÔÜÕâ"
3217
3218#: engines/scumm/help.cpp:273
3219msgid "Middle right item"
3220msgstr "ÁïàíÔÝö ßàÐÒë ßàÐÔÜÕâ"
3221
3222#: engines/scumm/help.cpp:280 engines/scumm/help.cpp:285
3223msgid "Switching characters:"
3224msgstr "·ÜÕÝÐ ÓÕàÞï:"
3225
3226#: engines/scumm/help.cpp:282
3227msgid "Second kid"
3228msgstr "´àãÓö ÓÕàÞÙ"
3229
3230#: engines/scumm/help.cpp:283
3231msgid "Third kid"
3232msgstr "Âàíæö ÓÕàÞÙ"
3233
3234#: engines/scumm/help.cpp:292
3235msgid "Toggle Inventory/IQ Points display"
3236msgstr "¿ÕàÐÚÛîçëæì ßÐÚÐ× öÝÒÕÝâÐàÐ/ÐçÚÞþ IQ"
3237
3238#: engines/scumm/help.cpp:293
3239msgid "Toggle Keyboard/Mouse Fighting (*)"
3240msgstr "¿ÕàÐÚÛîçëæì ÚöàÐÒÐÝÝÕ ÑÐïÜö ÚÛÐÒöïâãàÐÙ/Üëèèã (*)"
3241
3242#: engines/scumm/help.cpp:295
3243msgid "* Keyboard Fighting is always on,"
3244msgstr "* ºöàÐÒÐÝÝÕ ÚÛÐÒöïâãàÐÙ ×ÐþáñÔë þÚÛîçÐÝÐ,"
3245
3246#: engines/scumm/help.cpp:296
3247msgid " so despite the in-game message this"
3248msgstr " âÐÚ èâÞ, ÝïÓÛÕÔ×ïçë ÝÐ ßÐÒÕÔÐÜÛÕÝÝÕ ÓãÛìÝö,"
3249
3250#: engines/scumm/help.cpp:297
3251msgid " actually toggles Mouse Fighting Off/On"
3252msgstr " ÝÐáÐÜàíç ÓíâÐ þÚÛ/ÒëÚÛ ÚöàÐÒÐÝÝÕ Üëèèã"
3253
3254#: engines/scumm/help.cpp:304
3255msgid "Fighting controls (numpad):"
3256msgstr "ºöàÐÒÐÝÝÕ ÑÞÕÜ (ÛöçÑÐÒëï ÚÛÐÒöèë)"
3257
3258#: engines/scumm/help.cpp:305 engines/scumm/help.cpp:306
3259#: engines/scumm/help.cpp:307
3260msgid "Step back"
3261msgstr "ºàÞÚ ÝÐ×ÐÔ"
3262
3263#: engines/scumm/help.cpp:308
3264msgid "Block high"
3265msgstr "°ÑÐàÞÝÐ ×ÒÕàåã"
3266
3267#: engines/scumm/help.cpp:309
3268msgid "Block middle"
3269msgstr "°ÑÐàÞÝÐ ßÐáïàíÔ×öÝÕ"
3270
3271#: engines/scumm/help.cpp:310
3272msgid "Block low"
3273msgstr "°ÑÐàÞÝÐ ×Ýö×ã"
3274
3275#: engines/scumm/help.cpp:311
3276msgid "Punch high"
3277msgstr "ÃÔÐà ×ÒÕàåã"
3278
3279#: engines/scumm/help.cpp:312
3280msgid "Punch middle"
3281msgstr "ÃÔÐà ßÐáïàíÔ×öÝÕ"
3282
3283#: engines/scumm/help.cpp:313
3284msgid "Punch low"
3285msgstr "ÃÔÐà ×Ýö×ã"
3286
3287#: engines/scumm/help.cpp:315
3288msgid "Sucker punch"
3289msgstr "ÃÔÐà ××ÐÔã"
3290
3291#: engines/scumm/help.cpp:318
3292msgid "These are for Indy on left."
