1 | # Russian translation for ScummVM.
|
---|
2 | # Copyright (C) 2010-2016 The ScummVM Team
|
---|
3 | # This file is distributed under the same license as the ScummVM package.
|
---|
4 | # Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>, 2010-2016
|
---|
5 | #
|
---|
6 | msgid ""
|
---|
7 | msgstr ""
|
---|
8 | "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0svn\n"
|
---|
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
|
---|
10 | "POT-Creation-Date: 2016-02-01 21:58+0000\n"
|
---|
11 | "PO-Revision-Date: 2016-02-02 20:38+0300\n"
|
---|
12 | "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
|
---|
13 | "Language-Team: Russian\n"
|
---|
14 | "Language: Russian\n"
|
---|
15 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
---|
16 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-5\n"
|
---|
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
---|
18 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
---|
19 | "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
---|
20 | "X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
|
---|
21 |
|
---|
22 | #: gui/about.cpp:94
|
---|
23 | #, c-format
|
---|
24 | msgid "(built on %s)"
|
---|
25 | msgstr "(áÞÑàÐÝ %s)"
|
---|
26 |
|
---|
27 | #: gui/about.cpp:101
|
---|
28 | msgid "Features compiled in:"
|
---|
29 | msgstr "²ÚÛîçñÝÝëÕ Ò ÑØÛÔ ÞßæØØ:"
|
---|
30 |
|
---|
31 | #: gui/about.cpp:110
|
---|
32 | msgid "Available engines:"
|
---|
33 | msgstr "´ÞáâãßÝëÕ ÔÒØÖÚØ:"
|
---|
34 |
|
---|
35 | #: gui/browser.cpp:68 gui/browser_osx.mm:104
|
---|
36 | msgid "Show hidden files"
|
---|
37 | msgstr "¿ÞÚÐ×Ðâì áÚàëâëÕ äÐÙÛë"
|
---|
38 |
|
---|
39 | #: gui/browser.cpp:68
|
---|
40 | msgid "Show files marked with the hidden attribute"
|
---|
41 | msgstr "¿ÞÚÐ×Ðâì äÐÙÛë á ÐâàØÑãâÞÜ \"áÚàëâëÙ\""
|
---|
42 |
|
---|
43 | #: gui/browser.cpp:72
|
---|
44 | msgid "Go up"
|
---|
45 | msgstr "²ÒÕàå"
|
---|
46 |
|
---|
47 | #: gui/browser.cpp:72 gui/browser.cpp:74
|
---|
48 | msgid "Go to previous directory level"
|
---|
49 | msgstr "¿ÕàÕÙâØ ÝÐ ÔØàÕÚâÞàØî ãàÞÒÝÕÜ ÒëèÕ"
|
---|
50 |
|
---|
51 | #: gui/browser.cpp:74
|
---|
52 | msgctxt "lowres"
|
---|
53 | msgid "Go up"
|
---|
54 | msgstr "²ÒÕàå"
|
---|
55 |
|
---|
56 | #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editrecorddialog.cpp:67
|
---|
57 | #: gui/filebrowser-dialog.cpp:64 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
|
---|
58 | #: gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95
|
---|
59 | #: gui/options.cpp:1237 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:70
|
---|
60 | #: gui/recorderdialog.cpp:156 gui/saveload-dialog.cpp:216
|
---|
61 | #: gui/saveload-dialog.cpp:276 gui/saveload-dialog.cpp:547
|
---|
62 | #: gui/saveload-dialog.cpp:931 gui/themebrowser.cpp:55 engines/engine.cpp:546
|
---|
63 | #: backends/events/default/default-events.cpp:196
|
---|
64 | #: backends/events/default/default-events.cpp:218
|
---|
65 | #: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
---|
66 | #: engines/parallaction/saveload.cpp:274 engines/scumm/dialogs.cpp:191
|
---|
67 | #: engines/sword1/control.cpp:865
|
---|
68 | msgid "Cancel"
|
---|
69 | msgstr "¾âÜÕÝÐ"
|
---|
70 |
|
---|
71 | #: gui/browser.cpp:76 gui/browser_osx.mm:103 gui/chooser.cpp:47
|
---|
72 | #: gui/filebrowser-dialog.cpp:65 gui/themebrowser.cpp:56
|
---|
73 | msgid "Choose"
|
---|
74 | msgstr "²ëÑàÐâì"
|
---|
75 |
|
---|
76 | #: gui/editrecorddialog.cpp:58
|
---|
77 | msgid "Author:"
|
---|
78 | msgstr "°ÒâÞà:"
|
---|
79 |
|
---|
80 | #: gui/editrecorddialog.cpp:59 gui/launcher.cpp:204
|
---|
81 | msgid "Name:"
|
---|
82 | msgstr "½Ð×ÒÐÝØÕ:"
|
---|
83 |
|
---|
84 | #: gui/editrecorddialog.cpp:60
|
---|
85 | msgid "Notes:"
|
---|
86 | msgstr "·ÐÜÕâÚØ:"
|
---|
87 |
|
---|
88 | #: gui/editrecorddialog.cpp:68 gui/predictivedialog.cpp:74
|
---|
89 | msgid "Ok"
|
---|
90 | msgstr "Ok"
|
---|
91 |
|
---|
92 | #: gui/filebrowser-dialog.cpp:49
|
---|
93 | msgid "Choose file for loading"
|
---|
94 | msgstr "²ëÑÕàØâÕ äÐÙÛ ÔÛï ×ÐÓàã×ÚØ"
|
---|
95 |
|
---|
96 | #: gui/filebrowser-dialog.cpp:49
|
---|
97 | msgid "Enter filename for saving"
|
---|
98 | msgstr "²ÒÕÔØâÕ ØÜï äÐÙÛÐ ÔÛï ×ÐßØáØ"
|
---|
99 |
|
---|
100 | #: gui/filebrowser-dialog.cpp:132
|
---|
101 | msgid "Do you really want to overwrite the file?"
|
---|
102 | msgstr "²ë ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ åÞâØâÕ ßÕàÕ×ÐßØáÐâì íâÞâ äÐÙÛ?"
|
---|
103 |
|
---|
104 | #: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
|
---|
105 | #: gui/launcher.cpp:795 gui/launcher.cpp:943 gui/launcher.cpp:1002
|
---|
106 | #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186
|
---|
107 | #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
|
---|
108 | #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
|
---|
109 | #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
|
---|
110 | #: engines/kyra/saveload_eob.cpp:557 engines/kyra/saveload_eob.cpp:590
|
---|
111 | msgid "Yes"
|
---|
112 | msgstr "´Ð"
|
---|
113 |
|
---|
114 | #: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
|
---|
115 | #: gui/launcher.cpp:795 gui/launcher.cpp:943 gui/launcher.cpp:1002
|
---|
116 | #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186
|
---|
117 | #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
|
---|
118 | #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
|
---|
119 | #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
|
---|
120 | #: engines/kyra/saveload_eob.cpp:557 engines/kyra/saveload_eob.cpp:590
|
---|
121 | msgid "No"
|
---|
122 | msgstr "½Õâ"
|
---|
123 |
|
---|
124 | #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:68
|
---|
125 | msgid "Reverb"
|
---|
126 | msgstr "ÀÕÒÕàÑÕàÐæØï"
|
---|
127 |
|
---|
128 | #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:70 gui/fluidsynth-dialog.cpp:102
|
---|
129 | msgid "Active"
|
---|
130 | msgstr "°ÚâØÒÝÞ"
|
---|
131 |
|
---|
132 | #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:72
|
---|
133 | msgid "Room:"
|
---|
134 | msgstr "ºÞÜÝÐâÐ:"
|
---|
135 |
|
---|
136 | #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:79
|
---|
137 | msgid "Damp:"
|
---|
138 | msgstr "²ÛÐÖÝÞáâì:"
|
---|
139 |
|
---|
140 | #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:86
|
---|
141 | msgid "Width:"
|
---|
142 | msgstr "ÈØàØÝÐ:"
|
---|
143 |
|
---|
144 | #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:93 gui/fluidsynth-dialog.cpp:111
|
---|
145 | msgid "Level:"
|
---|
146 | msgstr "ÃàÞÒÕÝì:"
|
---|
147 |
|
---|
148 | #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:100
|
---|
149 | msgid "Chorus"
|
---|
150 | msgstr "ÅÞà"
|
---|
151 |
|
---|
152 | #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:104
|
---|
153 | msgid "N:"
|
---|
154 | msgstr "N:"
|
---|
155 |
|
---|
156 | #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:118
|
---|
157 | msgid "Speed:"
|
---|
158 | msgstr "ÁÚÞàÞáâì:"
|
---|
159 |
|
---|
160 | #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:125
|
---|
161 | msgid "Depth:"
|
---|
162 | msgstr "³ÛãÑØÝÐ:"
|
---|
163 |
|
---|
164 | #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:132
|
---|
165 | msgid "Type:"
|
---|
166 | msgstr "ÂØß:"
|
---|
167 |
|
---|
168 | #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:135
|
---|
169 | msgid "Sine"
|
---|
170 | msgstr "ÁØÝãáÞØÔÐ"
|
---|
171 |
|
---|
172 | #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:136
|
---|
173 | msgid "Triangle"
|
---|
174 | msgstr "ÂàÕãÓÞÛìÝÐï"
|
---|
175 |
|
---|
176 | #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1168
|
---|
177 | msgid "Misc"
|
---|
178 | msgstr "ÀÐ×ÝÞÕ"
|
---|
179 |
|
---|
180 | #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:140
|
---|
181 | msgid "Interpolation:"
|
---|
182 | msgstr "¸ÝâÕàßÞÛïæØï:"
|
---|
183 |
|
---|
184 | #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:143
|
---|
185 | msgid "None (fastest)"
|
---|
186 | msgstr "½Õâ (ÑëáâàëÙ)"
|
---|
187 |
|
---|
188 | #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:144
|
---|
189 | msgid "Linear"
|
---|
190 | msgstr "»ØÝÕÙÝÐï"
|
---|
191 |
|
---|
192 | #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:145
|
---|
193 | msgid "Fourth-order"
|
---|
194 | msgstr "ÇÕâÒÕàâÞÓÞ ßÞàïÔÚÐ"
|
---|
195 |
|
---|
196 | #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:146
|
---|
197 | msgid "Seventh-order"
|
---|
198 | msgstr "ÁÕÔìÜÞÓÞ ßÞàïÔÚÐ"
|
---|
199 |
|
---|
200 | #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150
|
---|
201 | msgid "Reset"
|
---|
202 | msgstr "ÁÑàÞá"
|
---|
203 |
|
---|
204 | #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150
|
---|
205 | msgid "Reset all FluidSynth settings to their default values."
|
---|
206 | msgstr "ÁÑàÞáØâì ÒáÕ ãáâÐÝÞÒÚØ FluidSynth Ò ×ÝÐçÕÝØï ßÞ ãÜÞÛçÐÝØî."
|
---|
207 |
|
---|
208 | #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352
|
---|
209 | #: gui/launcher.cpp:1050 gui/launcher.cpp:1054 gui/massadd.cpp:92
|
---|
210 | #: gui/options.cpp:1238 gui/saveload-dialog.cpp:932 engines/engine.cpp:465
|
---|
211 | #: engines/engine.cpp:476 backends/platform/wii/options.cpp:47
|
---|
212 | #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
|
---|
213 | #: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
---|
214 | #: engines/groovie/script.cpp:408 engines/parallaction/saveload.cpp:274
|
---|
215 | #: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1834
|
---|
216 | #: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:130
|
---|
217 | #: engines/scumm/players/player_v5m.cpp:108 engines/sky/compact.cpp:131
|
---|
218 | #: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:524
|
---|
219 | #: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword1/animation.cpp:561
|
---|
220 | #: engines/sword1/animation.cpp:569 engines/sword1/control.cpp:865
|
---|
221 | #: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:425
|
---|
222 | #: engines/sword2/animation.cpp:445 engines/sword2/animation.cpp:461
|
---|
223 | #: engines/sword2/animation.cpp:471
|
---|
224 | msgid "OK"
|
---|
225 | msgstr "OK"
|
---|
226 |
|
---|
227 | #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
|
---|
228 | msgid ""
|
---|
229 | "Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
|
---|
230 | msgstr ""
|
---|
231 | "²ë ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ åÞâØâÕ áÑàÞáØâì ÒáÕ ãáâÐÝÞÒÚØ FluidSynth Ò ×ÝÐçÕÝØï ßÞ "
|
---|
232 | "ãÜÞÛçÐÝØî?"
|
---|
233 |
|
---|
234 | #: gui/gui-manager.cpp:119 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53
|
---|
235 | #: engines/scumm/help.cpp:126 engines/scumm/help.cpp:141
|
---|
236 | #: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:192
|
---|
237 | #: engines/scumm/help.cpp:210
|
---|
238 | msgid "Close"
|
---|
239 | msgstr "·ÐÚàëâì"
|
---|
240 |
|
---|
241 | #: gui/gui-manager.cpp:122
|
---|
242 | msgid "Mouse click"
|
---|
243 | msgstr "ºÛØÚ Üëèìî"
|
---|
244 |
|
---|
245 | #: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:322
|
---|
246 | msgid "Display keyboard"
|
---|
247 | msgstr "¿ÞÚÐ×Ðâì ÚÛÐÒØÐâãàã"
|
---|
248 |
|
---|
249 | #: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:326
|
---|
250 | msgid "Remap keys"
|
---|
251 | msgstr "¿ÕàÕÝÐ×ÝÐçØâì ÚÛÐÒØèØ"
|
---|
252 |
|
---|
253 | #: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:329 engines/scumm/help.cpp:87
|
---|
254 | msgid "Toggle fullscreen"
|
---|
255 | msgstr "¿ÕàÕÚÛîçÕÝØÕ ÝÐ ÒÕáì íÚàÐÝ"
|
---|
256 |
|
---|
257 | #: gui/KeysDialog.cpp:41
|
---|
258 | msgid "Map"
|
---|
259 | msgstr "½Ð×ÝÐçØâì"
|
---|
260 |
|
---|
261 | #: gui/KeysDialog.cpp:49
|
---|
262 | msgid "Select an action and click 'Map'"
|
---|
263 | msgstr "²ëÑÕàØâÕ ÔÕÙáâÒØÕ Ø ÚÛØÚÝØâÕ '½Ð×ÝÐçØâì'"
|
---|
264 |
|
---|
265 | #: gui/KeysDialog.cpp:80 gui/KeysDialog.cpp:102 gui/KeysDialog.cpp:141
|
---|
266 | #, c-format
|
---|
267 | msgid "Associated key : %s"
|
---|
268 | msgstr "½Ð×ÝÐçÕÝÝÐï ÚÛÐÒØèÐ : %s"
|
---|
269 |
|
---|
270 | #: gui/KeysDialog.cpp:82 gui/KeysDialog.cpp:104 gui/KeysDialog.cpp:143
|
---|
271 | #, c-format
|
---|
272 | msgid "Associated key : none"
|
---|
273 | msgstr "½Ð×ÝÐçÕÝÝÐï ÚÛÐÒØèÐ : ÝÕâ"
|
---|
274 |
|
---|
275 | #: gui/KeysDialog.cpp:90
|
---|
276 | msgid "Please select an action"
|
---|
277 | msgstr "¿ÞÖÐÛãÙáâÐ, ÒëÑÕàØâÕ ÔÕÙáâÒØÕ"
|
---|
278 |
|
---|
279 | #: gui/KeysDialog.cpp:106
|
---|
280 | msgid "Press the key to associate"
|
---|
281 | msgstr "½ÐÖÜØâÕ ÚÛÐÒØèã ÔÛï ÝÐ×ÝÐçÕÝØï"
|
---|
282 |
|
---|
283 | #: gui/KeysDialog.cpp:145 gui/KeysDialog.h:36
|
---|
284 | msgid "Choose an action to map"
|
---|
285 | msgstr "²ëÑÕàØâÕ ÔÕÙáâÒØÕ ÔÛï ÝÐ×ÝÐçÕÝØï"
|
---|
286 |
|
---|
287 | #: gui/launcher.cpp:193
|
---|
288 | msgid "Game"
|
---|
289 | msgstr "¸ÓàÐ"
|
---|
290 |
|
---|
291 | #: gui/launcher.cpp:197
|
---|
292 | msgid "ID:"
|
---|
293 | msgstr "ID:"
|
---|
294 |
|
---|
295 | #: gui/launcher.cpp:197 gui/launcher.cpp:199 gui/launcher.cpp:200
|
---|
296 | msgid ""
|
---|
297 | "Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
|
---|
298 | "from the command line"
|
---|
299 | msgstr ""
|
---|
300 | "ºÞàÞâÚØÙ ØÔÕÝâØäØÚÐâÞà, ØáßÞÛì×ãÕÜëÙ ÔÛï ØÜñÝ áÞåàÐÝÕÝØÙ ØÓà Ø ÔÛï ×ÐßãáÚÐ "
|
---|
301 | "Ø× ÚÞÜÐÝÔÝÞÙ áâàÞÚØ"
|
---|
302 |
|
---|
303 | #: gui/launcher.cpp:199
|
---|
304 | msgctxt "lowres"
|
---|
305 | msgid "ID:"
|
---|
306 | msgstr "ID:"
|
---|
307 |
|
---|
308 | #: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:207
|
---|
309 | msgid "Full title of the game"
|
---|
310 | msgstr "¿ÞÛÝÞÕ ÝÐ×ÒÐÝØÕ ØÓàë"
|
---|
311 |
|
---|
312 | #: gui/launcher.cpp:206
|
---|
313 | msgctxt "lowres"
|
---|
314 | msgid "Name:"
|
---|
315 | msgstr "½Ð×Ò:"
|
---|
316 |
|
---|
317 | #: gui/launcher.cpp:210
|
---|
318 | msgid "Language:"
|
---|
319 | msgstr "Ï×ëÚ:"
|
---|
320 |
|
---|
321 | #: gui/launcher.cpp:210 gui/launcher.cpp:211
|
---|
322 | msgid ""
|
---|
323 | "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
|
---|
324 | "English"
|
---|
325 | msgstr ""
|
---|