3293msgstr "³íâÐ ÚÐÛö ¦ÝÔë ×ÛÕÒÐ."
3294
3295#: engines/scumm/help.cpp:319
3296msgid "When Indy is on the right,"
3297msgstr "ºÐÛö ¦ÝÔë áßàÐÒÐ,"
3298
3299#: engines/scumm/help.cpp:320
3300msgid "7, 4, and 1 are switched with"
3301msgstr "7, 4 ö 1 ×ÜïÝïîææÐ ×"
3302
3303#: engines/scumm/help.cpp:321
3304msgid "9, 6, and 3, respectively."
3305msgstr "9, 6 ö 3 ÐÔßÐÒÕÔÝÐ."
3306
3307#: engines/scumm/help.cpp:328
3308msgid "Biplane controls (numpad):"
3309msgstr "ºöàÐÒÐÝÝÕ áÐÜÐÛñâÐÜ (ÛöçÑÐÒëï ÚÛÐÒöèë)"
3310
3311#: engines/scumm/help.cpp:329
3312msgid "Fly to upper left"
3313msgstr "»ïæÕæì ÝÐÛÕÒÐ-þÒÕàå"
3314
3315#: engines/scumm/help.cpp:330
3316msgid "Fly to left"
3317msgstr "»ïæÕæì ÝÐÛÕÒÐ"
3318
3319#: engines/scumm/help.cpp:331
3320msgid "Fly to lower left"
3321msgstr "»ïæÕæì ÝÐÛÕÒÐ-þÝö×"
3322
3323#: engines/scumm/help.cpp:332
3324msgid "Fly upwards"
3325msgstr "»ïæÕæì ãÒÕàå"
3326
3327#: engines/scumm/help.cpp:333
3328msgid "Fly straight"
3329msgstr "»ïæÕæì ßàÐÜÐ"
3330
3331#: engines/scumm/help.cpp:334
3332msgid "Fly down"
3333msgstr "»ïæÕæì ãÝö×"
3334
3335#: engines/scumm/help.cpp:335
3336msgid "Fly to upper right"
3337msgstr "»ïæÕæì ÝÐßàÐÒÐ-þÒÕàå"
3338
3339#: engines/scumm/help.cpp:336
3340msgid "Fly to right"
3341msgstr "»ïæÕæì ÝÐßàÐÒÐ"
3342
3343#: engines/scumm/help.cpp:337
3344msgid "Fly to lower right"
3345msgstr "»ïæÕæì ÝÐßàÐÒÐ-þÝö×"
3346
3347#: engines/scumm/input.cpp:580
3348msgid "Snap scroll on"
3349msgstr "¿àÐÓÞàâÚÐ áÚÞÚÐÜö þÚÛîçÐÝÐ"
3350
3351#: engines/scumm/input.cpp:582
3352msgid "Snap scroll off"
3353msgstr "¿àÐÓÞàâÚÐ áÚÞÚÐÜö ÒëÚÛîçÐÝÐ"
3354
3355#: engines/scumm/input.cpp:595
3356msgid "Music volume: "
3357msgstr "³ãçÝ. Üã×ëÚö: "
3358
3359#: engines/scumm/input.cpp:612
3360msgid "Subtitle speed: "
3361msgstr "ÅãâÚÐáæì âëâàÐþ: "
3362
3363#: engines/scumm/scumm.cpp:1832
3364#, c-format
3365msgid "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
3366"but %s is missing. Using AdLib instead."
3367msgstr "ÀíÖëÜ \"àÞÔÝÐÓÐ\" MIDI ßÐâàÐÑãÕ ÐÑÝÐþÛÕÝÝÕ Roland Upgrade ÐÔ\n"
3368"LucasArts, ÐÛÕ ÝÕ åÐßÐÕ %s. ¿ÕàÐÚÛîçÐîáï ÝÐ AdLib."
3369
3370#: engines/scumm/scumm.cpp:2644
3371msgid "Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the Tentacle game directory, and the game has to be added to ScummVM."
3372msgstr "·ÐàÐ× ßÐÒöÝÝÐ ×ÐßãáæöææÐ ÓãÛìÝï Maniac Mansion. °ÛÕ ÚÐÑ ÓíâÐ ßàÐæÐÒÐÛÐ, äÐÙÛë ÓãÛìÝö Maniac Mansion ßÐÒöÝÝë Ñëæì áÚÐßöïÒÐÝë þ ÔëàíÚâÞàëî 'Maniac' ãÝãâàë ÔëàíÚâÞàëö ÓãÛìÝö Tentacle ö áÐÜÐ ÓãÛìÝï ßÐÒöÝÝÐ Ñëæì ÔÐÔÐÔ×ÕÝÐ þ ScummVM."
3373
3374#: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:129
3375msgid "Could not find the 'Loom' Macintosh executable to read the\n"
3376"instruments from. Music will be disabled."
3377msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ×ÝÐÙáæö ÒëÚÐÝÐÛìÝë äÐÙÛ 'Loom' Macintosh, ÚÐÑ ßàÐçëâÐæì\n"
3378"ÔÐÔ×ÕÝëï ßàÐ öÝáâàãÜÕÝâë. ¼ã×ëÚÐ ÑãÔ×Õ ÒëÚÛîçÐÝÐ."
3379
3380#: engines/scumm/players/player_v5m.cpp:107
3381msgid "Could not find the 'Monkey Island' Macintosh executable to read the\n"
3382"instruments from. Music will be disabled."
3383msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ×ÝÐÙáæö ÒëÚÐÝÐÛìÝë äÐÙÛ 'Monkey Island' Macintosh, ÚÐÑ ßàÐçëâÐæì\n"
3384"ÔÐÔ×ÕÝëï ßàÐ öÝáâàãÜÕÝâë. ¼ã×ëÚÐ ÑãÔ×Õ ÒëÚÛîçÐÝÐ."
3385
3386#: engines/sky/compact.cpp:130
3387msgid "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n"
3388"Please download it from www.scummvm.org"
3389msgstr "°ÔáãâÝöçÐÕ äÐÙÛ sky.cpt!\n"
3390"ºÐÛö ÛÐáÚÐ, ×ÐßÐÜßãÙæÕ ïÓÞ × www.scummvm.org"
3391
3392#: engines/sky/compact.cpp:141
3393msgid "The \"sky.cpt\" file has an incorrect size.\n"
3394"Please (re)download it from www.scummvm.org"
3395msgstr "ÄÐÙÛ sky.cpt ÜÐÕ ÝïßàÐÒöÛìÝë ßÐÜÕà.\n"
3396"ºÐÛö ÛÐáÚÐ, ×ÐßÐÜßãÙæÕ ïÓÞ ÝÐÝÞÒÐ × www.scummvm.org"
3397
3398#: engines/sky/detection.cpp:44
3399msgid "Floppy intro"
3400msgstr "Ãáâãß × ÔëáÚÕâ"
3401
3402#: engines/sky/detection.cpp:45
3403msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)"
3404msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ãáâãß × ÓÝãâÚöå ÔëáÚÐþ (âÞÛìÚö ÔÛï CD-ÒÕàáöö ÓãÛìÝö)"
3405
3406#: engines/sword1/animation.cpp:524
3407#, c-format
3408msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"
3409msgstr "·ÐáâÐþÚÐ PSX '%s' ÝÕ ÜÞÖÐ Ñëæì ßàÐÙÓàÐÝÐ þ àíÖëÜÕ × ßÐÛöâàÐÙ"
3410
3411#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445
3412msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib"
3413msgstr "·ÝÞÙÔ×ÕÝë ×ÐáâÐþÚö þ äÐàÜÐæÕ DXA, ÐÛÕ ScummVM Ñëþ áÐÑàÐÝë ÑÕ× ßÐÔâàëÜÚö zlib"
3414
3415#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword2/animation.cpp:461
3416msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support"
3417msgstr "·ÝÞÙÔ×ÕÝë ×ÐáâÐþÚö þ äÐàÜÐæÕ MPEG-2, ÐÛÕ ScummVM Ñëþ áÐÑàÐÝë ÑÕ× ßÐÔâàëÜÚö MPEG-2"
3418