326 | "Ï×ëÚ ØÓàë. ¸×ÜÕÝÕÝØÕ íâÞÙ ÝÐáâàÞÙÚØ ÝÕ ßàÕÒàÐâØâ ØÓàã ÝÐ ÐÝÓÛØÙáÚÞÜ Ò àãááÚãî"
|
---|
327 |
|
---|
328 | #: gui/launcher.cpp:212 gui/launcher.cpp:226 gui/options.cpp:87
|
---|
329 | #: gui/options.cpp:735 gui/options.cpp:748 gui/options.cpp:1208
|
---|
330 | #: audio/null.cpp:41
|
---|
331 | msgid "<default>"
|
---|
332 | msgstr "<ßÞ ãÜÞÛçÐÝØî>"
|
---|
333 |
|
---|
334 | #: gui/launcher.cpp:222
|
---|
335 | msgid "Platform:"
|
---|
336 | msgstr "¿ÛÐâäÞàÜÐ:"
|
---|
337 |
|
---|
338 | #: gui/launcher.cpp:222 gui/launcher.cpp:224 gui/launcher.cpp:225
|
---|
339 | msgid "Platform the game was originally designed for"
|
---|
340 | msgstr "¿ÛÐâäÞàÜÐ, ÔÛï ÚÞâÞàÞÙ ØÓàÐ ÑëÛÐ Ø×ÝÐçÐÛìÝÞ àÐ×àÐÑÞâÐÝÐ"
|
---|
341 |
|
---|
342 | #: gui/launcher.cpp:224
|
---|
343 | msgctxt "lowres"
|
---|
344 | msgid "Platform:"
|
---|
345 | msgstr "¿ÛÐâäÞàÜÐ:"
|
---|
346 |
|
---|
347 | #: gui/launcher.cpp:237
|
---|
348 | msgid "Engine"
|
---|
349 | msgstr "´ÒØÖÞÚ"
|
---|
350 |
|
---|
351 | #: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1071 gui/options.cpp:1088
|
---|
352 | msgid "Graphics"
|
---|
353 | msgstr "³àÐäØÚÐ"
|
---|
354 |
|
---|
355 | #: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1071 gui/options.cpp:1088
|
---|
356 | msgid "GFX"
|
---|
357 | msgstr "³àä"
|
---|
358 |
|
---|
359 | #: gui/launcher.cpp:248
|
---|
360 | msgid "Override global graphic settings"
|
---|
361 | msgstr "¿ÕàÕÚàëâì ÓÛÞÑÐÛìÝëÕ ãáâÐÝÞÒÚØ ÓàÐäØÚØ"
|
---|
362 |
|
---|
363 | #: gui/launcher.cpp:250
|
---|
364 | msgctxt "lowres"
|
---|
365 | msgid "Override global graphic settings"
|
---|
366 | msgstr "¿ÕàÕÚàëâì ÓÛÞÑÐÛìÝëÕ ãáâÐÝÞÒÚØ ÓàÐäØÚØ"
|
---|
367 |
|
---|
368 | #: gui/launcher.cpp:257 gui/options.cpp:1094
|
---|
369 | msgid "Audio"
|
---|
370 | msgstr "°ãÔØÞ"
|
---|
371 |
|
---|
372 | #: gui/launcher.cpp:260
|
---|
373 | msgid "Override global audio settings"
|
---|
374 | msgstr "¿ÕàÕÚàëâì ÓÛÞÑÐÛìÝëÕ ãáâÐÝÞÒÚØ ÐãÔØÞ"
|
---|
375 |
|
---|
376 | #: gui/launcher.cpp:262
|
---|
377 | msgctxt "lowres"
|
---|
378 | msgid "Override global audio settings"
|
---|
379 | msgstr "¿ÕàÕÚàëâì ÓÛÞÑÐÛìÝëÕ ãáâÐÝÞÒÚØ ÐãÔØÞ"
|
---|
380 |
|
---|
381 | #: gui/launcher.cpp:271 gui/options.cpp:1099
|
---|
382 | msgid "Volume"
|
---|
383 | msgstr "³àÞÜÚÞáâì"
|
---|
384 |
|
---|
385 | #: gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:1101
|
---|
386 | msgctxt "lowres"
|
---|
387 | msgid "Volume"
|
---|
388 | msgstr "³àÞÜÚ"
|
---|
389 |
|
---|
390 | #: gui/launcher.cpp:276
|
---|
391 | msgid "Override global volume settings"
|
---|
392 | msgstr "¿ÕàÕÚàëâì ÓÛÞÑÐÛìÝëÕ ãáâÐÝÞÒÚØ ÓàÞÜÚÞáâØ"
|
---|
393 |
|
---|
394 | #: gui/launcher.cpp:278
|
---|
395 | msgctxt "lowres"
|
---|
396 | msgid "Override global volume settings"
|
---|
397 | msgstr "¿ÕàÕÚàëâì ÓÛÞÑÐÛìÝëÕ ãáâÐÝÞÒÚØ ÓàÞÜÚÞáâØ"
|
---|
398 |
|
---|
399 | #: gui/launcher.cpp:286 gui/options.cpp:1109
|
---|
400 | msgid "MIDI"
|
---|
401 | msgstr "MIDI"
|
---|
402 |
|
---|
403 | #: gui/launcher.cpp:289
|
---|
404 | msgid "Override global MIDI settings"
|
---|
405 | msgstr "¿ÕàÕÚàëâì ÓÛÞÑÐÛìÝëÕ ãáâÐÝÞÒÚØ MIDI"
|
---|
406 |
|
---|
407 | #: gui/launcher.cpp:291
|
---|
408 | msgctxt "lowres"
|
---|
409 | msgid "Override global MIDI settings"
|
---|
410 | msgstr "¿ÕàÕÚàëâì ÓÛÞÑÐÛìÝëÕ ãáâÐÝÞÒÚØ MIDI"
|
---|
411 |
|
---|
412 | #: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1115
|
---|
413 | msgid "MT-32"
|
---|
414 | msgstr "MT-32"
|
---|
415 |
|
---|
416 | #: gui/launcher.cpp:303
|
---|
417 | msgid "Override global MT-32 settings"
|
---|
418 | msgstr "¿ÕàÕÚàëâì ÓÛÞÑÐÛìÝëÕ ãáâÐÝÞÒÚØ MT-32"
|
---|
419 |
|
---|
420 | #: gui/launcher.cpp:305
|
---|
421 | msgctxt "lowres"
|
---|
422 | msgid "Override global MT-32 settings"
|
---|
423 | msgstr "¿ÕàÕÚàëâì ÓÛÞÑÐÛìÝëÕ ãáâÐÝÞÒÚØ MT-32"
|
---|
424 |
|
---|
425 | #: gui/launcher.cpp:314 gui/options.cpp:1122
|
---|
426 | msgid "Paths"
|
---|
427 | msgstr "¿ãâØ"
|
---|
428 |
|
---|
429 | #: gui/launcher.cpp:316 gui/options.cpp:1124
|
---|
430 | msgctxt "lowres"
|
---|
431 | msgid "Paths"
|
---|
432 | msgstr "¿ãâØ"
|
---|
433 |
|
---|
434 | #: gui/launcher.cpp:323
|
---|
435 | msgid "Game Path:"
|
---|
436 | msgstr "¿ãâì Ú ØÓàÕ:"
|
---|
437 |
|
---|
438 | #: gui/launcher.cpp:325
|
---|
439 | msgctxt "lowres"
|
---|
440 | msgid "Game Path:"
|
---|
441 | msgstr "³ÔÕ ØÓàÐ:"
|
---|
442 |
|
---|
443 | #: gui/launcher.cpp:330 gui/options.cpp:1148
|
---|
444 | msgid "Extra Path:"
|
---|
445 | msgstr "´Þß. ßãâì:"
|
---|
446 |
|
---|
447 | #: gui/launcher.cpp:330 gui/launcher.cpp:332 gui/launcher.cpp:333
|
---|
448 | msgid "Specifies path to additional data used by the game"
|
---|
449 | msgstr "ÃÚÐ×ëÒÐÕâ ßãâì Ú ÔÞßÞÛÝØâÕÛìÝëÜ äÐÙÛÐÜ ÔÐÝÝëå ÔÛï ØÓàë"
|
---|
450 |
|
---|
451 | #: gui/launcher.cpp:332 gui/options.cpp:1150
|
---|
452 | msgctxt "lowres"
|
---|
453 | msgid "Extra Path:"
|
---|
454 | msgstr "´Þß. ßãâì:"
|
---|
455 |
|
---|
456 | #: gui/launcher.cpp:339 gui/options.cpp:1132
|
---|
457 | msgid "Save Path:"
|
---|
458 | msgstr "ÁÞåàÐÝÕÝØï ØÓà:"
|
---|
459 |
|
---|
460 | #: gui/launcher.cpp:339 gui/launcher.cpp:341 gui/launcher.cpp:342
|
---|
461 | #: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1135
|
---|
462 | msgid "Specifies where your saved games are put"
|
---|
463 | msgstr "ÃÚÐ×ëÒÐÕâ ßãâì Ú áÞåàÐÝÕÝØïÜ ØÓàë"
|
---|
464 |
|
---|
465 | #: gui/launcher.cpp:341 gui/options.cpp:1134
|
---|
466 | msgctxt "lowres"
|
---|
467 | msgid "Save Path:"
|
---|
468 | msgstr "¿ãâì áÞåà:"
|
---|
469 |
|
---|
470 | #: gui/launcher.cpp:360 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:517
|
---|
471 | #: gui/launcher.cpp:571 gui/options.cpp:1143 gui/options.cpp:1151
|
---|
472 | #: gui/options.cpp:1160 gui/options.cpp:1275 gui/options.cpp:1281
|
---|
473 | #: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1319 gui/options.cpp:1325
|
---|
474 | #: gui/options.cpp:1332 gui/options.cpp:1425 gui/options.cpp:1428
|
---|
475 | #: gui/options.cpp:1440
|
---|
476 | msgctxt "path"
|
---|
477 | msgid "None"
|
---|
478 | msgstr "½Õ ×ÐÔÐÝ"
|
---|
479 |
|
---|
480 | #: gui/launcher.cpp:365 gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:575
|
---|
481 | #: gui/options.cpp:1269 gui/options.cpp:1313 gui/options.cpp:1431
|
---|
482 | #: backends/platform/wii/options.cpp:56
|
---|
483 | msgid "Default"
|
---|
484 | msgstr "¿Þ ãÜÞÛçÐÝØî"
|
---|
485 |
|
---|
486 | #: gui/launcher.cpp:510 gui/options.cpp:1434
|
---|
487 | msgid "Select SoundFont"
|
---|
488 | msgstr "²ëÑÕàØâÕ SoundFont"
|
---|
489 |
|
---|
490 | #: gui/launcher.cpp:529 gui/launcher.cpp:682
|
---|
491 | msgid "Select directory with game data"
|
---|
492 | msgstr "²ëÑÕàØâÕ ÔØàÕÚâÞàØî á äÐÙÛÐÜØ ØÓàë"
|
---|
493 |
|
---|
494 | #: gui/launcher.cpp:547
|
---|
495 | msgid "Select additional game directory"
|
---|
496 | msgstr "²ëÑÕàØâÕ ÔÞßÞÛÝØâÕÛìÝãî ÔØàÕÚâÞàØî ØÓàë"
|
---|
497 |
|
---|
498 | #: gui/launcher.cpp:559 gui/options.cpp:1377
|
---|
499 | msgid "Select directory for saved games"
|
---|
500 | msgstr "²ëÑÕàØâÕ ÔØàÕÚâÞàØî ÔÛï áÞåàÐÝÕÝØÙ"
|
---|
501 |
|
---|
502 | #: gui/launcher.cpp:586
|
---|
503 | msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
|
---|
504 | msgstr "ÍâÞâ ID ØÓàë ãÖÕ ØáßÞÛì×ãÕâáï. ¿ÞÖÐÛãÙáâÐ, ÒëÑÕàØâÕ ÔàãÓÞÙ."
|
---|
505 |
|
---|
506 | #: gui/launcher.cpp:626 engines/dialogs.cpp:111
|
---|
507 | msgid "~Q~uit"
|
---|
508 | msgstr "~²~ëåÞÔ"
|
---|
509 |
|
---|
510 | #: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:106
|
---|
511 | msgid "Quit ScummVM"
|
---|
512 | msgstr "·ÐÒÕàèØâì ScummVM"
|
---|
513 |
|
---|
514 | #: gui/launcher.cpp:627
|
---|
515 | msgid "A~b~out..."
|
---|
516 | msgstr "¾ ß~à~ÞÓàÐÜÜÕ..."
|
---|
517 |
|
---|
518 | #: gui/launcher.cpp:627 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80
|
---|
519 | msgid "About ScummVM"
|
---|
520 | msgstr "¾ ßàÞÓàÐÜÜÕ ScummVM"
|
---|
521 |
|
---|
522 | #: gui/launcher.cpp:628
|
---|
523 | msgid "~O~ptions..."
|
---|
524 | msgstr "~½~ÐáâàÞÙÚØ..."
|
---|
525 |
|
---|
526 | #: gui/launcher.cpp:628
|
---|
527 | msgid "Change global ScummVM options"
|
---|
528 | msgstr "¸×ÜÕÝØâì ÓÛÞÑÐÛìÝëÕ ÝÐáâàÞÙÚØ ScummVM"
|
---|
529 |
|
---|
530 | #: gui/launcher.cpp:630
|
---|
531 | msgid "~S~tart"
|
---|
532 | msgstr "¿~ã~áÚ"
|
---|
533 |
|
---|
534 | #: gui/launcher.cpp:630
|
---|
535 | msgid "Start selected game"
|
---|
536 | msgstr "·ÐßãáâØâì ÒëÑàÐÝÝãî ØÓàã"
|
---|
537 |
|
---|
538 | #: gui/launcher.cpp:633
|
---|
539 | msgid "~L~oad..."
|
---|
540 | msgstr "~·~ÐÓàã×Øâì..."
|
---|
541 |
|
---|
542 | #: gui/launcher.cpp:633
|
---|
543 | msgid "Load saved game for selected game"
|
---|
544 | msgstr "·ÐÓàã×Øâì áÞåàÝÕÝØÕ ÔÛï ÒëÑàÐÝÝÞÙ ØÓàë"
|
---|
545 |
|
---|
546 | #: gui/launcher.cpp:638
|
---|
547 | msgid "~A~dd Game..."
|
---|
548 | msgstr "~´~ÞÑÐÒØâì ØÓàã..."
|
---|
549 |
|
---|
550 | #: gui/launcher.cpp:638 gui/launcher.cpp:645
|
---|
551 | msgid "Hold Shift for Mass Add"
|
---|
552 | msgstr "ÃÔÕàÖØÒÐÙâÕ ÚÛÐÒØèã Shift, çâÞÑë ÔÞÑÐÒØâì ÝÕáÚÞÛìÚÞ ØÓà"
|
---|
553 |
|
---|
554 | #: gui/launcher.cpp:640
|
---|
555 | msgid "~E~dit Game..."
|
---|
556 | msgstr "½~Ð~áâàÞÙÚØ ØÓàë..."
|
---|
557 |
|
---|
558 | #: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:647
|
---|
559 | msgid "Change game options"
|
---|
560 | msgstr "¸×ÜÕÝØâì ÝÐáâàÞÙÚØ ØÓàë"
|
---|
561 |
|
---|
562 | #: gui/launcher.cpp:642
|
---|
563 | msgid "~R~emove Game"
|
---|
564 | msgstr "~Ã~ÔÐÛØâì ØÓàã"
|
---|
565 |
|
---|
566 | #: gui/launcher.cpp:642 gui/launcher.cpp:649
|
---|
567 | msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
|
---|
568 | msgstr "ÃÔÐÛØâì ØÓàã Ø× áßØáÚÐ. ½Õ ãÔÐÛïÕâ ØÓàã á ÝÞáØâÕÛï"
|
---|
569 |
|
---|
570 | #: gui/launcher.cpp:645
|
---|
571 | msgctxt "lowres"
|
---|
572 | msgid "~A~dd Game..."
|
---|
573 | msgstr "~´~ÞÑ. ØÓàã..."
|
---|
574 |
|
---|
575 | #: gui/launcher.cpp:647
|
---|
576 | msgctxt "lowres"
|
---|
577 | msgid "~E~dit Game..."
|
---|
578 | msgstr "½~Ð~á. ØÓàë..."
|
---|
579 |
|
---|
580 | #: gui/launcher.cpp:649
|
---|
581 | msgctxt "lowres"
|
---|
582 | msgid "~R~emove Game"
|
---|
583 | msgstr "~Ã~ÔÐÛØâì ØÓàã"
|
---|
584 |
|
---|
585 | #: gui/launcher.cpp:657
|
---|
586 | msgid "Search in game list"
|
---|
587 | msgstr "¿ÞØáÚ Ò áßØáÚÕ ØÓà"
|
---|
588 |
|
---|
589 | #: gui/launcher.cpp:661 gui/launcher.cpp:1224
|
---|
590 | msgid "Search:"
|
---|
591 | msgstr "¿ÞØáÚ:"
|
---|
592 |
|
---|
593 | #: gui/launcher.cpp:685 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214
|
---|
594 | #: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:718
|
---|
595 | #: engines/pegasus/pegasus.cpp:353 engines/tsage/scenes.cpp:600
|
---|
596 | msgid "Load game:"
|
---|
597 | msgstr "·ÐÓàã×Øâì ØÓàã:"
|
---|
598 |
|
---|
599 | #: gui/launcher.cpp:685 engines/dialogs.cpp:115
|
---|
600 | #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
|
---|
601 | #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
|
---|
602 | #: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245
|
---|
603 | #: engines/mohawk/riven.cpp:718 engines/pegasus/pegasus.cpp:353
|
---|
604 | #: engines/scumm/dialogs.cpp:189 engines/tsage/scenes.cpp:600
|
---|
605 | msgid "Load"
|
---|
606 | msgstr "·ÐÓàã×Øâì"
|
---|
607 |
|
---|
608 | #: gui/launcher.cpp:794
|
---|
609 | msgid ""
|
---|
610 | "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
|
---|
611 | "a huge number of games."
|
---|
612 | msgstr ""
|
---|
613 | "²ë ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ åÞâØâÕ ×ÐßãáâØâì ÔÕâÕÚâÞà ÒáÕå ØÓà? ÍâÞ ßÞâÕÝæØÐÛìÝÞ ÜÞÖÕâ "
|
---|
614 | "ÔÞÑÐÒØâì ÑÞÛìèÞÕ ÚÞÛØçÕáâÒÞ ØÓà."
|
---|
615 |
|
---|
616 | #: gui/launcher.cpp:843
|
---|
617 | msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
|
---|
618 | msgstr "ScummVM ÝÕ ÜÞÖÕâ ÞâÚàëâì ãÚÐ×ÐÝÝãî ÔØàÕÚâÞàØî!"
|
---|
619 |
|
---|
620 | #: gui/launcher.cpp:855
|
---|
621 | msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
|
---|
622 | msgstr "ScummVM ÝÕ ÜÞÖÕâ ÝÐÙâØ ØÓàã Ò ãÚÐ×ÐÝÝÞÙ ÔØàÕÚâÞàØØ!"
|
---|
623 |
|
---|
624 | #: gui/launcher.cpp:869
|
---|
625 | msgid "Pick the game:"
|
---|
626 | msgstr "²ëÑÕàØâÕ ØÓàã:"
|
---|
627 |
|
---|
628 | #: gui/launcher.cpp:943
|
---|
629 | msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
|
---|
630 | msgstr "²ë ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ åÞâØâÕ ãÔÐÛØâì ÝÐáâàÞÙÚØ ÔÛï íâÞÙ ØÓàë?"
|
---|
631 |
|
---|
632 | #: gui/launcher.cpp:1001
|
---|
633 | msgid "Do you want to load saved game?"
|
---|
634 | msgstr "²ë åÞâØâÕ ×ÐÓàã×Øâì ØÓàã?"
|
---|
635 |
|
---|
636 | #: gui/launcher.cpp:1050
|
---|
637 | msgid "This game does not support loading games from the launcher."
|
---|
638 | msgstr "ÍâÐ ØÓàÐ ÝÕ ßÞÔÔÕàÖØÒÐÕâ ×ÐÓàã×Úã áÞåàÐÝÕÝØÙ çÕàÕ× ÓÛÐÒÝÞÕ ÜÕÝî."
|
---|
639 |
|
---|
640 | #: gui/launcher.cpp:1054
|
---|
641 | msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
|
---|
642 | msgstr "ScummVM ÝÕ áÜÞÓ ÝÐÙâØ ÔÒØÖÞÚ ÔÛï ×ÐßãáÚÐ ÒëÑàÐÝÝÞÙ ØÓàë!"
|
---|
643 |
|
---|
644 | #: gui/launcher.cpp:1161
|
---|
645 | msgid "Mass Add..."
|
---|
646 | msgstr "¼ÝÞÓÞ ØÓà..."
|
---|
647 |
|
---|
648 | #: gui/launcher.cpp:1163
|
---|
649 | msgid "Record..."
|
---|
650 | msgstr "·ÐßØáì..."
|
---|
651 |
|
---|
652 | #: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82
|
---|
653 | msgid "... progress ..."
|
---|
654 | msgstr "... Øéã ..."
|
---|
655 |
|
---|
656 | #: gui/massadd.cpp:259
|
---|
657 | msgid "Scan complete!"
|
---|
658 | msgstr "¿ÞØáÚ ×ÐÚÞÝçÕÝ!"
|
---|
659 |
|
---|
660 | #: gui/massadd.cpp:262
|
---|
661 | #, c-format
|
---|
662 | msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games."
|
---|
663 | msgstr "½ÐÙÔÕÝÞ %d ÝÞÒëå ØÓà, ßàÞßãéÕÝÞ %d àÐÝÕÕ ÔÞÑÐÒÛÕÝÝëå ØÓà."
|
---|
664 |
|
---|
665 | #: gui/massadd.cpp:266
|
---|
666 | #, c-format
|
---|
667 | msgid "Scanned %d directories ..."
|
---|
668 | msgstr "¿àÞáÜÞâàÕÝÞ %d ÔØàÕÚâÞàØÙ ..."
|
---|
669 |
|
---|
670 | #: gui/massadd.cpp:269
|
---|
671 | #, c-format
|
---|
672 | msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
|
---|
673 | msgstr "½ÐÙÔÕÝÞ %d ÝÞÒëå ØÓà, ßàÞßãéÕÝÞ %d àÐÝÕÕ ÔÞÑÐÒÛÕÝÝëå ØÓà ..."