3419#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470
3420#, c-format
3421msgid "Cutscene '%s' not found"
3422msgstr "·ÐáâÐþÚÐ '%s' ÝÕ ×ÝÞÙÔ×ÕÝÐ"
3423
3424#: engines/sword1/control.cpp:863
3425msgid "ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be converted.\n"
3426"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to load your games if you don't convert them.\n"
3427"\n"
3428"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next time you start the game.\n"
3429""
3430msgstr "ScummVM ÒëïÒöþ ã ÒÐá ×ÐåÐÒÐÝÝö ÓãÛìÝö Broken Sword 1 ã áâÐàëÜ äÐàÜÐæÕ.\n"
3431"ÁâÐàë äÐàÜÐâ ÑÞÛìè ÝÕ ßÐÔâàëÜÛöÒÐÕææÐ, ö, ÚÐÑ ×ÐÓàã×öæì ×ÐåÐÒÐÝÝö, ïÝë ßÐÒöÝÝë Ñëæì ßÕàÐÒÕÔ×ÕÝë þ ÝÞÒë äÐàÜÐâ.\n"
3432"\n"
3433"½ÐæöáÝöæÕ ¾º, ÚÐÑ ßÕàÐÒÕáæö öå ã ÝÞÒë äÐàÜÐâ ×ÐàÐ×, ã ÐÔÒÐàÞâÝëÜ ÒëßÐÔÚã ÓíâÐ ßÐÒÕÔÐÜÛÕÝÝÕ ×'ïÒöææÐ ×ÝÞþ ßàë ÝÐáâãßÝëÜ ×ÐßãáÚã ÓãÛìÝö.\n"
3434""
3435
3436#: engines/sword1/control.cpp:1232
3437#, c-format
3438msgid "Target new save game already exists!\n"
3439"Would you like to keep the old save game (%s) or the new one (%s)?\n"
3440""
3441msgstr "·ÐåÐÒÐÝÝÕ ÓãÛìÝö × âÐÚöÜ öÜÕÜ ãÖÞ öáÝãÕ!\n"
3442"²ë ÖÐÔÐÕæÕ ßÐÚöÝãæì áâÐàãî ÝÐ×Òã (%s) æö ×àÐÑöæì ÝÞÒãî (%s)?\n"
3443""
3444
3445#: engines/sword1/control.cpp:1235
3446msgid "Keep the old one"
3447msgstr "¿ÐÚöÝãæì áâÐàãî"
3448
3449#: engines/sword1/control.cpp:1235
3450msgid "Keep the new one"
3451msgstr "·àÐÑöæì ÝÞÒãî"
3452
3453#: engines/sword1/logic.cpp:1633
3454msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo"
3455msgstr "³íâÐ ×ÐÒïàèíÝÝÕ ÔíÜÐ Broken Sword 1"
3456
3457#: engines/sword2/animation.cpp:425
3458msgid "PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support"
3459msgstr "·ÝÞÙÔ×ÕÝë ×ÐáâÐþÚö þ äÐàÜÐæÕ PSX, ÐÛÕ ScummVM Ñëþ áÐÑàÐÝë ÑÕ× ßÐÔâàëÜÚö RGB-ÚÞÛÕàÐþ"
3460
3461#: engines/sword2/sword2.cpp:79
3462msgid "Show object labels"
3463msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐæì ÝÐ×Òë ÐÑ'ÕÚâÐþ"
3464
3465#: engines/sword2/sword2.cpp:80
3466msgid "Show labels for objects on mouse hover"
3467msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐÕ ÝÐ×Òë ÐÑ'ÕÚâÐþ ßàë ÝÐÒïÔ×ÕÝÝö ÚãàáÞàÐ Üëèë"
3468
3469#: engines/teenagent/resources.cpp:95
3470msgid "You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website"
3471msgstr "à ÒÐá ÐÔáãâÝöçÐÕ äÐÙÛ 'teenagent.dat'. ·ÐßÐÜßãÙæÕ ïÓÞ × ÒíÑ-áÐÙâÐ ScummVM"
3472
3473#: engines/teenagent/resources.cpp:116
3474msgid "The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this executable. Please decompress it"