|
---|
674 |
|
---|
675 | #: gui/onscreendialog.cpp:101 gui/onscreendialog.cpp:103
|
---|
676 | msgid "Stop"
|
---|
677 | msgstr "ÁâÞß"
|
---|
678 |
|
---|
679 | #: gui/onscreendialog.cpp:106
|
---|
680 | msgid "Edit record description"
|
---|
681 | msgstr "ÀÕÔÐÚâØàÞÒÐâì ÞßØáÐÝØÕ ×ÐßØáØ"
|
---|
682 |
|
---|
683 | #: gui/onscreendialog.cpp:108
|
---|
684 | msgid "Switch to Game"
|
---|
685 | msgstr "¿ÕàÕÚÛîçØâìáï Ò ØÓàã"
|
---|
686 |
|
---|
687 | #: gui/onscreendialog.cpp:110
|
---|
688 | msgid "Fast replay"
|
---|
689 | msgstr "±ëáâàÞÕ ÒÞáßàÞØ×ÒÕÔÕÝØÕ"
|
---|
690 |
|
---|
691 | #: gui/options.cpp:85
|
---|
692 | msgid "Never"
|
---|
693 | msgstr "½ØÚÞÓÔÐ"
|
---|
694 |
|
---|
695 | #: gui/options.cpp:85
|
---|
696 | msgid "every 5 mins"
|
---|
697 | msgstr "ÚÐÖÔëÕ 5 ÜØÝãâ"
|
---|
698 |
|
---|
699 | #: gui/options.cpp:85
|
---|
700 | msgid "every 10 mins"
|
---|
701 | msgstr "ÚÐÖÔëÕ 10 ÜØÝãâ"
|
---|
702 |
|
---|
703 | #: gui/options.cpp:85
|
---|
704 | msgid "every 15 mins"
|
---|
705 | msgstr "ÚÐÖÔëÕ 15 ÜØÝãâ"
|
---|
706 |
|
---|
707 | #: gui/options.cpp:85
|
---|
708 | msgid "every 30 mins"
|
---|
709 | msgstr "ÚÐÖÔëÕ 30 ÜØÝãâ"
|
---|
710 |
|
---|
711 | #: gui/options.cpp:87
|
---|
712 | msgid "8 kHz"
|
---|
713 | msgstr "8 Ú³æ"
|
---|
714 |
|
---|
715 | #: gui/options.cpp:87
|
---|
716 | msgid "11 kHz"
|
---|
717 | msgstr "11 Ú³æ"
|
---|
718 |
|
---|
719 | #: gui/options.cpp:87
|
---|
720 | msgid "22 kHz"
|
---|
721 | msgstr "22 Ú³æ"
|
---|
722 |
|
---|
723 | #: gui/options.cpp:87
|
---|
724 | msgid "44 kHz"
|
---|
725 | msgstr "44 Ú³æ"
|
---|
726 |
|
---|
727 | #: gui/options.cpp:87
|
---|
728 | msgid "48 kHz"
|
---|
729 | msgstr "48 Ú³æ"
|
---|
730 |
|
---|
731 | #: gui/options.cpp:255 gui/options.cpp:479 gui/options.cpp:580
|
---|
732 | #: gui/options.cpp:649 gui/options.cpp:857
|
---|
733 | msgctxt "soundfont"
|
---|
734 | msgid "None"
|
---|
735 | msgstr "½Õ ×ÐÔÐÝ"
|
---|
736 |
|
---|
737 | #: gui/options.cpp:389
|
---|
738 | msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
|
---|
739 | msgstr "½Õ ãÔÐÛÞáì ßàØÜÕÝØâì Ø×ÜÕÝÕÝØï ÝÕÚÞâÞàëå ÓàÐäØçÕáÚØå ÝÐáâàÞÕÚ:"
|
---|
740 |
|
---|
741 | #: gui/options.cpp:401
|
---|
742 | msgid "the video mode could not be changed."
|
---|
743 | msgstr "ÒØÔÕÞàÕÖØÜ ÝÕ ÜÞÖÕâ Ñëâì Ø×ÜÕÝñÝ."
|
---|
744 |
|
---|
745 | #: gui/options.cpp:407
|
---|
746 | msgid "the fullscreen setting could not be changed"
|
---|
747 | msgstr "ßÞÛÝÞíÚàÐÝÝëÙ àÕÖØÜ ÝÕ ÜÞÖÕâ Ñëâì Ø×ÜÕÝñÝ"
|
---|
748 |
|
---|
749 | #: gui/options.cpp:413
|
---|
750 | msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
|
---|
751 | msgstr "àÕÖØÜ ÚÞààÕÚâØàÞÒÚØ áÞÞâÝÞèÕÝØï áâÞàÞÝ ÝÕ ÜÞÖÕâ Ñëâì Ø×ÜÕÝñÝ"
|
---|
752 |
|
---|
753 | #: gui/options.cpp:732
|
---|
754 | msgid "Graphics mode:"
|
---|
755 | msgstr "³àÐä. àÕÖØÜ:"
|
---|
756 |
|
---|
757 | #: gui/options.cpp:746
|
---|
758 | msgid "Render mode:"
|
---|
759 | msgstr "ÀÕÖØÜ àÐáâàÐ:"
|
---|
760 |
|
---|
761 | #: gui/options.cpp:746 gui/options.cpp:747
|
---|
762 | msgid "Special dithering modes supported by some games"
|
---|
763 | msgstr "ÁßÕæØÐÛìÝëÕ àÕÖØÜë àÕÝÔÕàØÝÓÐ, ßÞÔÔÕàÖØÒÐÕÜëÕ ÝÕÚÞâÞàëÜØ ØÓàÐÜØ"
|
---|
764 |
|
---|
765 | #: gui/options.cpp:758
|
---|
766 | #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2313
|
---|
767 | msgid "Fullscreen mode"
|
---|
768 | msgstr "¿ÞÛÝÞíÚàÐÝÝëÙ àÕÖØÜ"
|
---|
769 |
|
---|
770 | #: gui/options.cpp:761
|
---|
771 | msgid "Aspect ratio correction"
|
---|
772 | msgstr "ºÞààÕÚæØï áÞÞâÝÞèÕÝØï áâÞàÞÝ"
|
---|
773 |
|
---|
774 | #: gui/options.cpp:761
|
---|
775 | msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
|
---|
776 | msgstr "ºÞààÕÚâØàÞÒÐâì áÞÞâÝÞèÕÝØÕ áâÞàÞÝ ÔÛï ØÓà á àÐ×àÕèÕÝØÕÜ 320x200"
|
---|
777 |
|
---|
778 | #: gui/options.cpp:769
|
---|
779 | msgid "Preferred Device:"
|
---|
780 | msgstr "¿àÕÔßÞçØâÐÕÜÞÕ:"
|
---|
781 |
|
---|
782 | #: gui/options.cpp:769
|
---|
783 | msgid "Music Device:"
|
---|
784 | msgstr "·ÒãÚÞÒÞÕ ãáâ-ÒÞ:"
|
---|
785 |
|
---|
786 | #: gui/options.cpp:769 gui/options.cpp:771
|
---|
787 | msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
|
---|
788 | msgstr ""
|
---|
789 | "ÃÚÐ×ëÒÐÕâ ßàÕÔßÞçØâÐÕÜÞÕ ×ÒãÚÞÒÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ ØÛØ íÜãÛïâÞà ×ÒãÚÞÒÞÙ ÚÐàâë"
|
---|
790 |
|
---|
791 | #: gui/options.cpp:769 gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:772
|
---|
792 | msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
|
---|
793 | msgstr "ÃÚÐ×ëÒÐÕâ ÒëåÞÔÝÞÕ ×ÒãÚÞÒÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ ØÛØ íÜãÛïâÞà ×ÒãÚÞÒÞÙ ÚÐàâë"
|
---|
794 |
|
---|
795 | #: gui/options.cpp:771
|
---|
796 | msgctxt "lowres"
|
---|
797 | msgid "Preferred Dev.:"
|
---|
798 | msgstr "¿àÕÔßÞçØâÐÕÜÞÕ:"
|
---|
799 |
|
---|
800 | #: gui/options.cpp:771
|
---|
801 | msgctxt "lowres"
|
---|
802 | msgid "Music Device:"
|
---|
803 | msgstr "·ÒãÚÞÒÞÕ ãáâ-ÒÞ:"
|
---|
804 |
|
---|
805 | #: gui/options.cpp:798
|
---|
806 | msgid "AdLib emulator:"
|
---|
807 | msgstr "ÍÜãÛïâÞà AdLib:"
|
---|
808 |
|
---|
809 | #: gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:799
|
---|
810 | msgid "AdLib is used for music in many games"
|
---|
811 | msgstr "·ÒãÚÞÒÐï ÚÐàâÐ AdLib ØáßÞÛì×ãÕâáï ÜÝÞÓØÜØ ØÓàÐÜØ"
|
---|
812 |
|
---|
813 | #: gui/options.cpp:809
|
---|
814 | msgid "Output rate:"
|
---|
815 | msgstr "ÇÐáâÞâÐ ×ÒãÚÐ:"
|
---|
816 |
|
---|
817 | #: gui/options.cpp:809 gui/options.cpp:810
|
---|
818 | msgid ""
|
---|
819 | "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
|
---|
820 | "soundcard"
|
---|
821 | msgstr ""
|
---|
822 | "±¾ÛìèØÕ ×ÝÐçÕÝØï ×ÐÔÐîâ ÛãçèÕÕ ÚÐçÕáâÒÞ ×ÒãÚÐ, ÞÔÝÐÚÞ ÞÝØ ÜÞÓãâ ÝÕ "
|
---|
823 | "ßÞÔÔÕàÖØÒÐâìáï ÒÐèÕÙ ×ÒãÚÞÒÞÙ ÚÐàâÞÙ"
|
---|
824 |
|
---|
825 | #: gui/options.cpp:820
|
---|
826 | msgid "GM Device:"
|
---|
827 | msgstr "ÃáâàÞÙáâÒÞ GM:"
|
---|
828 |
|
---|
829 | #: gui/options.cpp:820
|
---|
830 | msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
|
---|
831 | msgstr "ÃÚÐ×ëÒÐÕâ ÒëåÞÔÝÞÕ ×ÒãÚÞÒÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ ÔÛï MIDI"
|
---|
832 |
|
---|
833 | #: gui/options.cpp:831
|
---|
834 | msgid "Don't use General MIDI music"
|
---|
835 | msgstr "½Õ ØáßÞÛì×ÞÒÐâì Üã×ëÚã ÔÛï General MIDI"
|
---|
836 |
|
---|
837 | #: gui/options.cpp:842 gui/options.cpp:908
|
---|
838 | msgid "Use first available device"
|
---|
839 | msgstr "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì ßÕàÒÞÕ ÔÞáâãßÝÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ"
|
---|
840 |
|
---|
841 | #: gui/options.cpp:854
|
---|
842 | msgid "SoundFont:"
|
---|
843 | msgstr "SoundFont:"
|
---|
844 |
|
---|
845 | #: gui/options.cpp:854 gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:857
|
---|
846 | msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
|
---|
847 | msgstr ""
|
---|
848 | "SoundFont'ë ßÞÔÔÕàÖØÒÐîâáï ÝÕÚÞâÞàëÜØ ×ÒãÚÞÒëÜØ ÚÐàâÐÜØ, FluidSynth Ø "
|
---|
849 | "Timidity"
|
---|
850 |
|
---|
851 | #: gui/options.cpp:856
|
---|
852 | msgctxt "lowres"
|
---|
853 | msgid "SoundFont:"
|
---|
854 | msgstr "SoundFont:"
|
---|
855 |
|
---|
856 | #: gui/options.cpp:862
|
---|
857 | msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
|
---|
858 | msgstr "ÁÜÕèÐÝÝëÙ àÕÖØÜ AdLib/MIDI"
|
---|
859 |
|
---|
860 | #: gui/options.cpp:862
|
---|
861 | msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
|
---|
862 | msgstr "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì Ø MIDI, Ø AdLib ÔÛï ÓÕÝÕàÐæØØ ×ÒãÚÐ"
|
---|
863 |
|
---|
864 | #: gui/options.cpp:865
|
---|
865 | msgid "MIDI gain:"
|
---|
866 | msgstr "ÃáØÛÕÝØÕ MIDI:"
|
---|
867 |
|
---|
868 | #: gui/options.cpp:872
|
---|
869 | msgid "FluidSynth Settings"
|
---|
870 | msgstr "½ÐáâàÞÙÚØ FluidSynth"
|
---|
871 |
|
---|
872 | #: gui/options.cpp:879
|
---|
873 | msgid "MT-32 Device:"
|
---|
874 | msgstr "Ãáâà. MT-32:"
|
---|
875 |
|
---|
876 | #: gui/options.cpp:879
|
---|
877 | msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
|
---|
878 | msgstr ""
|
---|
879 | "ÃÚÐ×ëÒÐÕâ ×ÒãÚÞÒÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ ßÞ ãÜÞÛçÐÝØî ÔÛï ÒëÒÞÔÐ ÝÐ Roland MT-32/LAPC1/"
|
---|
880 | "CM32l/CM64"
|
---|
881 |
|
---|
882 | #: gui/options.cpp:884
|
---|
883 | msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
|
---|
884 | msgstr "½ÐáâÞïéØÙ Roland MT-32 (×ÐßàÕâØâì íÜãÛïæØî GM)"
|
---|
885 |
|
---|
886 | #: gui/options.cpp:884 gui/options.cpp:886
|
---|
887 | msgid ""
|
---|
888 | "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
|
---|
889 | "connected to your computer"
|
---|
890 | msgstr ""
|
---|
891 | "¾âÜÕâìâÕ, ÕáÛØ ã ÒÐá ßÞÔÚÛîçÕÝÞ Roland-áÞÒÜÕáâØÜÞÕ ×ÒãÚÞÒÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ Ø Òë "
|
---|
892 | "åÞâØâÕ ÕÓÞ ØáßÞÛì×ÞÒÐâì"
|
---|
893 |
|
---|
894 | #: gui/options.cpp:886
|
---|
895 | msgctxt "lowres"
|
---|
896 | msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
|
---|
897 | msgstr "½ÐáâÞïéØÙ Roland MT-32 (ÑÕ× íÜãÛïæØØ GM)"
|
---|
898 |
|
---|
899 | #: gui/options.cpp:889
|
---|
900 | msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
|
---|
901 | msgstr "ÃáâàÞÙáâÒÞ Roland GS (àÐ×àÕèØâì ÜÐßßØÝÓ MT-32)"
|
---|
902 |
|
---|
903 | #: gui/options.cpp:889
|
---|
904 | msgid ""
|
---|
905 | "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
|
---|
906 | "GS device"
|
---|
907 | msgstr ""
|
---|
908 | "¾âÜÕâìâÕ, ÕáÛØ åÞâØâÕ àÐ×àÕèØâì ÜÐßßØÝÓ ÔÛï íÜãÛïæØØ MT-32 ÝÐ ãáâàÞÙáâÒÕ "
|
---|
909 | "Roland GS"
|
---|
910 |
|
---|
911 | #: gui/options.cpp:898
|
---|
912 | msgid "Don't use Roland MT-32 music"
|
---|
913 | msgstr "½Õ ØáßÞÛì×ÞÒÐâì Üã×ëÚã ÔÛï MT-32"
|
---|
914 |
|
---|
915 | #: gui/options.cpp:925
|
---|
916 | msgid "Text and Speech:"
|
---|
917 | msgstr "ÂÕÚáâ Ø Þ×ÒãçÚÐ:"
|
---|
918 |
|
---|
919 | #: gui/options.cpp:929 gui/options.cpp:939
|
---|
920 | msgid "Speech"
|
---|
921 | msgstr "¾×ÒãçÚÐ"
|
---|
922 |
|
---|
923 | #: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940
|
---|
924 | msgid "Subtitles"
|
---|
925 | msgstr "ÁãÑâØâàë"
|
---|
926 |
|
---|
927 | #: gui/options.cpp:931
|
---|
928 | msgid "Both"
|
---|
929 | msgstr "¾ÑÐ"
|
---|
930 |
|
---|
931 | #: gui/options.cpp:933
|
---|
932 | msgid "Subtitle speed:"
|
---|
933 | msgstr "ÁÚÞàÞáâì âØâàÞÒ:"
|
---|
934 |
|
---|
935 | #: gui/options.cpp:935
|
---|
936 | msgctxt "lowres"
|
---|
937 | msgid "Text and Speech:"
|
---|
938 | msgstr "ÂÕÚáâ Ø Þ×ÒãçÚÐ:"
|
---|
939 |
|
---|
940 | #: gui/options.cpp:939
|
---|
941 | msgid "Spch"
|
---|
942 | msgstr "¾×Ò"
|
---|
943 |
|
---|
944 | #: gui/options.cpp:940
|
---|
945 | msgid "Subs"
|
---|
946 | msgstr "狄"
|
---|
947 |
|
---|
948 | #: gui/options.cpp:941
|
---|
949 | msgctxt "lowres"
|
---|
950 | msgid "Both"
|
---|
951 | msgstr "¾ÑÐ"
|
---|
952 |
|
---|
953 | #: gui/options.cpp:941
|
---|
954 | msgid "Show subtitles and play speech"
|
---|
955 | msgstr "¿ÞÚÐ×ëÒÐâì áãÑâØâàë Ø ÒÞáßàÞØ×ÒÞÔØâì àÕçì"
|
---|
956 |
|
---|
957 | #: gui/options.cpp:943
|
---|
958 | msgctxt "lowres"
|
---|
959 | msgid "Subtitle speed:"
|
---|
960 | msgstr "ÁÚÞàÞáâì âØâàÞÒ:"
|
---|
961 |
|
---|
962 | #: gui/options.cpp:959
|
---|
963 | msgid "Music volume:"
|
---|
964 | msgstr "³àÞÜÚ. Üã×ëÚØ:"
|
---|
965 |
|
---|
966 | #: gui/options.cpp:961
|
---|
967 | msgctxt "lowres"
|
---|
968 | msgid "Music volume:"
|
---|
969 | msgstr "³àÞÜÚ. Üã×ëÚØ:"
|
---|
970 |
|
---|
971 | #: gui/options.cpp:968
|
---|
972 | msgid "Mute All"
|
---|
973 | msgstr "²ëÚÛ. Òáñ"
|
---|
974 |
|
---|
975 | #: gui/options.cpp:971
|
---|
976 | msgid "SFX volume:"
|
---|
977 | msgstr "³àÞÜÚÞáâì SFX:"
|
---|
978 |
|
---|
979 | #: gui/options.cpp:971 gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:974
|
---|
980 | msgid "Special sound effects volume"
|
---|
981 | msgstr "³àÞÜÚÞáâì áßÕæØÐÛìÝëå ×ÒãÚÞÒëå íääÕÚâÞÒ"
|
---|
982 |
|
---|
983 | #: gui/options.cpp:973
|
---|
984 | msgctxt "lowres"
|
---|
985 | msgid "SFX volume:"
|
---|
986 | msgstr "³àÞÜÚ. SFX:"
|
---|
987 |
|
---|
988 | #: gui/options.cpp:981
|
---|
989 | msgid "Speech volume:"
|
---|
990 | msgstr "³àÞÜÚ. Þ×ÒãçÚØ:"
|
---|
991 |
|
---|
992 | #: gui/options.cpp:983
|
---|
993 | msgctxt "lowres"
|
---|
994 | msgid "Speech volume:"
|
---|
995 | msgstr "³àÞÜÚ. Þ×ÒãçÚØ:"
|
---|
996 |
|
---|
997 | #: gui/options.cpp:1140
|
---|
998 | msgid "Theme Path:"
|
---|
999 | msgstr "¿ãâì Ú âÕÜÐÜ:"
|
---|
1000 |
|
---|
1001 | #: gui/options.cpp:1142
|
---|
1002 | msgctxt "lowres"
|
---|
1003 | msgid "Theme Path:"
|
---|
1004 | msgstr "³ÔÕ âÕÜë:"
|
---|
1005 |
|
---|
1006 | #: gui/options.cpp:1148 gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1151
|
---|
1007 | msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
|
---|
1008 | msgstr ""
|
---|
1009 | "ÃÚÐ×ëÒÐÕâ ßãâì Ú ÔÞßÞÛÝØâÕÛìÝëÜ äÐÙÛÐÜ ÔÐÝÝëå, ØáßÞÛì×ãÕÜëå ÒáÕÜØ ØÓàÐÜØ "
|
---|
1010 | "ÛØÑÞ ScummVM"
|
---|
1011 |
|
---|
1012 | #: gui/options.cpp:1157
|
---|
1013 | msgid "Plugins Path:"
|
---|
1014 | msgstr "¿ãâì Ú ßÛÐÓØÝÐÜ:"
|
---|
1015 |
|
---|
1016 | #: gui/options.cpp:1159
|
---|
1017 | msgctxt "lowres"
|
---|
1018 | msgid "Plugins Path:"
|
---|
1019 | msgstr "¿ãâì Ú ßÛÐÓØÝÐÜ:"
|
---|
1020 |
|
---|
1021 | #: gui/options.cpp:1170
|
---|
1022 | msgctxt "lowres"
|
---|
1023 | msgid "Misc"
|
---|
1024 | msgstr "ÀÐ×ÝÞÕ"
|
---|
1025 |
|
---|
1026 | #: gui/options.cpp:1172
|
---|
1027 | msgid "Theme:"
|
---|
1028 | msgstr "ÂÕÜÐ:"
|
---|
1029 |
|
---|
1030 | #: gui/options.cpp:1176
|
---|
1031 | msgid "GUI Renderer:"
|
---|
1032 | msgstr "ÀØáÞÒÐÛÚÐ GUI:"
|
---|
1033 |
|
---|
1034 | #: gui/options.cpp:1188
|
---|
1035 | msgid "Autosave:"
|
---|
1036 | msgstr "°ÒâÞáÞåàÐÝÕÝØÕ:"
|
---|
1037 |
|
---|
1038 | #: gui/options.cpp:1190
|
---|
1039 | msgctxt "lowres"
|
---|
1040 | msgid "Autosave:"
|
---|
1041 | msgstr "°ÒâÞáÞåà.:"
|
---|
1042 |
|
---|
1043 | #: gui/options.cpp:1198
|
---|
1044 | msgid "Keys"
|
---|
1045 | msgstr "ºÛÐÒØèØ"
|
---|
1046 |
|
---|
1047 | #: gui/options.cpp:1205
|
---|
1048 | msgid "GUI Language:"
|
---|
1049 | msgstr "Ï×ëÚ GUI:"
|
---|
1050 |
|
---|
1051 | #: gui/options.cpp:1205
|
---|
1052 | msgid "Language of ScummVM GUI"
|
---|
1053 | msgstr "Ï×ëÚ ÓàÐäØçÕáÚÞÓÞ ØÝâÕàäÕÙáÐ ScummVM"
|
---|
1054 |
|
---|
1055 | #: gui/options.cpp:1364
|
---|
1056 | msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
|
---|
1057 | msgstr "²ë ÔÞÛÖÝë ßÕàÕ×ÐßãáâØâì ScummVM, çâÞÑë ßàØÜÕÝØâì Ø×ÜÕÝÕÝØï."
|
---|
1058 |
|
---|
1059 | #: gui/options.cpp:1384
|
---|
1060 | msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
|
---|
1061 | msgstr "½Õ ÜÞÓã ßØáÐâì Ò ÒëÑàÐÝÝãî ÔØàÕÚâÞàØî. ¿ÞÖÐÛãÙáâÐ, ãÚÐÖØâÕ ÔàãÓãî."
|
---|
1062 |
|
---|
1063 | #: gui/options.cpp:1393
|
---|
1064 | msgid "Select directory for GUI themes"
|
---|
1065 | msgstr "²ëÑÕàØâÕ ÔØàÕÚâÞàØî ÔÛï âÕÜ GUI"
|
---|
1066 |
|
---|
1067 | #: gui/options.cpp:1403
|
---|
1068 | msgid "Select directory for extra files"
|
---|
1069 | msgstr "²ëÑÕàØâÕ ÔØàÕÚâÞàØî á ÔÞßÞÛÝØâÕÛìÝëÜØ äÐÙÛÐÜØ"
|
---|
1070 |
|
---|
1071 | #: gui/options.cpp:1414
|
---|
1072 | msgid "Select directory for plugins"
|
---|
1073 | msgstr "²ëÑÕàØâÕ ÔØàÕÚâÞàØî á ßÛÐÓØÝÐÜØ"
|
---|
1074 |
|
---|
1075 | #: gui/options.cpp:1467
|
---|
1076 | msgid ""
|
---|
1077 | "The theme you selected does not support your current language. If you want "
|
---|
1078 | "to use this theme you need to switch to another language first."
|
---|
1079 | msgstr ""
|
---|
1080 | "ÂÕÜÐ, ÒëÑàÐÝÝÐï ÒÐÜØ, ÝÕ ßÞÔÔÕàÖØÒÐÕâ âÕÚãéØÙ ï×ëÚ. µáÛØ Òë åÞâØâÕ "
|
---|
1081 | "ØáßÞÛì×ÞÒÐâì íâã âÕÜã, ÒÐÜ ÝÕÞÑåÞÔØÜÞ áÝÐçÐÛÐ ßÕàÕÚÛîçØâìáï ÝÐ ÔàãÓÞÙ ï×ëÚ."
|
---|
1082 |
|
---|
1083 | #. I18N: You must leave "#" as is, only word 'next' is translatable
|
---|
1084 | #: gui/predictivedialog.cpp:86
|
---|
1085 | msgid "# next"
|
---|
1086 | msgstr "# áÛÕÔ"
|
---|
1087 |
|
---|
1088 | #: gui/predictivedialog.cpp:87
|
---|
1089 | msgid "add"
|
---|
1090 | msgstr "ÔÞÑ"
|
---|
1091 |
|
---|
1092 | #: gui/predictivedialog.cpp:92 gui/predictivedialog.cpp:164
|
---|
1093 | msgid "Delete char"
|
---|
1094 | msgstr "ÃÔÐÛØâì áØÜÒÞÛ"
|
---|
1095 |
|
---|
1096 | #: gui/predictivedialog.cpp:97 gui/predictivedialog.cpp:168
|
---|
1097 | msgid "<"
|
---|
1098 | msgstr "<"
|
---|
1099 |
|
---|
1100 | #. I18N: Pre means 'Predictive', leave '*' as is
|
---|
1101 | #: gui/predictivedialog.cpp:99 gui/predictivedialog.cpp:572
|
---|
1102 | msgid "* Pre"
|
---|
1103 | msgstr "* Pre"
|
---|
1104 |
|
---|
1105 | #. I18N: 'Num' means Numbers
|
---|
1106 | #: gui/predictivedialog.cpp:575
|
---|
1107 | msgid "* Num"
|
---|
1108 | msgstr "* Æäà"
|
---|
1109 |
|
---|
1110 | #. I18N: 'Abc' means Latin alphabet input
|
---|
1111 | #: gui/predictivedialog.cpp:578
|
---|
1112 | msgid "* Abc"
|
---|
1113 | msgstr "* Abc"
|
---|
1114 |
|
---|
1115 | #: gui/recorderdialog.cpp:64
|
---|
1116 | msgid "Recorder or Playback Gameplay"
|
---|
1117 | msgstr "²ÞáßàÞØ×ÒÕáâØ ØÛØ ×ÐßØáÐâì ØÓàÞÒÞÙ ßàÞæÕáá"
|
---|
1118 |
|
---|
1119 | #: gui/recorderdialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:156
|
---|
1120 | #: gui/saveload-dialog.cpp:220 gui/saveload-dialog.cpp:276
|
---|
1121 | msgid "Delete"
|
---|
1122 | msgstr "ÃÔÐÛØâì"
|
---|
1123 |
|
---|
1124 | #: gui/recorderdialog.cpp:71
|
---|
1125 | msgid "Record"
|
---|
1126 | msgstr "·ÐßØáÐâì"
|
---|
1127 |
|
---|
1128 | #: gui/recorderdialog.cpp:72
|
---|
1129 | msgid "Playback"
|
---|
1130 | msgstr "²ÞáßàÞØ×ÒÕáâØ"
|
---|
1131 |
|
---|
1132 | #: gui/recorderdialog.cpp:74
|
---|
1133 | msgid "Edit"
|
---|
1134 | msgstr "ÀÕÔÐÚâØàÞÒÐâì"
|
---|
1135 |
|
---|
1136 | #: gui/recorderdialog.cpp:86 gui/recorderdialog.cpp:243
|
---|
1137 | #: gui/recorderdialog.cpp:253
|
---|
1138 | msgid "Author: "
|
---|
1139 | msgstr "°ÒâÞà: "
|
---|
1140 |
|
---|
1141 | #: gui/recorderdialog.cpp:87 gui/recorderdialog.cpp:244
|
---|
1142 | #: gui/recorderdialog.cpp:254
|
---|
1143 | msgid "Notes: "
|
---|
1144 | msgstr "·ÐÜÕâÚØ: "
|
---|
1145 |
|
---|
1146 | #: gui/recorderdialog.cpp:155
|
---|
1147 | msgid "Do you really want to delete this record?"
|
---|
1148 | msgstr "²ë ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ åÞâØâÕ ãÔÐÛØâì íâã ×ÐßØáì?"
|
---|
1149 |
|
---|
1150 | #: gui/recorderdialog.cpp:174
|
---|
1151 | msgid "Unknown Author"
|
---|
1152 | msgstr "½ÕØ×ÒÕáâÝëÙ ÐÒâÞà"
|
---|
1153 |
|
---|
1154 | #: gui/saveload-dialog.cpp:167
|
---|
1155 | msgid "List view"
|
---|
1156 | msgstr "²ØÔ áßØáÚÐ"
|
---|
1157 |
|
---|
1158 | #: gui/saveload-dialog.cpp:168
|
---|
1159 | msgid "Grid view"
|
---|
1160 | msgstr "²ØÔ áÕâÚØ"
|
---|
1161 |
|
---|
1162 | #: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360
|
---|
1163 | msgid "No date saved"
|
---|
1164 | msgstr "´ÐâÐ ÝÕ ×ÐßØáÐÝÐ"
|
---|
1165 |
|
---|
1166 | #: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361
|
---|
1167 | msgid "No time saved"
|
---|
1168 | msgstr "²àÕÜï ÝÕ ×ÐßØáÐÝÞ"
|
---|
1169 |
|
---|
1170 | #: gui/saveload-dialog.cpp:213 gui/saveload-dialog.cpp:362
|
---|
1171 | msgid "No playtime saved"
|
---|
1172 | msgstr "²àÕÜï ØÓàë ÝÕ ×ÐßØáÐÝÞ"
|
---|
1173 |
|
---|
1174 | #: gui/saveload-dialog.cpp:275
|
---|
1175 | msgid "Do you really want to delete this saved game?"
|
---|
1176 | msgstr "²ë ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ åÞâØâÕ ãÔÐÛØâì íâÞ áÞåàÐÝÕÝØÕ?"
|
---|
1177 |
|
---|
1178 | #: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:884
|
---|
1179 | msgid "Date: "
|
---|
1180 | msgstr "´ÐâÐ: "
|
---|
1181 |
|
---|
1182 | #: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:890
|
---|
1183 | msgid "Time: "
|
---|
1184 | msgstr "²àÕÜï: "
|
---|
1185 |
|
---|
1186 | #: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:898
|
---|
1187 | msgid "Playtime: "
|
---|
1188 | msgstr "²àÕÜï ØÓàë: "
|
---|
1189 |
|
---|
1190 | #: gui/saveload-dialog.cpp:408 gui/saveload-dialog.cpp:496
|
---|
1191 | msgid "Untitled savestate"
|
---|
1192 | msgstr "ÁÞåàÐÝÕÝØÕ ÑÕ× ØÜÕÝØ"
|
---|
1193 |
|
---|
1194 | #: gui/saveload-dialog.cpp:548
|
---|
1195 | msgid "Next"
|
---|
1196 | msgstr "ÁÛÕÔãîéØÙ"
|
---|
1197 |
|
---|
1198 | #: gui/saveload-dialog.cpp:551
|
---|
1199 | msgid "Prev"
|
---|
1200 | msgstr "¿àÕÔëÔãéØÙ"
|
---|
1201 |
|
---|
1202 | #: gui/saveload-dialog.cpp:748
|
---|
1203 | msgid "New Save"
|
---|
1204 | msgstr "½ÞÒÞÕ áÞåàÐÝÕÝØÕ"
|
---|
1205 |
|
---|
1206 | #: gui/saveload-dialog.cpp:748
|
---|
1207 | msgid "Create a new save game"
|
---|
1208 | msgstr "ÁÞ×ÔÐâì ÝÞÒãî ×ÐßØáì ØÓàë"
|
---|
1209 |
|
---|
1210 | #: gui/saveload-dialog.cpp:877
|
---|
1211 | msgid "Name: "
|
---|
1212 | msgstr "½Ð×ÒÐÝØÕ: "
|
---|
1213 |
|
---|
1214 | #: gui/saveload-dialog.cpp:949
|
---|
1215 | #, c-format
|
---|
1216 | msgid "Enter a description for slot %d:"
|
---|
1217 | msgstr "²ÒÕÔØâÕ ÞßØáÐÝØÕ áÛÞâÐ %d:"
|
---|
1218 |
|
---|
1219 | #: gui/themebrowser.cpp:45
|
---|
1220 | msgid "Select a Theme"
|
---|
1221 | msgstr "²ëÑÕàØâÕ âÕÜã"
|
---|
1222 |
|
---|
1223 | #: gui/ThemeEngine.cpp:347
|
---|
1224 | msgid "Disabled GFX"
|
---|
1225 | msgstr "±Õ× ÓàÐäØÚØ"
|
---|
1226 |
|
---|
1227 | #: gui/ThemeEngine.cpp:347
|
---|
1228 | msgctxt "lowres"
|
---|
1229 | msgid "Disabled GFX"
|
---|
1230 | msgstr "±Õ× ÓàÐäØÚØ"
|
---|
1231 |
|
---|
1232 | #: gui/ThemeEngine.cpp:348
|
---|
1233 | msgid "Standard Renderer"
|
---|
1234 | msgstr "ÁâÐÝÔÐàâÝëÙ àÐáâÕàØ×ÐâÞà"
|
---|
1235 |
|
---|
1236 | #: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:663
|
---|
1237 | msgid "Standard"
|
---|
1238 | msgstr "ÁâÐÝÔÐàâÝëÙ"
|
---|
1239 |
|
---|
1240 | #: gui/ThemeEngine.cpp:350
|
---|
1241 | msgid "Antialiased Renderer"
|
---|
1242 | msgstr "ÀÐáâÕàØ×ÐâÞà áÞ áÓÛÐÖØÒÐÝØÕÜ"
|
---|
1243 |
|
---|
1244 | #: gui/ThemeEngine.cpp:350
|
---|
1245 | msgid "Antialiased"
|
---|
1246 | msgstr "ÁÞ áÓÛÐÖØÒÐÝØÕÜ"
|
---|
1247 |
|
---|
1248 | #: gui/widget.cpp:323 gui/widget.cpp:325 gui/widget.cpp:331 gui/widget.cpp:333
|
---|
1249 | msgid "Clear value"
|
---|
1250 | msgstr "¾çØáâØâì ×ÝÐçÕÝØÕ"
|
---|
1251 |
|
---|
1252 | #: base/main.cpp:237
|
---|
1253 | #, c-format
|
---|
1254 | msgid "Engine does not support debug level '%s'"
|
---|
1255 | msgstr "´ÒØÖÞÚ ÝÕ ßÞÔÔÕàÖØÒÐÕâ ãàÞÒÕÝì ÞâÛÐÔÚØ '%s'"
|
---|
1256 |
|
---|
1257 | #: base/main.cpp:309
|
---|
1258 | msgid "Menu"
|
---|
1259 | msgstr "¼ÕÝî"
|
---|
1260 |
|
---|
1261 | #: base/main.cpp:312 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
|
---|
1262 | #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
|
---|
1263 | #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
|
---|
1264 | msgid "Skip"
|
---|
1265 | msgstr "¿àÞßãáâØâì"
|
---|
1266 |
|
---|
1267 | #: base/main.cpp:315 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
|
---|
1268 | #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
|
---|
1269 | msgid "Pause"
|
---|
1270 | msgstr "¿Ðã×Ð"
|
---|
1271 |
|
---|
1272 | #: base/main.cpp:318
|
---|
1273 | msgid "Skip line"
|
---|
1274 | msgstr "¿àÞßãáâØâì áâàÞÚã"
|
---|
1275 |
|
---|
1276 | #: base/main.cpp:510
|
---|
1277 | msgid "Error running game:"
|
---|
1278 | msgstr "¾èØÑÚÐ ×ÐßãáÚÐ ØÓàë:"
|
---|
1279 |
|
---|
1280 | #: base/main.cpp:557
|
---|
1281 | msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
|
---|
1282 | msgstr "½Õ ÜÞÓã ÝÐÙâØ ÔÒØÖÞÚ ÔÛï ×ÐßãáÚÐ ÒëÑàÐÝÝÞÙ ØÓàë"
|
---|
1283 |
|
---|
1284 | #: common/error.cpp:38
|
---|
1285 | msgid "No error"
|
---|
1286 | msgstr "½Õâ ÞèØÑÚØ"
|
---|
1287 |
|
---|
1288 | #: common/error.cpp:40
|
---|
1289 | msgid "Game data not found"
|
---|
1290 | msgstr "½Õâ äÐÙÛÞÒ ØÓàë"
|
---|
1291 |
|
---|
1292 | #: common/error.cpp:42
|
---|
1293 | msgid "Game id not supported"
|
---|
1294 | msgstr "Game id ÝÕ ßÞÔÔÕàÖØÒÐÕâáï"
|
---|
1295 |
|
---|
1296 | #: common/error.cpp:44
|
---|
1297 | msgid "Unsupported color mode"
|
---|
1298 | msgstr "½ÕßÞÔÔÕàÖØÒÐÕÜëÙ àÕÖØÜ æÒÕâÐ"
|
---|
1299 |
|
---|
1300 | #: common/error.cpp:47
|
---|
1301 | msgid "Read permission denied"
|
---|
1302 | msgstr "½ÕÔÞáâÐâÞçÝÞ ßàÐÒ ÔÛï çâÕÝØï"
|
---|
1303 |
|
---|
1304 | #: common/error.cpp:49
|
---|
1305 | msgid "Write permission denied"
|
---|
1306 | msgstr "½ÕÔÞáâÐâÞçÝÞ ßàÐÒ ÔÛï ×ÐßØáØ"
|
---|
1307 |
|
---|
1308 | #: common/error.cpp:52
|
---|
1309 | msgid "Path does not exist"
|
---|
1310 | msgstr "¿ãâì ÝÕ ÝÐÙÔÕÝ"
|
---|
1311 |
|
---|
1312 | #: common/error.cpp:54
|
---|
1313 | msgid "Path not a directory"
|
---|
1314 | msgstr "¿ãâì ÝÕ ïÒÛïÕâáï ÔØàÕÚâÞàØÕÙ"
|
---|
1315 |
|
---|
1316 | #: common/error.cpp:56
|
---|
1317 | msgid "Path not a file"
|
---|
1318 | msgstr "¿ãâì ÝÕ ïÒÛïÕâáï äÐÙÛÞÜ"
|
---|
1319 |
|
---|
1320 | #: common/error.cpp:59
|
---|
1321 | msgid "Cannot create file"
|
---|
1322 | msgstr "½Õ ÜÞÓã áÞ×ÔÐâì äÐÙÛ"
|
---|
1323 |
|
---|
1324 | #: common/error.cpp:61
|
---|
1325 | msgid "Reading data failed"
|
---|
1326 | msgstr "¾èØÑÚÐ çâÕÝØï ÔÐÝÝëå"
|
---|
1327 |
|
---|
1328 | #: common/error.cpp:63
|
---|
1329 | msgid "Writing data failed"
|
---|
1330 | msgstr "¾èØÑÚÐ ×ÐßØáØ ÔÐÝÝëå"
|
---|
1331 |
|
---|
1332 | #: common/error.cpp:66
|
---|
1333 | msgid "Could not find suitable engine plugin"
|
---|
1334 | msgstr "½Õ ÜÞÓã ÝÐÙâØ ßÞÔåÞÔïéØÙ ßÛÐÓØÝ ÔÛï ÔÒØÖÚÐ"
|
---|
1335 |
|
---|
1336 | #: common/error.cpp:68
|
---|
1337 | msgid "Engine plugin does not support save states"
|
---|
1338 | msgstr "´ÒØÖÞÚ ÝÕ ßÞÔÔÕàÖØÒÐÕâ áÞåàÐÝÕÝØï"
|
---|
1339 |
|
---|
1340 | #: common/error.cpp:71
|
---|
1341 | msgid "User canceled"
|
---|
1342 | msgstr "¿àÕàÒÐÝÞ ßÞÛì×ÞÒÐâÕÛÕÜ"
|
---|
1343 |
|
---|
1344 | #: common/error.cpp:75
|
---|
1345 | msgid "Unknown error"
|
---|
1346 | msgstr "½ÕØ×ÒÕáâÝÐï ÞèØÑÚÐ"
|
---|
1347 |
|
---|
1348 | #. I18N: Hercules is graphics card name
|
---|
1349 | #: common/rendermode.cpp:35
|
---|
1350 | msgid "Hercules Green"
|
---|
1351 | msgstr "Hercules ·ÕÛñÝëÙ"
|
---|
1352 |
|
---|
1353 | #: common/rendermode.cpp:36
|
---|
1354 | msgid "Hercules Amber"
|
---|
1355 | msgstr "Hercules ÏÝâÐàÝëÙ"
|
---|
1356 |
|
---|
1357 | #: common/rendermode.cpp:42
|
---|
1358 | msgid "PC-9821 (256 Colors)"
|
---|
1359 | msgstr "PC-9821 (256 æÒÕâÞÒ)"
|
---|
1360 |
|
---|
1361 | #: common/rendermode.cpp:43
|
---|
1362 | msgid "PC-9801 (16 Colors)"
|
---|
1363 | msgstr "PC-9801 (16 æÒÕâÞÒ)"
|
---|
1364 |
|
---|
1365 | #: common/rendermode.cpp:71
|
---|
1366 | msgctxt "lowres"
|
---|
1367 | msgid "Hercules Green"
|
---|
1368 | msgstr "Hercules ·ÕÛñÝëÙ"
|
---|
1369 |
|
---|
1370 | #: common/rendermode.cpp:72
|
---|
1371 | msgctxt "lowres"
|
---|
1372 | msgid "Hercules Amber"
|
---|
1373 | msgstr "Hercules ÏÝâÐàÝëÙ"
|
---|
1374 |
|
---|
1375 | #: engines/advancedDetector.cpp:317
|
---|
1376 | #, c-format
|
---|
1377 | msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
|
---|
1378 | msgstr "ºÐÖÕâáï, çâÞ ØÓàÐ '%s' Õéñ ÝÕØ×ÒÕáâÝÐ."