3475msgstr "ÄÐÙÛ teenagent.dat ×ÖÐâë, ÐÛÕ zlib ÝÕ þÚÛîçÐÝë þ Óíâã ßàÐÓàÐÜã. ºÐÛö ÛÐáÚÐ, àÐáßÐÚãÙæÕ ïÓÞ"
3476
3477#: engines/wintermute/detection.cpp:58
3478msgid "Show FPS-counter"
3479msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì ÛöçëÛìÝöÚ ÚÐÔàÐþ ã áÕÚãÝÔã"
3480
3481#: engines/wintermute/detection.cpp:59
3482msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner"
3483msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì ã ÒÕàåÝöÜ ÛÕÒëÜ ÚãæÕ ÑïÓãçãî ÚÞÛìÚÐáæì ÚÐÔàÐþ ã áÕÚãÝÔã"
3484
3485#: engines/zvision/detection_tables.h:52
3486msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM interface"
3487msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÐàëÓöÝÐÛìÝëï íÚàÐÝë ×Ðßöáã ö ×ÐåÐÒÐÝÝï ÓãÛìÝö ×ÐÜÕáâ ×àÞÑÛÕÝëå ã ScummVM"
3488
3489#: engines/zvision/detection_tables.h:61
3490msgid "Double FPS"
3491msgstr "¿ÐÔÒÞÙÝë FPS"
3492
3493#: engines/zvision/detection_tables.h:62
3494msgid "Increase framerate from 30 to 60 FPS"
3495msgstr "¿ÐÒïÛöçëæì çÐèçëÝî ÚÐÔàÐþ × 30 ÔÐ 60 ³æ"
3496
3497#: engines/zvision/detection_tables.h:71
3498msgid "Enable Venus"
3499msgstr "ÃÚÛîçëæì Venus"
3500
3501#: engines/zvision/detection_tables.h:72
3502msgid "Enable the Venus help system"
3503msgstr "ÃÚÛîçëæì áöáâíÜã ÔÐßÐÜÞÓö Venus"
3504
3505#: engines/zvision/detection_tables.h:81
3506msgid "Disable animation while turning"
3507msgstr "²ëÚÛîçëæì ÐÝöÜÐæëî ßÐÔçÐá ßÐÒÐàÞâÐþ"
3508
3509#: engines/zvision/detection_tables.h:82
3510msgid "Disable animation while turning in panorama mode"
3511msgstr "²ëÚÛîçëæì ÐÝöÜÐæëî ßÐÔçÐá ßÐÒÐàÞâÐþ ã àíÖëÜÕ ßÐÝÐàÐÜë"
3512
3513#: engines/zvision/detection_tables.h:91
3514msgid "Use high resolution MPEG video"
3515msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÒöÔíÐ MPEG ÒëáÞÚÐÓÐ ÐÔàÞ×ÝÕÝÝï"
3516
3517#: engines/zvision/detection_tables.h:92
3518msgid "Use MPEG video from the DVD version, instead of lower resolution AVI"
3519msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì MPEG-ÒöÔíÐ × DVD-ÒÕàáöö ×ÐÜÕáâ ÒöÔíÐ Ýö×ÚÐÓÐ ÐÔàÞ×ÝÕÝÝï þ äÐàÜÐæÕ AVI"
3520
3521#~ msgid "EGA undithering"
3522#~ msgstr "EGA ÑÕ× àÐáâàã"
3523
3524#~ msgid "Enable undithering in EGA games"
3525#~ msgstr "ÃÚÛîçÐÕ àíÖëÜ ÑÕ× àÐáâàÐÒÐÝÝï þ EGA ÓãÛìÝïå"
3526
3527#~ msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2"
3528#~ msgstr ""
3529#~ "·ÝÞÙÔ×ÕÝë ×ÐáâÐþÚö þ äÐàÜÐæÕ MPEG-2, ÐÛÕ ScummVM Ñëþ áÐÑàÐÝë ÑÕ× "
3530#~ "ßÐÔâàëÜÚö MPEG-2"
3531
3532#~ msgctxt "lowres"
3533#~ msgid "Mass Add..."