|
---|
1379 |
|
---|
1380 | #: engines/advancedDetector.cpp:318
|
---|
1381 | msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name"
|
---|
1382 | msgstr ""
|
---|
1383 | "¿ÞÖÐÛãÙáâÐ, ßÕàÕÔÐÙâÕ áÛÕÔãîéØÕ ÔÐÝÝëÕ ÚÞÜÐÝÔÕ ScummVM ÒÜÕáâÕ á ÝÐ×ÒÐÝØÕÜ"
|
---|
1384 |
|
---|
1385 | #: engines/advancedDetector.cpp:320
|
---|
1386 | msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
|
---|
1387 | msgstr "ØÓàë, ÚÞâÞàãî Òë ßëâÐÕâÕáì ÔÞÑÐÒØâì, Ø ãÚÐÖØâÕ Õñ ÒÕàáØî, ï×ëÚ Ø â.Ô."
|
---|
1388 |
|
---|
1389 | #: engines/dialogs.cpp:85
|
---|
1390 | msgid "~R~esume"
|
---|
1391 | msgstr "¿àÞÔÞÛ~Ö~Øâì"
|
---|
1392 |
|
---|
1393 | #: engines/dialogs.cpp:87
|
---|
1394 | msgid "~L~oad"
|
---|
1395 | msgstr "~·~ÐÓàã×Øâì"
|
---|
1396 |
|
---|
1397 | #: engines/dialogs.cpp:91
|
---|
1398 | msgid "~S~ave"
|
---|
1399 | msgstr "~·~ÐßØáÐâì"
|
---|
1400 |
|
---|
1401 | #: engines/dialogs.cpp:95
|
---|
1402 | msgid "~O~ptions"
|
---|
1403 | msgstr "~¾~ßæØØ"
|
---|
1404 |
|
---|
1405 | #: engines/dialogs.cpp:100
|
---|
1406 | msgid "~H~elp"
|
---|
1407 | msgstr "~¿~ÞÜÞéì"
|
---|
1408 |
|
---|
1409 | #: engines/dialogs.cpp:102
|
---|
1410 | msgid "~A~bout"
|
---|
1411 | msgstr "¾ ßàÞ~Ó~àÐÜÜÕ"
|
---|
1412 |
|
---|
1413 | #: engines/dialogs.cpp:105 engines/dialogs.cpp:181
|
---|
1414 | msgid "~R~eturn to Launcher"
|
---|
1415 | msgstr "~²~ëÙâØ Ò ÓÛÐÒÝÞÕ ÜÕÝî"
|
---|
1416 |
|
---|
1417 | #: engines/dialogs.cpp:107 engines/dialogs.cpp:183
|
---|
1418 | msgctxt "lowres"
|
---|
1419 | msgid "~R~eturn to Launcher"
|
---|
1420 | msgstr "~²~ ÓÛÐÒÝÞÕ ÜÕÝî"
|
---|
1421 |
|
---|
1422 | #: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:714
|
---|
1423 | #: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336
|
---|
1424 | #: engines/dreamweb/saveload.cpp:261 engines/neverhood/menumodule.cpp:877
|
---|
1425 | #: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:769
|
---|
1426 | #: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598
|
---|
1427 | msgid "Save game:"
|
---|
1428 | msgstr "ÁÞåàÐÝØâì ØÓàã:"
|
---|
1429 |
|
---|
1430 | #: engines/dialogs.cpp:116 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
|
---|
1431 | #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
|
---|
1432 | #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
|
---|
1433 | #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
|
---|
1434 | #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
|
---|
1435 | #: engines/agi/saveload.cpp:714 engines/cruise/menu.cpp:212
|
---|
1436 | #: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/dreamweb/saveload.cpp:261
|
---|
1437 | #: engines/neverhood/menumodule.cpp:877 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
|
---|
1438 | #: engines/sci/engine/kfile.cpp:769 engines/scumm/dialogs.cpp:188
|
---|
1439 | #: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598
|
---|
1440 | msgid "Save"
|
---|
1441 | msgstr "ÁÞåàÐÝØâì"
|
---|
1442 |
|
---|
1443 | #: engines/dialogs.cpp:145
|
---|
1444 | msgid ""
|
---|
1445 | "Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult "
|
---|
1446 | "the README for basic information, and for instructions on how to obtain "
|
---|
1447 | "further assistance."
|
---|
1448 | msgstr ""
|
---|
1449 | "¿àÞáØÜ ßàÞéÕÝØï, ÝÞ íâÞâ ÔÒØÖÞÚ ßÞÚÐ ÝÕ ßàÕÔÞáâÐÒÛïÕâ ßÞÜÞéØ ÒÝãâàØ ØÓàë. "
|
---|
1450 | "¿ÞÖÐÛãÙáâÐ, ÞÑàÐâØâÕáì Ò äÐÙÛ README ×Ð ÑÐ×ÞÒÞÙ ØÝäÞàÜÐæØÕÙ, Ð âÐÚÖÕ "
|
---|
1451 | "ØÝáâàãÚæØïÜØ Þ âÞÜ, ÚÐÚ ßÞÛãçØâì ÔÐÛìÝÕÙèãî ßÞÜÞéì."
|
---|
1452 |
|
---|
1453 | #: engines/dialogs.cpp:234 engines/pegasus/pegasus.cpp:393
|
---|
1454 | #, c-format
|
---|
1455 | msgid ""
|
---|
1456 | "Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
|
---|
1457 | "and for instructions on how to obtain further assistance."
|
---|
1458 | msgstr ""
|
---|
1459 | "½Õ ãÔÐÛÞáì áÞåàÐÝØâì ØÓàã (%s)! ¿ÞÖÐÛãÙáâÐ, ÞÑàÐâØâÕáì Ò äÐÙÛ README ×Ð "
|
---|
1460 | "ÑÐ×ÞÒÞÙ ØÝäÞàÜÐæØÕÙ, Ð âÐÚÖÕ ØÝáâàãÚæØïÜØ Þ âÞÜ, ÚÐÚ ßÞÛãçØâì ÔÐÛìÝÕÙèãî "
|
---|
1461 | "ßÞÜÞéì."
|
---|
1462 |
|
---|
1463 | #: engines/dialogs.cpp:307 engines/mohawk/dialogs.cpp:109
|
---|
1464 | #: engines/mohawk/dialogs.cpp:170 engines/tsage/dialogs.cpp:106
|
---|
1465 | msgid "~O~K"
|
---|
1466 | msgstr "~O~K"
|
---|
1467 |
|
---|
1468 | #: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:110
|
---|
1469 | #: engines/mohawk/dialogs.cpp:171 engines/tsage/dialogs.cpp:107
|
---|
1470 | msgid "~C~ancel"
|
---|
1471 | msgstr "¾~â~ÜÕÝÐ"
|
---|
1472 |
|
---|
1473 | #: engines/dialogs.cpp:311
|
---|
1474 | msgid "~K~eys"
|
---|
1475 | msgstr "~º~ÛÐÒØèØ"
|
---|
1476 |
|
---|
1477 | #: engines/engine.cpp:339
|
---|
1478 | msgid "Could not initialize color format."
|
---|
1479 | msgstr "½Õ ÜÞÓã ØÝØæØÐÛØ×ØàÞÒÐâì äÞàÜÐâ æÒÕâÐ."
|
---|
1480 |
|
---|
1481 | #: engines/engine.cpp:347
|
---|
1482 | msgid "Could not switch to video mode: '"
|
---|
1483 | msgstr "½Õ ãÔÐÛÞáì ßÕàÕÚÛîçØâì ÒØÔÕÞàÕÖØÜ: '"
|
---|
1484 |
|
---|
1485 | #: engines/engine.cpp:356
|
---|
1486 | msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
---|
1487 | msgstr "½Õ ãÔÐÛÞáì ØáßÞÛì×ÞÒÐâì ÚÞààÕÚæØî áÞÞâÝÞèÕÝØï áâÞàÞÝ."
|
---|
1488 |
|
---|
1489 | #: engines/engine.cpp:361
|
---|
1490 | msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
---|
1491 | msgstr "½Õ ÜÞÓã ßàØÜÕÝØâì ßÞÛÝÞíÚàÐÝÝëÙ àÕÖØÜ."
|
---|
1492 |
|
---|
1493 | #: engines/engine.cpp:461
|
---|
1494 | msgid ""
|
---|
1495 | "You appear to be playing this game directly\n"
|
---|
1496 | "from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
---|
1497 | "and it is therefore recommended that you copy\n"
|
---|
1498 | "the data files to your hard disk instead.\n"
|
---|
1499 | "See the README file for details."
|
---|
1500 | msgstr ""
|
---|
1501 | "ºÐÖÕâáï, Òë ßëâÐÕâÕáì ×ÐßãáâØâì íâã ØÓàã ßàïÜÞ\n"
|
---|
1502 | "á CD. ÍâÞ ÞÑëçÝÞ Òë×ëÒÐÕâ ßàÞÑÛÕÜë, Ø ßÞíâÞÜã\n"
|
---|
1503 | "Üë àÕÚÞÜÕÝÔãÕÜ áÚÞßØàÞÒÐâì äÐÙÛë ÔÐÝÝëå ØÓàë\n"
|
---|
1504 | "ÝÐ ÖñáâÚØÙ ÔØáÚ. ¿ÞÔàÞÑÝÞáâØ ÜÞÖÝÞ ÝÐÙâØ Ò\n"
|
---|
1505 | "äÐÙÛÕ README."
|
---|
1506 |
|
---|
1507 | #: engines/engine.cpp:472
|
---|
1508 | msgid ""
|
---|
1509 | "This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
---|
1510 | "tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
---|
1511 | "an appropriate CD audio extracting tool in\n"
|
---|
1512 | "order to listen to the game's music.\n"
|
---|
1513 | "See the README file for details."
|
---|
1514 | msgstr ""
|
---|
1515 | "´ØáÚ íâÞÙ ØÓàë áÞÔÕàÖØâ ×ÒãÚÞÒëÕ ÔÞàÞÖÚØ. ¸å\n"
|
---|
1516 | "ÝÕÞÑåÞÔØÜÞ ßÕàÕßØáÐâì á ÔØáÚÐ á ßÞÜÞéìî\n"
|
---|
1517 | "áÞÞâÒÕâáâÒãîéÕÙ ßàÞÓàÐÜÜë ÔÛï ÚÞßØàÞÒÐÝØï\n"
|
---|
1518 | "ÐãÔØÞ ÔØáÚÞÒ, Ø âÞÛìÚÞ ßÞáÛÕ íâÞÓÞ Ò ØÓàÕ\n"
|
---|
1519 | "ßÞïÒØâáï Üã×ëÚÐ. ¿ÞÔàÞÑÝÞáâØ ÜÞÖÝÞ ÝÐÙâØ Ò\n"
|
---|
1520 | "äÐÙÛÕ README."
|
---|
1521 |
|
---|
1522 | #: engines/engine.cpp:530
|
---|
1523 | #, c-format
|
---|
1524 | msgid ""
|
---|
1525 | "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
|
---|
1526 | "and for instructions on how to obtain further assistance."
|
---|
1527 | msgstr ""
|
---|
1528 | "½Õ ãÔÐÛÞáì ßàÞçØâÐâì áÞåàÐÝÕÝØÕ ØÓàë (%s)! ¿ÞÖÐÛãÙáâÐ, ÞÑàÐâØâÕáì Ò äÐÙÛ "
|
---|
1529 | "README ×Ð ÑÐ×ÞÒÞÙ ØÝäÞàÜÐæØÕÙ, Ð âÐÚÖÕ ØÝáâàãÚæØïÜØ Þ âÞÜ, ÚÐÚ ßÞÛãçØâì "
|
---|
1530 | "ÔÐÛìÝÕÙèãî ßÞÜÞéì."
|
---|
1531 |
|
---|
1532 | #: engines/engine.cpp:543
|
---|
1533 | msgid ""
|
---|
1534 | "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
---|
1535 | "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
|
---|
1536 | "not work in future versions of ScummVM."
|
---|
1537 | msgstr ""
|
---|
1538 | "¿Àµ´Ã¿Àµ¶´µ½¸µ: ¸ÓàÐ, ÚÞâÞàãî Òë áÞÑØàÐÕâÕáì ×ÐßãáâØâì, Õéñ ÝÕ "
|
---|
1539 | "ßÞÔÔÕàÖØÒÐÕâáï ScummVM ßÞÛÝÞáâìî. ¾ÝÐ, áÚÞàÕÕ ÒáÕÓÞ, ÝÕ ÑãÔÕâ àÐÑÞâÐâì "
|
---|
1540 | "áâÐÑØÛìÝÞ, Ø áÞåàÐÝÕÝØï ØÓà ÜÞÓãâ ÝÕ àÐÑÞâÐâì Ò ÑãÔãéØå ÒÕàáØïå ScummVM."
|
---|
1541 |
|
---|
1542 | #: engines/engine.cpp:546
|
---|
1543 | msgid "Start anyway"
|
---|
1544 | msgstr "²áñ àÐÒÝÞ ×ÐßãáâØâì"
|
---|
1545 |
|
---|
1546 | #: audio/adlib.cpp:2291
|
---|
1547 | msgid "AdLib Emulator"
|
---|
1548 | msgstr "ÍÜãÛïâÞà AdLib"
|
---|
1549 |
|
---|
1550 | #: audio/fmopl.cpp:62
|
---|
1551 | msgid "MAME OPL emulator"
|
---|
1552 | msgstr "ÍÜãÛïâÞà MAME OPL"
|
---|
1553 |
|
---|
1554 | #: audio/fmopl.cpp:64
|
---|
1555 | msgid "DOSBox OPL emulator"
|
---|
1556 | msgstr "ÍÜãÛïâÞà DOSBox OPL"
|
---|
1557 |
|
---|
1558 | #: audio/fmopl.cpp:67
|
---|
1559 | msgid "ALSA Direct FM"
|
---|
1560 | msgstr "¿àïÜÞÙ FM ALSA"
|
---|
1561 |
|
---|
1562 | #: audio/mididrv.cpp:209
|
---|
1563 | #, c-format
|
---|
1564 | msgid ""
|
---|
1565 | "The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
|
---|
1566 | "disconnected)."
|
---|
1567 | msgstr ""
|
---|
1568 | "²ëÑàÐÝÝÞÕ ×ÒãÚÞÒÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ '%s' ÝÕ ÑëÛÞ ÝÐÙÔÕÝÞ (ÒÞ×ÜÞÖÝÞ, ÞÝÞ ÒëÚÛîçÕÝÞ "
|
---|
1569 | "ØÛØ ÝÕ ßÞÔÚÛîçÕÝÞ)."
|
---|
1570 |
|
---|
1571 | #: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257
|
---|
1572 | #: audio/mididrv.cpp:272
|
---|
1573 | msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
|
---|
1574 | msgstr "¿ëâÐîáì ØáßÞÛì×ÞÒÐâì ÔàãÓÞÕ ÔÞáâãßÝÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ..."
|
---|
1575 |
|
---|
1576 | #: audio/mididrv.cpp:221
|
---|
1577 | #, c-format
|
---|
1578 | msgid ""
|
---|
1579 | "The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
|
---|
1580 | "information."
|
---|
1581 | msgstr ""
|
---|
1582 | "²ëÑàÐÝÝÞÕ ×ÒãÚÞÒÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ '%s' ÝÕ ÜÞÖÕâ Ñëâì ØáßÞÛì×ÞÒÐÝÞ. ÁÜÞâàØâÕ äÐÙÛ "
|
---|
1583 | "ßàÞâÞÚÞÛÐ ÔÛï ÑÞÛÕÕ ßÞÔàÞÑÝÞÙ ØÝäÞàÜÐæØØ."
|
---|
1584 |
|
---|
1585 | #: audio/mididrv.cpp:257
|
---|
1586 | #, c-format
|
---|
1587 | msgid ""
|
---|
1588 | "The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
|
---|
1589 | "disconnected)."
|
---|
1590 | msgstr ""
|
---|
1591 | "¿àÕÔßÞçâØâÕÛìÝÞÕ ×ÒãÚÞÒÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ '%s' ÝÕ ÑëÛÞ ÝÐÙÔÕÝÞ (ÒÞ×ÜÞÖÝÞ, ÞÝÞ "
|
---|
1592 | "ÒëÚÛîçÕÝÞ ØÛØ ÝÕ ßÞÔÚÛîçÕÝÞ)."
|
---|
1593 |
|
---|
1594 | #: audio/mididrv.cpp:272
|
---|
1595 | #, c-format
|
---|
1596 | msgid ""
|
---|
1597 | "The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
|
---|
1598 | "information."
|
---|
1599 | msgstr ""
|
---|
1600 | "¿àÕÔßÞçâØâÕÛìÝÞÕ ×ÒãÚÞÒÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ '%s' ÝÕ ÜÞÖÕâ Ñëâì ØáßÞÛì×ÞÒÐÝÞ. "
|
---|
1601 | "ÁÜÞâàØâÕ äÐÙÛ ßàÞâÞÚÞÛÐ ÔÛï ÑÞÛÕÕ ßÞÔàÞÑÝÞÙ ØÝäÞàÜÐæØØ."
|
---|
1602 |
|
---|
1603 | #: audio/mods/paula.cpp:196
|
---|
1604 | msgid "Amiga Audio Emulator"
|
---|
1605 | msgstr "ÍÜãÛïâÞà ×ÒãÚÐ Amiga"
|
---|
1606 |
|
---|
1607 | #: audio/null.h:44
|
---|
1608 | msgid "No music"
|
---|
1609 | msgstr "±Õ× Üã×ëÚØ"
|
---|
1610 |
|
---|
1611 | #: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
|
---|
1612 | msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
|
---|
1613 | msgstr "ÍÜãÛïâÞà Apple II GS (ÞâáãâáâÒãÕâ)"
|
---|
1614 |
|
---|
1615 | #: audio/softsynth/cms.cpp:350
|
---|
1616 | msgid "Creative Music System Emulator"
|
---|
1617 | msgstr "ÍÜãÛïâÞà Creative Music System"
|
---|
1618 |
|
---|
1619 | #: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:33
|
---|
1620 | msgid "FM-Towns Audio"
|
---|
1621 | msgstr "°ãÔØÞ FM-Towns"
|
---|
1622 |
|
---|
1623 | #: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:58
|
---|
1624 | msgid "PC-98 Audio"
|
---|
1625 | msgstr "°ãÔØÞ PC-98"
|
---|
1626 |
|
---|
1627 | #: audio/softsynth/mt32.cpp:200
|
---|
1628 | msgid "Initializing MT-32 Emulator"
|
---|
1629 | msgstr "½ÐáâàÐØÒÐî íÜãÛïâÞà MT-32"
|
---|
1630 |
|
---|
1631 | #: audio/softsynth/mt32.cpp:426
|
---|
1632 | msgid "MT-32 Emulator"
|
---|
1633 | msgstr "ÍÜãÛïâÞà MT-32"
|
---|
1634 |
|
---|
1635 | #: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
|
---|
1636 | msgid "PC Speaker Emulator"
|
---|
1637 | msgstr "ÍÜãÛïâÞà PC áßØÚÕàÐ"
|
---|
1638 |
|
---|
1639 | #: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
|
---|
1640 | msgid "IBM PCjr Emulator"
|
---|
1641 | msgstr "ÍÜãÛïâÞà IBM PCjr"
|
---|
1642 |
|
---|
1643 | #: audio/softsynth/sid.cpp:1430
|
---|
1644 | msgid "C64 Audio Emulator"
|
---|
1645 | msgstr "ÍÜãÛïâÞà ×ÒãÚÐ C64"
|
---|
1646 |
|
---|
1647 | #: backends/events/default/default-events.cpp:196
|
---|
1648 | msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
|
---|
1649 | msgstr "²ë ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ åÞâØâÕ ÒÕàÝãâìáï Ò ÓÛÐÒÝÞÕ ÜÕÝî?"
|
---|
1650 |
|
---|
1651 | #: backends/events/default/default-events.cpp:196
|
---|
1652 | msgid "Launcher"
|
---|
1653 | msgstr "³ÛÐÒÝÞÕ ÜÕÝî"
|
---|
1654 |
|
---|
1655 | #: backends/events/default/default-events.cpp:218
|
---|
1656 | msgid "Do you really want to quit?"
|
---|
1657 | msgstr "²ë ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ åÞâØâÕ ÒëÙâØ?"
|
---|
1658 |
|
---|
1659 | #: backends/events/default/default-events.cpp:218
|
---|
1660 | #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
|
---|
1661 | #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
|
---|
1662 | #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
|
---|
1663 | #: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:83
|
---|
1664 | #: engines/scumm/help.cpp:85
|
---|
1665 | msgid "Quit"
|
---|
1666 | msgstr "²ëåÞÔ"
|
---|
1667 |
|
---|
1668 | #: backends/events/gph/gph-events.cpp:385
|
---|
1669 | #: backends/events/gph/gph-events.cpp:428
|
---|
1670 | #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168
|
---|
1671 | msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
|
---|
1672 | msgstr "ÀÕÖØÜ 'ÚÐáÐÝØÙ' âÐçáÚàØÝÐ - »ÕÒëÙ ÚÛØÚ"
|
---|
1673 |
|
---|
1674 | #: backends/events/gph/gph-events.cpp:387
|
---|
1675 | #: backends/events/gph/gph-events.cpp:430
|
---|
1676 | #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170
|
---|
1677 | msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
|
---|
1678 | msgstr "ÀÕÖØÜ 'ÚÐáÐÝØÙ' âÐçáÚàØÝÐ - ¿àÐÒëÙ ÚÛØÚ"
|
---|
1679 |
|
---|
1680 | #: backends/events/gph/gph-events.cpp:389
|
---|
1681 | #: backends/events/gph/gph-events.cpp:432
|
---|
1682 | #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172
|
---|
1683 | msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
|
---|
1684 | msgstr "ÀÕÖØÜ 'ÚÐáÐÝØÙ' âÐçáÚàØÝÐ - ¿àÞÛñâ (ÑÕ× ÚÛØÚÐ)"
|
---|
1685 |
|
---|
1686 | #: backends/events/gph/gph-events.cpp:409
|
---|
1687 | msgid "Maximum Volume"
|
---|
1688 | msgstr "¼ÐÚáØÜÐÛìÝÐï ÓàÞÜÚÞáâì"
|
---|
1689 |
|
---|
1690 | #: backends/events/gph/gph-events.cpp:411
|
---|
1691 | msgid "Increasing Volume"
|
---|
1692 | msgstr "ÃÒÕÛØçÕÝØÕ ÓàÞÜÚÞáâØ"
|
---|
1693 |
|
---|
1694 | #: backends/events/gph/gph-events.cpp:417
|
---|
1695 | msgid "Minimal Volume"
|
---|
1696 | msgstr "¼ØÝØÜÐÛìÝÐï ÓàÞÜÚÞáâì"
|
---|
1697 |
|
---|
1698 | #: backends/events/gph/gph-events.cpp:419
|
---|
1699 | msgid "Decreasing Volume"
|
---|
1700 | msgstr "ÃÜÕÝìèÕÝØÕ ÓàÞÜÚÞáâØ"
|
---|
1701 |
|
---|
1702 | #: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:180
|
---|
1703 | msgid "Clicking Enabled"
|
---|
1704 | msgstr "ÉÕÛçÚØ ÒÚÛîçÕÝë"
|
---|
1705 |
|
---|
1706 | #: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:180
|
---|
1707 | msgid "Clicking Disabled"
|
---|
1708 | msgstr "ÉÕÛçÚØ ÒëÚÛîçÕÝë"
|
---|
1709 |
|
---|
1710 | #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174
|
---|
1711 | msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
|
---|
1712 | msgstr "ÀÕÖØÜ 'ÚÐáÐÝØÙ' âÐçáÚàØÝÐ - ¿àÞÛñâ (ÚÛØÚØ DPad)"
|
---|
1713 |
|
---|
1714 | #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186
|
---|
1715 | msgid "Do you want to quit ?"
|
---|
1716 | msgstr "²ë ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ åÞâØâÕ ÒëÙâØ?"
|
---|
1717 |
|
---|
1718 | #. I18N: Trackpad mode toggle status.
|
---|
1719 | #: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:308
|
---|
1720 | msgid "Trackpad mode is now"
|
---|
1721 | msgstr "ÀÕÖØÜ âàÕÚßÐÔÐ ÒÚÛîçÕÝ."
|
---|
1722 |
|
---|
1723 | #. I18N: Trackpad mode on or off.
|
---|
1724 | #. I18N: Auto-drag on or off.
|
---|
1725 | #: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:311
|
---|
1726 | #: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:338
|
---|
1727 | msgid "ON"
|
---|
1728 | msgstr "²º»"
|
---|
1729 |
|
---|
1730 | #: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:311
|
---|
1731 | #: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:338
|
---|
1732 | msgid "OFF"
|
---|
1733 | msgstr "²Ëº»"
|
---|
1734 |
|
---|
1735 | #: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:315
|
---|
1736 | msgid "Swipe two fingers to the right to toggle."
|
---|
1737 | msgstr "¿àÞÒÕÔØâÕ ÔÒãÜï ßÐÛìæÐÜØ ÝÐßàÐÒÞ ÔÛï ßÕàÕÚÛîçÕÝØï."
|
---|
1738 |
|
---|
1739 | #. I18N: Auto-drag toggle status.
|
---|
1740 | #: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:335
|
---|
1741 | msgid "Auto-drag mode is now"
|
---|
1742 | msgstr "ÀÕÖØÜ ÐÒâÞ-ÔàÕÓ ÒÚÛîçÕÝ"
|
---|
1743 |
|
---|
1744 | #: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:342
|
---|
1745 | msgid "Swipe three fingers to the right to toggle."
|
---|
1746 | msgstr "¿àÞÒÕÔØâÕ âàÕÜï ßÐÛìæÐÜØ ÝÐßàÐÒÞ ÔÛï ßÕàÕÚÛîçÕÝØï."
|
---|
1747 |
|
---|
1748 | #: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119
|
---|
1749 | msgid "OpenGL"
|
---|
1750 | msgstr "OpenGL"
|
---|
1751 |
|
---|
1752 | #: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:120
|
---|
1753 | msgid "OpenGL (No filtering)"
|
---|
1754 | msgstr "OpenGL (ÑÕ× äØÛìâàÞÒ)"
|
---|
1755 |
|
---|
1756 | #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:47
|
---|
1757 | #: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:88
|
---|
1758 | #: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:95
|
---|
1759 | msgid "Normal (no scaling)"
|
---|
1760 | msgstr "±Õ× ãÒÕÛØçÕÝØï"
|
---|
1761 |
|
---|
1762 | #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:66
|
---|
1763 | msgctxt "lowres"
|
---|
1764 | msgid "Normal (no scaling)"
|
---|
1765 | msgstr "±Õ× ãÒÕÛØçÕÝØï"
|
---|
1766 |
|
---|
1767 | #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2212
|
---|
1768 | msgid "Enabled aspect ratio correction"
|
---|
1769 | msgstr "ºÞààÕÚæØï áÞÞâÝÞèÕÝØï áâÞàÞÝ ÒÚÛîçÕÝÐ"
|
---|
1770 |
|
---|
1771 | #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2218
|
---|
1772 | msgid "Disabled aspect ratio correction"
|
---|
1773 | msgstr "ºÞààÕÚæØï áÞÞâÝÞèÕÝØï áâÞàÞÝ ÒëÚÛîçÕÝÐ"
|
---|
1774 |
|
---|
1775 | #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2273
|
---|
1776 | msgid "Active graphics filter:"
|
---|
1777 | msgstr "°ÚâØÒÝëÙ ÓàÐäØçÕáÚØÙ äØÛìâà:"
|
---|
1778 |
|
---|
1779 | #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2315
|
---|
1780 | msgid "Windowed mode"
|
---|
1781 | msgstr "¾ÚÞÝÝëÙ àÕÖØÜ"
|
---|
1782 |
|
---|
1783 | #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:48
|
---|
1784 | msgid "Keymap:"
|
---|
1785 | msgstr "ÂÐÑÛØæÐ ÚÛÐÒØè:"
|
---|
1786 |
|
---|
1787 | #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:67
|
---|
1788 | msgid " (Effective)"
|
---|
1789 | msgstr " (´ÕÙáâÒãîéÐï)"
|
---|
1790 |
|
---|
1791 | #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:107
|
---|
1792 | msgid " (Active)"
|
---|
1793 | msgstr " (°ÚâØÒÝÐï)"
|
---|
1794 |
|
---|
1795 | #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:107
|
---|
1796 | msgid " (Blocked)"
|
---|
1797 | msgstr " (·ÐÑÛÞÚØàÞÒÐÝÐ)"
|
---|
1798 |
|
---|
1799 | #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:120
|
---|
1800 | msgid " (Global)"
|
---|
1801 | msgstr " (³ÛÞÑÐÛìÝÐï)"
|
---|
1802 |
|
---|
1803 | #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:128
|
---|
1804 | msgid " (Game)"
|
---|
1805 | msgstr " (¸Óàë)"
|
---|
1806 |
|
---|
1807 | #: backends/midi/windows.cpp:165
|
---|
1808 | msgid "Windows MIDI"
|
---|
1809 | msgstr "Windows MIDI"
|
---|
1810 |
|
---|
1811 | #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
|
---|
1812 | #: engines/scumm/dialogs.cpp:291
|
---|
1813 | msgid "~C~lose"
|
---|
1814 | msgstr "~·~ÐÚàëâì"
|
---|
1815 |
|
---|
1816 | #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
|
---|
1817 | msgid "ScummVM Main Menu"
|
---|
1818 | msgstr "³ÛÐÒÝÞÕ ÜÕÝî ScummVM"
|
---|
1819 |
|
---|
1820 | #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
|
---|
1821 | msgid "~L~eft handed mode"
|
---|
1822 | msgstr "~»~ÕÒÞàãÚØÙ àÕÖØÜ"
|
---|
1823 |
|
---|
1824 | #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
|
---|
1825 | msgid "~I~ndy fight controls"
|
---|
1826 | msgstr "~Ã~ßàÐÒÛÕÝØÕ ÑÞïÜØ Ò Indy"
|
---|
1827 |
|
---|
1828 | #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
|
---|
1829 | msgid "Show mouse cursor"
|
---|
1830 | msgstr "¿ÞÚÐ×ëÒÐâì ÚãàáÞà ÜëèØ"
|
---|
1831 |
|
---|
1832 | #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
|
---|
1833 | msgid "Snap to edges"
|
---|
1834 | msgstr "¿àØÚàÕßØâì Ú ÓàÐÝØæÐÜ"
|
---|
1835 |
|
---|
1836 | #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
|
---|
1837 | msgid "Touch X Offset"
|
---|
1838 | msgstr "ÁÜÕéÕÝØÕ ÚÐáÐÝØÙ ßÞ ÞáØ X"
|
---|
1839 |
|
---|
1840 | #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
|
---|
1841 | msgid "Touch Y Offset"
|
---|
1842 | msgstr "ÁÜÕéÕÝØÕ ÚÐáÐÝØÙ ßÞ ÞáØ Y"
|
---|
1843 |
|
---|
1844 | #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
|
---|
1845 | msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
|
---|
1846 | msgstr "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì ãßàÐÒÛÕÝØÕ ÚãàáÞàÞÜ ÚÐÚ ÝÐ âàÕÚßÐÔÕ ÛÕßâÞßÞÒ"
|
---|
1847 |
|
---|
1848 | #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
|
---|
1849 | msgid "Tap for left click, double tap right click"
|
---|
1850 | msgstr "ÂÐß ÔÛï ÛÕÒÞÓÞ éÕÛçÚÐ, ÔÒÞÙÝÞÙ âÐß ÔÛï ßàÐÒÞÓÞ éÕÛçÚÐ"
|
---|
1851 |
|
---|
1852 | #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
|
---|
1853 | msgid "Sensitivity"
|
---|
1854 | msgstr "ÇãÒáâÒØâÕÛìÝÞáâì"
|
---|
1855 |
|
---|
1856 | #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
|
---|
1857 | msgid "Initial top screen scale:"
|
---|
1858 | msgstr "½ÐçÐÛìÝëÙ ÜÐáèâÐÑ ÒÕàåÝÕÓÞ íÚàÐÝÐ:"
|
---|
1859 |
|
---|
1860 | #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
|
---|
1861 | msgid "Main screen scaling:"
|
---|
1862 | msgstr "¼ÐáèâÐÑ ÓÛÐÒÝÞÓÞ íÚàÐÝÐ:"
|
---|
1863 |
|
---|
1864 | #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
|
---|
1865 | msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
|
---|
1866 | msgstr "°ßßÐàÐâÝÞÕ ÜÐáèâÐÑØàÞÒÐÝØÕ (ÑëáâàÞ, ÝÞ ÝØ×ÚÞÓÞ ÚÐçÕáâÒÐ)"
|
---|
1867 |
|
---|
1868 | #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
|
---|
1869 | msgid "Software scale (good quality, but slower)"
|
---|
1870 | msgstr "¿àÞÓàÐÜÜÝÞÕ ÜÐáèâÐÑØàÞÒÐÝØÕ (åÞàÞèÕÕ ÚÐçÕáâÒÞ, ÝÞ ÜÕÔÛÕÝÝÕÕ)"
|
---|
1871 |
|
---|
1872 | #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
|
---|
1873 | msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
|
---|
1874 | msgstr "±Õ× ÜÐáèâÐÑØàÞÒÐÝØï (ÝãÖÝÞ ÑãÔÕâ ßàÞÚàãçØÒÐâì ÒÛÕÒÞ Ø ÒßàÐÒÞ)"
|
---|
1875 |
|
---|
1876 | #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
|
---|
1877 | msgid "Brightness:"
|
---|
1878 | msgstr "ÏàÚÞáâì:"
|
---|
1879 |
|
---|
1880 | #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
|
---|
1881 | msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
|
---|
1882 | msgstr "²ëáÞÚÞÕ ÚÐçÕáâÒÞ ×ÒãÚÐ (ÜÕÔÛÕÝÝÕÕ) (àÕÑãâ)"
|
---|
1883 |
|
---|
1884 | #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
|
---|
1885 | msgid "Disable power off"
|
---|
1886 | msgstr "·ÐßàÕâØâì ÒëÚÛîçÕÝØÕ"
|
---|
1887 |
|
---|
1888 | #: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:309
|
---|
1889 | #: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:519
|
---|
1890 | #: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300
|
---|
1891 | msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
|
---|
1892 | msgstr "ÀÕÖØÜ ÜëèØ ÝÐÖÐâì-Ø-âïÝãâì ÒÚÛîçñÝ."
|
---|
1893 |
|
---|
1894 | #: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:311
|
---|
1895 | #: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:521
|
---|
1896 | #: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302
|
---|
1897 | msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
|
---|
1898 | msgstr "ÀÕÖØÜ ÜëèØ ÝÐÖÐâì-Ø-âïÝãâì ÒëÚÛîçÕÝ."
|
---|
1899 |
|
---|
1900 | #: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:322
|
---|
1901 | #: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:540
|
---|
1902 | #: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313
|
---|
1903 | msgid "Touchpad mode enabled."
|
---|
1904 | msgstr "ÀÕÖØÜ âÐçßÐÔÐ ÒÚÛîçñÝ."
|
---|
1905 |
|
---|
1906 | #: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:324
|
---|
1907 | #: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:542
|
---|
1908 | #: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315
|
---|
1909 | msgid "Touchpad mode disabled."
|
---|
1910 | msgstr "ÀÕÖØÜ âÐçßÐÔÐ ÒëÚÛîçÕÝ."