3534#~ msgstr "ÈÜÐâ ÓãÛìÝïþ..."
3535
3536#~ msgid ""
3537#~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
3538#~ msgstr ""
3539#~ "²ëÚÛîçÐÕ áãßÐáâÐþÛÕÝÝÕ General MIDI ÔÛï ÓãÛìÝïþ × ÓãÚÐÒÞÙ ÔÐàÞÖÚÐÙ ÔÛï "
3540#~ "Roland MT-32"
3541
3542#~ msgid "Standard (16bpp)"
3543#~ msgstr "ÁâÐÝÔÐàâÝë àÐáâÐàë×ÐâÐà (16bpp)"
3544
3545#~ msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
3546#~ msgstr "·ÐáâÐþÚö þ äÐàÜÐæÕ MPEG2 ÑÞÛìè ÝÕ ßÐÔâàëÜÛöÒÐîææÐ"
3547
3548#~ msgid "OpenGL Normal"
3549#~ msgstr "OpenGL ÑÕ× ßÐÒÕÛöçíÝÝï"
3550
3551#~ msgid "OpenGL Conserve"
3552#~ msgstr "OpenGL × ×ÐåÐÒÐÝÝÕÜ"
3553
3554#~ msgid "OpenGL Original"
3555#~ msgstr "OpenGL ßÕàèÐßÐçÐâÚÞÒë"
3556
3557#~ msgid "Current display mode"
3558#~ msgstr "±ïÓãçë ÒöÔíÐàíÖëÜ"
3559
3560#~ msgid "Current scale"
3561#~ msgstr "±ïÓãçë ÜÐèâÐÑ"
3562
3563#~ msgid "Active filter mode: Linear"
3564#~ msgstr "°ÚâëþÝë àíÖëÜ äöÛìâàÐ: »öÝÕÙÝë"
3565
3566#~ msgid "Active filter mode: Nearest"
3567#~ msgstr "°ÚâëþÝë àíÖëÜ äöÛìâàÐ: ½ÐÙÑÛö×Úö"
3568
3569#~ msgid "Enable Roland GS Mode"
3570#~ msgstr "ÃÚÛîçëæì àíÖëÜ Roland GS"
3571
3572#~ msgid "Save game failed!"
3573#~ msgstr "½Õ ãÔÐÛÞáì áÞåàÐÝØâì ØÓàã!"
3574
3575#~ msgctxt "lowres"
3576#~ msgid "Add Game..."
3577#~ msgstr "´ÞÑ. ØÓàã"
3578
3579#~ msgid "Add Game..."
3580#~ msgstr "´ÞÑÐÒØâì ØÓàã..."
3581
3582#~ msgid "Discovered %d new games."
3583#~ msgstr "½ÐÙÔÕÝÞ %d ÝÞÒëå ØÓà."
3584
3585#~ msgid "Command line argument not processed"
3586#~ msgstr "¿ÐàÐÜÕâàë ÚÞÜÐÝÔÝÞÙ áâàÞÚØ ÝÕ ÞÑàÐÑÞâÐÝë"
3587
3588#~ msgid "Invalid Path"
3589#~ msgstr "½ÕÒÕàÝëÙ ßãâì"