|
---|
1911 |
|
---|
1912 | #: backends/platform/maemo/maemo.cpp:208
|
---|
1913 | msgid "Click Mode"
|
---|
1914 | msgstr "ÀÕÖØÜ éÕÛçÚÐ"
|
---|
1915 |
|
---|
1916 | #: backends/platform/maemo/maemo.cpp:214
|
---|
1917 | #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
|
---|
1918 | #: backends/platform/tizen/form.cpp:275
|
---|
1919 | #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
|
---|
1920 | #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
|
---|
1921 | msgid "Left Click"
|
---|
1922 | msgstr "»ÕÒëÙ éÕÛçÞÚ"
|
---|
1923 |
|
---|
1924 | #: backends/platform/maemo/maemo.cpp:217
|
---|
1925 | msgid "Middle Click"
|
---|
1926 | msgstr "ÁàÕÔÝØÙ éÕÛçÞÚ"
|
---|
1927 |
|
---|
1928 | #: backends/platform/maemo/maemo.cpp:220
|
---|
1929 | #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
|
---|
1930 | #: backends/platform/tizen/form.cpp:267
|
---|
1931 | #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
|
---|
1932 | msgid "Right Click"
|
---|
1933 | msgstr "¿àÐÒëÙ éÕÛçÞÚ"
|
---|
1934 |
|
---|
1935 | #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:88
|
---|
1936 | msgid "Hide ScummVM"
|
---|
1937 | msgstr "ÁÚàëâì ScummVM"
|
---|
1938 |
|
---|
1939 | #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:93
|
---|
1940 | msgid "Hide Others"
|
---|
1941 | msgstr "ÁÚàëâì ÞáâÐÛìÝëÕ"
|
---|
1942 |
|
---|
1943 | #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:98
|
---|
1944 | msgid "Show All"
|
---|
1945 | msgstr "¿ÞÚÐ×Ðâì ÒáÕ"
|
---|
1946 |
|
---|
1947 | #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120
|
---|
1948 | #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:131
|
---|
1949 | msgid "Window"
|
---|
1950 | msgstr "¾ÚÝÞ"
|
---|
1951 |
|
---|
1952 | #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:125
|
---|
1953 | msgid "Minimize"
|
---|
1954 | msgstr "ÃÑàÐâì Ò Dock"
|
---|
1955 |
|
---|
1956 | #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
|
---|
1957 | #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
|
---|
1958 | msgid "Up"
|
---|
1959 | msgstr "²ÒÕàå"
|
---|
1960 |
|
---|
1961 | #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
|
---|
1962 | #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
|
---|
1963 | msgid "Down"
|
---|
1964 | msgstr "²ÝØ×"
|
---|
1965 |
|
---|
1966 | #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
|
---|
1967 | #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
|
---|
1968 | msgid "Left"
|
---|
1969 | msgstr "²ÛÕÒÞ"
|
---|
1970 |
|
---|
1971 | #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
|
---|
1972 | #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
|
---|
1973 | msgid "Right"
|
---|
1974 | msgstr "²ßàÐÒÞ"
|
---|
1975 |
|
---|
1976 | #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
|
---|
1977 | #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
|
---|
1978 | msgid "Zone"
|
---|
1979 | msgstr "·ÞÝÐ"
|
---|
1980 |
|
---|
1981 | #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
|
---|
1982 | #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
|
---|
1983 | #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
|
---|
1984 | msgid "Multi Function"
|
---|
1985 | msgstr "¼ãÛìâØäãÝÚæØï"
|
---|
1986 |
|
---|
1987 | #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
|
---|
1988 | msgid "Swap character"
|
---|
1989 | msgstr "ÁÜÕÝØâì ÓÕàÞï"
|
---|
1990 |
|
---|
1991 | #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
|
---|
1992 | msgid "Skip text"
|
---|
1993 | msgstr "¿àÞßãáâØâì âÕÚáâ"
|
---|
1994 |
|
---|
1995 | #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
|
---|
1996 | msgid "Fast mode"
|
---|
1997 | msgstr "±ëáâàëÙ àÕÖØÜ"
|
---|
1998 |
|
---|
1999 | #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
|
---|
2000 | msgid "Debugger"
|
---|
2001 | msgstr "¾âÛÐÔçØÚ"
|
---|
2002 |
|
---|
2003 | #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
|
---|
2004 | msgid "Global menu"
|
---|
2005 | msgstr "³ÛÞÑÐÛìÝÞÕ ÜÕÝî"
|
---|
2006 |
|
---|
2007 | #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
|
---|
2008 | msgid "Virtual keyboard"
|
---|
2009 | msgstr "²ØàâãÐÛìÝÐï ÚÛÐÒØÐâãàÐ"
|
---|
2010 |
|
---|
2011 | #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
|
---|
2012 | msgid "Key mapper"
|
---|
2013 | msgstr "½Ð×ÝÐçÕÝØÕ ÚÛÐÒØè"
|
---|
2014 |
|
---|
2015 | #: backends/platform/tizen/form.cpp:263
|
---|
2016 | msgid "Right Click Once"
|
---|
2017 | msgstr "¾ÔØÝ ßàÐÒëÙ éÕÛçÞÚ"
|
---|
2018 |
|
---|
2019 | #: backends/platform/tizen/form.cpp:271
|
---|
2020 | msgid "Move Only"
|
---|
2021 | msgstr "ÂÞÛìÚÞ ßÕàÕÜÕáâØâì"
|
---|
2022 |
|
---|
2023 | #: backends/platform/tizen/form.cpp:294
|
---|
2024 | msgid "Escape Key"
|
---|
2025 | msgstr "ºÛÐÒØèÐ ESC"
|
---|
2026 |
|
---|
2027 | #: backends/platform/tizen/form.cpp:299
|
---|
2028 | msgid "Game Menu"
|
---|
2029 | msgstr "¼ÕÝî ØÓàë"
|
---|
2030 |
|
---|
2031 | #: backends/platform/tizen/form.cpp:304
|
---|
2032 | msgid "Show Keypad"
|
---|
2033 | msgstr "¿ÞÚÐ×Ðâì ÚÛÐÒØÐâãàã"
|
---|
2034 |
|
---|
2035 | #: backends/platform/tizen/form.cpp:309
|
---|
2036 | msgid "Control Mouse"
|
---|
2037 | msgstr "ÃßàÐÒÛÕÝØÕ Üëèìî"
|
---|
2038 |
|
---|
2039 | #: backends/platform/tizen/fs.cpp:259
|
---|
2040 | msgid "[ Data ]"
|
---|
2041 | msgstr "[ ´ÐÝÝëÕ ]"
|
---|
2042 |
|
---|
2043 | #: backends/platform/tizen/fs.cpp:263
|
---|
2044 | msgid "[ Resources ]"
|
---|
2045 | msgstr "[ ÀÕáãàáë ]"
|
---|
2046 |
|
---|
2047 | #: backends/platform/tizen/fs.cpp:267
|
---|
2048 | msgid "[ SDCard ]"
|
---|
2049 | msgstr "[ SD-ÚÐàâÐ ]"
|
---|
2050 |
|
---|
2051 | #: backends/platform/tizen/fs.cpp:271
|
---|
2052 | msgid "[ Media ]"
|
---|
2053 | msgstr "[ ¼ÕÔØÐ ]"
|
---|
2054 |
|
---|
2055 | #: backends/platform/tizen/fs.cpp:275
|
---|
2056 | msgid "[ Shared ]"
|
---|
2057 | msgstr "[ ÁÕâÕÒÐï ßÐßÚÐ ]"
|
---|
2058 |
|
---|
2059 | #: backends/platform/wii/options.cpp:51
|
---|
2060 | msgid "Video"
|
---|
2061 | msgstr "²ØÔÕÞ"
|
---|
2062 |
|
---|
2063 | #: backends/platform/wii/options.cpp:54
|
---|
2064 | msgid "Current video mode:"
|
---|
2065 | msgstr "ÂÕÚãéØÙ ÒØÔÕÞàÕÖØÜ:"
|
---|
2066 |
|
---|
2067 | #: backends/platform/wii/options.cpp:56
|
---|
2068 | msgid "Double-strike"
|
---|
2069 | msgstr "´ÒÞÙÝÞÙ ãÔÐà"
|
---|
2070 |
|
---|
2071 | #: backends/platform/wii/options.cpp:60
|
---|
2072 | msgid "Horizontal underscan:"
|
---|
2073 | msgstr "³ÞàØ×ÞÝâÐÛìÝëÙ underscan:"
|
---|
2074 |
|
---|
2075 | #: backends/platform/wii/options.cpp:66
|
---|
2076 | msgid "Vertical underscan:"
|
---|
2077 | msgstr "²ÕàâØÚÐÛìÝëÙ underscan:"
|
---|
2078 |
|
---|
2079 | #: backends/platform/wii/options.cpp:71
|
---|
2080 | msgid "Input"
|
---|
2081 | msgstr "²ÒÞÔ"
|
---|
2082 |
|
---|
2083 | #: backends/platform/wii/options.cpp:74
|
---|
2084 | msgid "GC Pad sensitivity:"
|
---|
2085 | msgstr "ÇãÒáâÒØâÕÛìÝÞáâì GC ßÐÔÐ:"
|
---|
2086 |
|
---|
2087 | #: backends/platform/wii/options.cpp:80
|
---|
2088 | msgid "GC Pad acceleration:"
|
---|
2089 | msgstr "ÃáÚÞàÕÝØÕ GC ßÐÔÐ:"
|
---|
2090 |
|
---|
2091 | #: backends/platform/wii/options.cpp:86
|
---|
2092 | msgid "DVD"
|
---|
2093 | msgstr "DVD"
|
---|
2094 |
|
---|
2095 | #: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
|
---|
2096 | msgid "Status:"
|
---|
2097 | msgstr "ÁÞáâÞïÝØÕ:"
|
---|
2098 |
|
---|
2099 | #: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
|
---|
2100 | msgid "Unknown"
|
---|
2101 | msgstr "½ÕØ×ÒÕáâÝÞ"
|
---|
2102 |
|
---|
2103 | #: backends/platform/wii/options.cpp:93
|
---|
2104 | msgid "Mount DVD"
|
---|
2105 | msgstr "¿ÞÔÚÛîçØâì DVD"
|
---|
2106 |
|
---|
2107 | #: backends/platform/wii/options.cpp:94
|
---|
2108 | msgid "Unmount DVD"
|
---|
2109 | msgstr "¾âÚÛîçØâì DVD"
|
---|
2110 |
|
---|
2111 | #: backends/platform/wii/options.cpp:98
|
---|
2112 | msgid "SMB"
|
---|
2113 | msgstr "SMB"
|
---|
2114 |
|
---|
2115 | #: backends/platform/wii/options.cpp:106
|
---|
2116 | msgid "Server:"
|
---|
2117 | msgstr "ÁÕàÒÕà:"
|
---|
2118 |
|
---|
2119 | #: backends/platform/wii/options.cpp:110
|
---|
2120 | msgid "Share:"
|
---|
2121 | msgstr "ÁÕâÕÒÐï ßÐßÚÐ:"
|
---|
2122 |
|
---|
2123 | #: backends/platform/wii/options.cpp:114
|
---|
2124 | msgid "Username:"
|
---|
2125 | msgstr "¿ÞÛì×ÞÒÐâÕÛì:"
|
---|
2126 |
|
---|
2127 | #: backends/platform/wii/options.cpp:118
|
---|
2128 | msgid "Password:"
|
---|
2129 | msgstr "¿ÐàÞÛì:"
|
---|
2130 |
|
---|
2131 | #: backends/platform/wii/options.cpp:121
|
---|
2132 | msgid "Init network"
|
---|
2133 | msgstr "¸ÝØæØÐÛØ×ÐæØï áÕâØ"
|
---|
2134 |
|
---|
2135 | #: backends/platform/wii/options.cpp:123
|
---|
2136 | msgid "Mount SMB"
|
---|
2137 | msgstr "¿ÞÔÚÛîçØâì SMB"
|
---|
2138 |
|
---|
2139 | #: backends/platform/wii/options.cpp:124
|
---|
2140 | msgid "Unmount SMB"
|
---|
2141 | msgstr "¾âÚÛîçâì SMB"
|
---|
2142 |
|
---|
2143 | #: backends/platform/wii/options.cpp:143
|
---|
2144 | msgid "DVD Mounted successfully"
|
---|
2145 | msgstr "DVD ßÞÔÚÛîçñÝ ãáßÕèÝÞ"
|
---|
2146 |
|
---|
2147 | #: backends/platform/wii/options.cpp:146
|
---|
2148 | msgid "Error while mounting the DVD"
|
---|
2149 | msgstr "¾èØÑÚÐ ÒÞ ÒàÕÜï ßÞÔÚÛîçÕÝØï DVD"
|
---|
2150 |
|
---|
2151 | #: backends/platform/wii/options.cpp:148
|
---|
2152 | msgid "DVD not mounted"
|
---|
2153 | msgstr "DVD ÝÕ ßÞÔÚÛîçñÝ"
|
---|
2154 |
|
---|
2155 | #: backends/platform/wii/options.cpp:161
|
---|
2156 | msgid "Network up, share mounted"
|
---|
2157 | msgstr "ÁÕâì àÐÑÞâÐÕâ, ßÐßÚÐ ßÞÔÚÛîçÕÝÐ"
|
---|
2158 |
|
---|
2159 | #: backends/platform/wii/options.cpp:163
|
---|
2160 | msgid "Network up"
|
---|
2161 | msgstr "ÁÕâì àÐÑÞâÐÕâ"
|
---|
2162 |
|
---|
2163 | #: backends/platform/wii/options.cpp:166
|
---|
2164 | msgid ", error while mounting the share"
|
---|
2165 | msgstr ", ÞèØÑÚÐ ÒÞ ÒàÕÜï ßÞÔÚÛîçÕÝØï ßÐßÚØ"
|
---|
2166 |
|
---|
2167 | #: backends/platform/wii/options.cpp:168
|
---|
2168 | msgid ", share not mounted"
|
---|
2169 | msgstr ", ßÐßÚÐ ÝÕ ßÞÔÚÛîçÕÝÐ"
|
---|
2170 |
|
---|
2171 | #: backends/platform/wii/options.cpp:174
|
---|
2172 | msgid "Network down"
|
---|
2173 | msgstr "ÁÕâì ÒëÚÛîçÕÝÐ"
|
---|
2174 |
|
---|
2175 | #: backends/platform/wii/options.cpp:178
|
---|
2176 | msgid "Initializing network"
|
---|
2177 | msgstr "½ÐáâàÐØÒÐî áÕâì"
|
---|
2178 |
|
---|
2179 | #: backends/platform/wii/options.cpp:182
|
---|
2180 | msgid "Timeout while initializing network"
|
---|
2181 | msgstr "²àÕÜï ßÞÔÚÛîçÕÝØï Ú áÕâØ ØáâÕÚÛÞ"
|
---|
2182 |
|
---|
2183 | #: backends/platform/wii/options.cpp:186
|
---|
2184 | #, c-format
|
---|
2185 | msgid "Network not initialized (%d)"
|
---|
2186 | msgstr "ÁÕâì ÝÕ ÝÐáâàÞØÛÐáì (%d)"
|
---|
2187 |
|
---|
2188 | #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
|
---|
2189 | msgid "Hide Toolbar"
|
---|
2190 | msgstr "ÁßàïâÐâì ßÐÝÕÛì ØÝáâàãÜÕÝâÞÒ"
|
---|
2191 |
|
---|
2192 | #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
|
---|
2193 | msgid "Show Keyboard"
|
---|
2194 | msgstr "¿ÞÚÐ×Ðâì ÚÛÐÒØÐâãàã"
|
---|
2195 |
|
---|
2196 | #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
|
---|
2197 | msgid "Sound on/off"
|
---|
2198 | msgstr "·ÒãÚ ÒÚÛ/ÒëÚÛ"
|
---|
2199 |
|
---|
2200 | #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
|
---|
2201 | msgid "Right click"
|
---|
2202 | msgstr "¿àÐÒëÙ éÕÛçÞÚ"
|
---|
2203 |
|
---|
2204 | #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
|
---|
2205 | msgid "Show/Hide Cursor"
|
---|
2206 | msgstr "¿ÞÚÐ×Ðâì/ÃÑàÐâì ÚãàáÞà"
|
---|
2207 |
|
---|
2208 | #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
|
---|
2209 | msgid "Free look"
|
---|
2210 | msgstr "ÁÒÞÑÞÔÝëÙ ÞÑ×Þà"
|
---|
2211 |
|
---|
2212 | #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
|
---|
2213 | msgid "Zoom up"
|
---|
2214 | msgstr "ÃÒÕÛ. ÜÐáèâÐÑ"
|
---|
2215 |
|
---|
2216 | #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
|
---|
2217 | msgid "Zoom down"
|
---|
2218 | msgstr "ÃÜÕÝìè. ÜÐáèâÐÑ"
|
---|
2219 |
|
---|
2220 | #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
|
---|
2221 | #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
|
---|
2222 | msgid "Bind Keys"
|
---|
2223 | msgstr "½Ð×ÝÐçØâì ÚÛÐÒØèØ"
|
---|
2224 |
|
---|
2225 | #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
|
---|
2226 | msgid "Cursor Up"
|
---|
2227 | msgstr "ºãàáÞà ÒÒÕàå"
|
---|
2228 |
|
---|
2229 | #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
|
---|
2230 | msgid "Cursor Down"
|
---|
2231 | msgstr "ºãàáÞà ÒÝØ×"
|
---|
2232 |
|
---|
2233 | #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
|
---|
2234 | msgid "Cursor Left"
|
---|
2235 | msgstr "ºãàáÞà ÒÛÕÒÞ"
|
---|
2236 |
|
---|
2237 | #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
|
---|
2238 | msgid "Cursor Right"
|
---|
2239 | msgstr "ºãàáÞà ÒßàÐÒÞ"
|
---|
2240 |
|
---|
2241 | #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
|
---|
2242 | #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
|
---|
2243 | msgid "Do you want to load or save the game?"
|
---|
2244 | msgstr "²ë åÞâØâÕ ×ÐÓàã×Øâì ÛØÑÞ áÞåàÐÝØâì ØÓàã?"
|
---|
2245 |
|
---|
2246 | #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
|
---|
2247 | #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
|
---|
2248 | msgid " Are you sure you want to quit ? "
|
---|
2249 | msgstr " ²ë ãÒÕàÕÝë, çâÞ åÞâØâÕ ÒëÙâØ? "
|
---|
2250 |
|
---|
2251 | #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
|
---|
2252 | msgid "Keyboard"
|
---|
2253 | msgstr "ºÛÐÒØÐâãàÐ"
|
---|
2254 |
|
---|
2255 | #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
|
---|
2256 | msgid "Rotate"
|
---|
2257 | msgstr "¿ÞÒÕàÝãâì"
|
---|
2258 |
|
---|
2259 | #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
|
---|
2260 | msgid "Using SDL driver "
|
---|
2261 | msgstr "¸áßÞÛì×ãî ÔàÐÙÒÕà SDL "
|
---|
2262 |
|
---|
2263 | #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
|
---|
2264 | msgid "Display "
|
---|
2265 | msgstr "¿ÞÚÐ×Ðâì "
|
---|
2266 |
|
---|
2267 | #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
|
---|
2268 | msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
|
---|
2269 | msgstr "²ë åÞâØâÕ ßàÞØ×ÒÕáâØ ÐÒâÞÜÐâØçÕáÚØÙ ßÞØáÚ?"
|
---|
2270 |
|
---|
2271 | #: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516
|
---|
2272 | msgid "Map right click action"
|
---|
2273 | msgstr "½Ð×ÝÐçØâì ÔÕÙáâÒØÕ ßÞ ßàÐÒÞÜã éÕÛçÚã"
|
---|
2274 |
|
---|
2275 | #: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520
|
---|
2276 | msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
|
---|
2277 | msgstr "²ë ÔÞÛÖÝë ÝÐ×ÝÐçØâì ÚÛÐÒØèã ÝÐ ÔÕÙáâÒØÕ 'Right Click' ÔÛï íâÞÙ ØÓàë"
|
---|
2278 |
|
---|
2279 | #: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529
|
---|
2280 | msgid "Map hide toolbar action"
|
---|
2281 | msgstr "½Ð×ÝÐçØâì ÔÕÙáâÒØÕ 'áßàïâÐâì ßÐÝÕÛì ØÝáâàãÜÕÝâÞÒ'"
|
---|
2282 |
|
---|
2283 | #: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533
|
---|
2284 | msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
|
---|
2285 | msgstr "²ë ÔÞÛÖÝë ÝÐ×ÝÐçØâì ÚÛÐÒØèã ÝÐ ÔÕÙâáâÒØÕ 'Hide toolbar' ÔÛï íâÞÙ ØÓàë"
|
---|
2286 |
|
---|
2287 | #: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542
|
---|
2288 | msgid "Map Zoom Up action (optional)"
|
---|
2289 | msgstr "½Ð×ÝÐçØâì ÔÕÙáâÒØÕ ÃÒÕÛØçØâì ¼ÐáèâÐÑ (ÝÕÞÑï×ÐâÕÛìÝÞ)"
|
---|
2290 |
|
---|
2291 | #: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545
|
---|
2292 | msgid "Map Zoom Down action (optional)"
|
---|
2293 | msgstr "½Ð×ÝÐçØâì ÔÕÙáâÒØÕ ÃÜÕÝìèØâì ¼ÐáèâÐÑ (ÝÕÞÑï×ÐâÕÛìÝÞ)"
|
---|
2294 |
|
---|
2295 | #: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553
|
---|
2296 | msgid ""
|
---|
2297 | "Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
|
---|
2298 | msgstr ""
|
---|
2299 | "½Õ ×ÐÑãÔìâÕ ÝÐ×ÝÐçØâì ÚÛÐÒØèã ÔÛï ÔÕÙáâÒØï 'Hide Toolbar', çâÞÑë ãÒØÔÕâì "
|
---|
2300 | "ÒÕáì ØÝÒÕÝâÐàì Ò ØÓàÕ"
|
---|
2301 |
|
---|
2302 | #: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67
|
---|
2303 | msgid "Check for Updates..."
|
---|
2304 | msgstr "¿àÞÒÕàïî ÞÑÝÞÒÛÕÝØï..."
|
---|
2305 |
|
---|
2306 | #: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:70
|
---|
2307 | #: engines/drascula/detection.cpp:302 engines/dreamweb/detection.cpp:47
|
---|
2308 | #: engines/neverhood/detection.cpp:160 engines/sci/detection.cpp:404
|
---|
2309 | #: engines/toltecs/detection.cpp:200 engines/zvision/detection_tables.h:51
|
---|
2310 | msgid "Use original save/load screens"
|
---|
2311 | msgstr "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì ÞàØÓØÝÐÛìÝëÕ íÚàÐÝë ×ÐßØáØ/çâÕÝØï ØÓàë"
|
---|
2312 |
|
---|
2313 | #: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:71
|
---|
2314 | #: engines/drascula/detection.cpp:303 engines/dreamweb/detection.cpp:48
|
---|
2315 | #: engines/neverhood/detection.cpp:161 engines/sci/detection.cpp:405
|
---|
2316 | #: engines/toltecs/detection.cpp:201
|
---|
2317 | msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
|
---|
2318 | msgstr ""
|
---|
2319 | "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì ÞàØÓØÝÐÛìÝëÕ íÚàÐÝë ×ÐßØáØ Ø áÞåàÐÝÕÝØï ØÓàë ÒÜÕáâÞ áÔÕÛÐÝÝëå Ò "
|
---|
2320 | "ScummVM"
|
---|
2321 |
|
---|
2322 | #: engines/agi/detection.cpp:157
|
---|
2323 | msgid "Use an alternative palette"
|
---|
2324 | msgstr "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì ÐÛìâÕàÝÐâØÒÝãî ßÐÛØâàã"
|
---|
2325 |
|
---|
2326 | #: engines/agi/detection.cpp:158
|
---|
2327 | msgid ""
|
---|
2328 | "Use an alternative palette, common for all Amiga games. This was the old "
|
---|
2329 | "behavior"
|
---|
2330 | msgstr ""
|
---|
2331 | "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì ÐÛìâÕàÝÐâØÒÝãî ßÐÛØâàã ÔÛï ÒáÕå ØÓà Amiga. ÍâÞ ÑëÛÞ áâÐàÞÕ "
|
---|
2332 | "ßÞÒÕÔÕÝØÕ"
|
---|
2333 |
|
---|
2334 | #: engines/agi/detection.cpp:167
|
---|
2335 | msgid "Mouse support"
|
---|
2336 | msgstr "¿ÞÔÔÕàÖÚÐ ÜëèØ"
|
---|
2337 |
|
---|
2338 | #: engines/agi/detection.cpp:168
|
---|
2339 | msgid ""
|
---|
2340 | "Enables mouse support. Allows to use mouse for movement and in game menus."
|
---|
2341 | msgstr ""
|
---|
2342 | "²ÚÛîçÐÕâ ßÞÔÔÕàÖÚã ÜëèØ. ¿Þ×ÒÞÛïÕâ ØáßÞÛì×ÞÒÐâì Üëèì ÔÛï ßÕàÕÜÕéÕÝØï Ø Ò "
|
---|
2343 | "ÜÕÝî ØÓàë."
|
---|
2344 |
|
---|
2345 | #: engines/agi/saveload.cpp:727 engines/drascula/saveload.cpp:349
|
---|
2346 | #: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:890
|
---|
2347 | #: engines/sci/engine/kfile.cpp:868 engines/toltecs/menu.cpp:256
|
---|
2348 | msgid "Restore game:"
|
---|
2349 | msgstr "²ÞááâÐÝÞÒØâì ØÓàã:"
|
---|
2350 |
|
---|
2351 | #: engines/agi/saveload.cpp:727 engines/drascula/saveload.cpp:349
|
---|
2352 | #: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:890
|
---|
2353 | #: engines/sci/engine/kfile.cpp:868 engines/toltecs/menu.cpp:256
|
---|
2354 | msgid "Restore"
|
---|
2355 | msgstr "²ÞááâÐÝÞÒØâì"
|
---|
2356 |
|
---|
2357 | #: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2377
|
---|
2358 | #, c-format
|
---|
2359 | msgid ""
|
---|
2360 | "Failed to load game state from file:\n"
|
---|
2361 | "\n"
|
---|
2362 | "%s"
|
---|
2363 | msgstr ""
|
---|
2364 | "½Õ ãÔÐÛÞáì ×ÐÓàã×Øâì ØÓàã Ø× äÐÙÛÐ:\n"
|
---|
2365 | "\n"
|
---|
2366 | "%s"
|
---|
2367 |
|
---|
2368 | #: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2370
|
---|
2369 | #, c-format
|
---|
2370 | msgid ""
|
---|
2371 | "Failed to save game state to file:\n"
|
---|
2372 | "\n"
|
---|
2373 | "%s"
|
---|
2374 | msgstr ""
|
---|
2375 | "½Õ ãÔÐÛÞáì ×ÐßØáÐâì ØÓàã Ò äÐÙÛ:\n"
|
---|
2376 | "\n"
|
---|
2377 | "%s"
|
---|
2378 |
|
---|
2379 | #: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2388
|
---|
2380 | #, c-format
|
---|
2381 | msgid ""
|
---|
2382 | "Successfully saved game state in file:\n"
|
---|
2383 | "\n"
|
---|
2384 | "%s"
|
---|
2385 | msgstr ""
|
---|
2386 | "¸ÓàÐ ãáßÕèÝÞ áÞåàÐÝÕÝÐ Ò äÐÙÛ:\n"
|
---|
2387 | "\n"
|
---|
2388 | "%s"
|
---|
2389 |
|
---|
2390 | #: engines/agos/animation.cpp:557
|
---|
2391 | #, c-format
|
---|
2392 | msgid "Cutscene file '%s' not found!"
|
---|
2393 | msgstr "ÄÐÙÛ ×ÐáâÐÒÚØ '%s' ÝÕ ÝÐÙÔÕÝ!"
|
---|
2394 |
|
---|
2395 | #: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:101
|
---|
2396 | msgid "Color Blind Mode"
|
---|
2397 | msgstr "ÀÕÖØÜ ÑÕ× æÒÕâÐ"
|
---|
2398 |
|
---|
2399 | #: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:102
|
---|
2400 | msgid "Enable Color Blind Mode by default"
|
---|
2401 | msgstr "²ÚÛîçØâì àÕÖØÜ ÔÛï ÛîÔÕÙ áÞ áÛÐÑëÜ ÒÞáßàØïâØÕÜ æÒÕâÐ"
|
---|
2402 |
|
---|
2403 | #: engines/drascula/saveload.cpp:47
|
---|
2404 | msgid ""
|
---|
2405 | "ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
|
---|
2406 | "converted.\n"
|
---|
2407 | "The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
|
---|
2408 | "load your games if you don't convert them.\n"
|
---|
2409 | "\n"
|
---|
2410 | "Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
|
---|
2411 | "time you start the game.\n"
|
---|
2412 | msgstr ""
|
---|
2413 | "ScummVM ÞÑÝÐàãÖØÛ ã ÒÐá áÞåàÐÝÕÝØï ØÓàë Drascula Ò áâÐàÞÜ äÞàÜÐâÕ, ÚÞâÞàëÕ "
|
---|
2414 | "ÝÕÞÑåÞÔØÜÞ ßàÕÞÑàÐ×ÞÒÐâì.\n"
|
---|
2415 | "ÁâÐàëÙ äÞàÜÐâ ÑÞÛìèÕ ÝÕ ßÞÔÔÕàÖØÒÐÕâáï, Ø Òë ÝÕ áÜÞÖÕâÕ ×ÐÓàã×Øâì "
|
---|
2416 | "áÞåàÐÝÕÝØï, ÕáÛØ ÝÕ ßàÕÞÑàÐ×ãÕâÕ Øå.\n"
|
---|
2417 | "\n"
|
---|
2418 | "½ÐÖÜØâÕ ¾º, çâÞÑë ßÕàÕÒÕáâØ Øå Ò ÝÞÒëÙ äÞàÜÐâ áÕÙçÐá, Ò ßàÞâØÒÝÞÜ áÛãçÐÕ íâÞ "
|
---|
2419 | "áÞÞÑéÕÝØÕ ßÞïÒØâáï áÝÞÒÐ ßàØ áÛÕÔãîéÕÜ ×ÐßãáÚÕ ØÓàë.\n"
|
---|
2420 |
|
---|
2421 | #: engines/dreamweb/detection.cpp:57
|
---|
2422 | msgid "Use bright palette mode"
|
---|
2423 | msgstr "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì àÕÖØÜ ïàÚÞÙ ßÐÛØâàë"
|
---|
2424 |
|
---|
2425 | #: engines/dreamweb/detection.cpp:58
|
---|
2426 | msgid "Display graphics using the game's bright palette"
|
---|
2427 | msgstr "ÀØáãÕâ ÓàÐäØÚã á ØáßÞÛì×ÞÒÐÝØÕÜ ïàÚÞÙ ßÐÛØâàë ØÓàë"
|
---|
2428 |
|
---|
2429 | #: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470
|
---|
2430 | #: engines/gob/inter_geisha.cpp:232 engines/tinsel/saveload.cpp:532
|
---|
2431 | msgid "Failed to load game state from file."
|
---|
2432 | msgstr "½Õ ãÔÐÛÞáì ×ÐÓàã×Øâì áÞåàÐÝñÝÝãî ØÓàã Ø× äÐÙÛÐ."
|
---|
2433 |
|
---|
2434 | #: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/gob/inter_geisha.cpp:263
|
---|
2435 | #: engines/tinsel/saveload.cpp:545
|
---|
2436 | msgid "Failed to save game state to file."
|
---|
2437 | msgstr "½Õ ãÔÐÛÞáì áÞåàÐÝØâì ØÓàã Ò äÐÙÛ."
|
---|
2438 |
|
---|
2439 | #: engines/gob/inter_v5.cpp:107
|
---|
2440 | msgid "Failed to delete file."
|
---|
2441 | msgstr "½Õ ãÔÐÛÞáì ãÔÐÛØâì äÐÙÛ."
|
---|
2442 |
|
---|
2443 | #: engines/groovie/detection.cpp:312
|
---|
2444 | msgid "Fast movie speed"
|
---|
2445 | msgstr "ÀÕÖØÜ ãáÚÞàÕÝÝÞÓÞ ÒØÔÕÞ"
|
---|
2446 |
|
---|
2447 | #: engines/groovie/detection.cpp:313
|
---|
2448 | msgid "Play movies at an increased speed"
|
---|
2449 | msgstr "²ÞáßàÞØ×ÒÞÔØâ ÒØÔÕÞàÞÛØÚØ á ãÒÕÛØçÕÝÝÞÙ áÚÞàÞáâìî"
|
---|
2450 |
|
---|
2451 | #: engines/groovie/script.cpp:408
|
---|
2452 | msgid "Failed to save game"
|
---|
2453 | msgstr "½Õ ãÔÐÛÞáì áÞåàÐÝØâì ØÓàã"
|
---|
2454 |
|
---|
2455 | #: engines/hopkins/detection.cpp:76 engines/hopkins/detection.cpp:86
|
---|
2456 | msgid "Gore Mode"
|
---|
2457 | msgstr "ÀÕÖØÜ á ÚàÞÒìî"
|
---|
2458 |
|
---|
2459 | #: engines/hopkins/detection.cpp:77 engines/hopkins/detection.cpp:87
|
---|
2460 | msgid "Enable Gore Mode when available"
|
---|
2461 | msgstr "²ÚÛîçÐÕâ àÕÖØÜ á Ø×ÞÑàÐÖÕÝØÕÜ ÚàÞÒØ, ÕáÛØ ÔÞáâãßÝÞ"
|
---|
2462 |
|
---|
2463 | #. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever
|
---|
2464 | #. Malcolm makes a joke.
|
---|
2465 | #: engines/kyra/detection.cpp:62
|
---|
2466 | msgid "Studio audience"
|
---|
2467 | msgstr "ÁâãÔØÙÝÐï ÐãÔØâÞàØï"
|
---|
2468 |
|
---|
2469 | #: engines/kyra/detection.cpp:63
|
---|
2470 | msgid "Enable studio audience"
|
---|
2471 | msgstr "²ÚÛîçØâì ×ÒãÚØ ÐãÔØâÞàØØ Ò áâãÔØØ"
|
---|
2472 |
|
---|
2473 | #. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes.
|
---|
2474 | #: engines/kyra/detection.cpp:73
|
---|
2475 | msgid "Skip support"
|
---|
2476 | msgstr "¿ÞÔÔÕàÖÚÐ ßàÞßãáÚÞÒ"
|
---|
2477 |
|
---|
2478 | #: engines/kyra/detection.cpp:74
|
---|
2479 | msgid "Allow text and cutscenes to be skipped"
|
---|
2480 | msgstr "²ÚÛîçÐÕâ ÒÞ×ÜÞÖÝÞáâì ßàÞßãáÚÐâì âÕÚáâë Ø ×ÐáâÐÒÚØ"
|
---|
2481 |
|
---|
2482 | #. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium.
|
---|
2483 | #: engines/kyra/detection.cpp:84
|
---|
2484 | msgid "Helium mode"
|
---|
2485 | msgstr "ÀÕÖØÜ ÓÕÛØï"
|
---|
2486 |
|
---|
2487 | #: engines/kyra/detection.cpp:85
|
---|
2488 | msgid "Enable helium mode"
|
---|
2489 | msgstr "²ÚÛîçØâì àÕÖØÜ ÓÕÛØï"
|
---|
2490 |
|
---|
2491 | #. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when
|
---|
2492 | #. changing from one screen to another.
|
---|
2493 | #: engines/kyra/detection.cpp:99
|
---|
2494 | msgid "Smooth scrolling"
|
---|
2495 | msgstr "¿ÛÐÒÝÐï ßàÞÚàãâÚÐ"
|
---|
2496 |
|
---|
2497 | #: engines/kyra/detection.cpp:100
|
---|
2498 | msgid "Enable smooth scrolling when walking"
|
---|
2499 | msgstr "²ÚÛîçØâì ßÛÐÒÝãî ßàÞÚàãâÚã ÒÞ ÒàÕÜï åÞÔìÑë"
|
---|
2500 |
|
---|
2501 | #. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the
|
---|
2502 | #. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to
|
---|
2503 | #. walk towards that direction.
|
---|
2504 | #: engines/kyra/detection.cpp:112
|
---|
2505 | msgid "Floating cursors"
|
---|
2506 | msgstr "¿ÛÐÒÐîéØÕ ÚãàáÞàë"
|
---|
2507 |
|
---|
2508 | #: engines/kyra/detection.cpp:113
|
---|
2509 | msgid "Enable floating cursors"
|
---|
2510 | msgstr "²ÚÛîçØâì ßÛÐÒÐîéØÕ ÚãàáÞàë"
|
---|
2511 |
|
---|
2512 | #. I18N: HP stands for Hit Points
|
---|
2513 | #: engines/kyra/detection.cpp:127
|
---|
2514 | msgid "HP bar graphs"
|
---|
2515 | msgstr "¿ÞÛÞáÚØ ×ÔÞàÞÒìï"
|
---|
2516 |
|
---|
2517 | #: engines/kyra/detection.cpp:128
|
---|
2518 | msgid "Enable hit point bar graphs"
|
---|
2519 | msgstr "²ÚÛîçØâì ÞâÞÑàÐÖÕÝØÕ ßÞÛÞáÞÚ ×ÔÞàÞÒìï"
|
---|
2520 |
|
---|
2521 | #: engines/kyra/lol.cpp:478
|
---|
2522 | msgid "Attack 1"
|
---|
2523 | msgstr "°âÐÚÐ 1"
|
---|
2524 |
|
---|
2525 | #: engines/kyra/lol.cpp:479
|
---|
2526 | msgid "Attack 2"
|
---|
2527 | msgstr "°âÐÚÐ 2"
|
---|
2528 |
|
---|
2529 | #: engines/kyra/lol.cpp:480
|
---|
2530 | msgid "Attack 3"
|
---|
2531 | msgstr "°âÐÚÐ 3"
|
---|
2532 |
|
---|
2533 | #: engines/kyra/lol.cpp:481
|
---|
2534 | msgid "Move Forward"
|
---|
2535 | msgstr "¸ÔâØ ÒßÕàñÔ"
|
---|
2536 |
|
---|
2537 | #: engines/kyra/lol.cpp:482
|
---|
2538 | msgid "Move Back"
|
---|
2539 | msgstr "¸ÔâØ ÝÐ×ÐÔ"
|
---|
2540 |
|
---|
2541 | #: engines/kyra/lol.cpp:483
|
---|
2542 | msgid "Slide Left"
|
---|
2543 | msgstr "ÁÚÞÛì×Øâì ÒÛÕÒÞ"
|
---|
2544 |
|
---|
2545 | #: engines/kyra/lol.cpp:484
|
---|
2546 | msgid "Slide Right"
|
---|
2547 | msgstr "ÁÚÞÛì×Øâì ÒßàÐÒÞ"
|
---|
2548 |
|
---|
2549 | #: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2509
|
---|
2550 | msgid "Turn Left"
|
---|
2551 | msgstr "¿ÞÒÞàÞâ ÝÐÛÕÒÞ"
|
---|
2552 |
|
---|
2553 | #: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2510
|
---|
2554 | msgid "Turn Right"
|
---|
2555 | msgstr "¿ÞÒÞàÞâ ÝÐßàÐÒÞ"
|
---|
2556 |
|
---|
2557 | #: engines/kyra/lol.cpp:487
|
---|
2558 | msgid "Rest"
|
---|
2559 | msgstr "¾âÔÞåÝãâì"
|
---|
2560 |
|
---|
2561 | #: engines/kyra/lol.cpp:488
|
---|
2562 | msgid "Options"
|
---|
2563 | msgstr "¾ßæØØ"
|
---|
2564 |
|
---|
2565 | #: engines/kyra/lol.cpp:489
|
---|
2566 | msgid "Choose Spell"
|
---|
2567 | msgstr "²ëÑàÐâì ×ÐÚÛØÝÐÝØÕ"
|
---|
2568 |
|
---|
2569 | #: engines/kyra/sound_midi.cpp:477
|
---|
2570 | msgid ""
|
---|
2571 | "You appear to be using a General MIDI device,\n"
|
---|
2572 | "but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
|
---|
2573 | "We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
|
---|
2574 | "General MIDI ones. It is still possible that\n"
|
---|
2575 | "some tracks sound incorrect."
|
---|
2576 | msgstr ""
|
---|
2577 | "ºÐÖÕâáï, Òë ßëâÐÕâÕáì ØáßÞÛì×ÞÒÐâì ãáâàÞÙáâÒÞ\n"
|
---|
2578 | "General MIDI, ÝÞ íâÐ ØÓàÐ ßÞÔÔÕàÖØÒÐÕâ âÞÛìÚÞ\n"
|
---|
2579 | "Roland MT32 MIDI. ¼ë ßÞßàÞÑãÕÜ ßÞÔÞÑàÐâì General\n"
|
---|
2580 | "MIDI-ØÝáâàãÜÕÝâë, ßÞåÞÖØÕ ÝÐ Roland MT32, ÝÞ\n"
|
---|
2581 | "ÜÞÖÕâ âÐÚ ßÞÛãçØâìáï, çâÞ ÝÕÚÞâÞàëÕ âàÕÚØ ÑãÔãâ\n"
|
---|
2582 | "áëÓàÐÝë ÝÕÒÕàÝÞ."
|
---|
2583 |
|
---|
2584 | #: engines/kyra/saveload_eob.cpp:557
|
---|
2585 | #, c-format
|
---|
2586 | msgid ""
|
---|
2587 | "The following original save game file has been found in your game path:\n"
|
---|
2588 | "\n"
|
---|
2589 | "%s %s\n"
|
---|
2590 | "\n"
|
---|
2591 | "Do you wish to use this save game file with ScummVM?\n"
|
---|
2592 | "\n"
|
---|
2593 | msgstr ""
|
---|
2594 | "½ØÖÕáÛÕÔãîéØÙ äÐÙÛ áÞåàÐÝÕÝØï Ø× ÞàØÓØÝÐÛìÝÞÙ ØÓàë ÑëÛ ÝÐÙÔÕÝ Ò ÒÐèÕÙ "
|
---|
2595 | "ØÓàÞÒÞÙ ÔØàÕÚâÞàØØ:\n"
|
---|
2596 | "\n"
|
---|
2597 | "%s %s\n"
|
---|
2598 | "\n"
|
---|
2599 | "½Õ ÖÕÛÐÕâÕ ÛØ ØáßÞÛì×ÞÒÐâì íâÞ áÞåàÐÝÕÝØÕ Ò ScummVM?\n"
|
---|
2600 | "\n"
|
---|
2601 |
|
---|
2602 | #: engines/kyra/saveload_eob.cpp:590
|
---|
2603 | #, c-format
|
---|
2604 | msgid ""
|
---|
2605 | "A save game file was found in the specified slot %d. Overwrite?\n"
|
---|
2606 | "\n"
|
---|
2607 | msgstr ""
|
---|
2608 | "² ãÚÐ×ÐÝÝÞÜ áÛÞâÕ %d ãÖÕ Õáâì áÞåàÐÝÕÝØÕ ØÓàë. ¿ÕàÕ×ÐßØáÐâì?\n"
|
---|
2609 | "\n"
|
---|
2610 |
|
---|
2611 | #: engines/kyra/saveload_eob.cpp:623
|
---|
2612 | #, c-format
|
---|
2613 | msgid ""
|
---|
2614 | "%d original save game files have been successfully imported into\n"
|
---|
2615 | "ScummVM. If you want to manually import original save game files later you "
|
---|
2616 | "will\n"
|
---|
2617 | "need to open the ScummVM debug console and use the command "
|
---|
2618 | "'import_savefile'.\n"
|
---|
2619 | "\n"
|
---|
2620 | msgstr ""
|
---|
2621 | "%d ÞàØÓØÝÐÛìÝëå äÐÙÛÞÒ áÞåàÐÝÕÝØï ÑëÛØ ãáßÕèÝÞ ØÜßÞàâØàÞÒÐÝë Ò ScummVM.\n"
|
---|
2622 | "µáÛØ Òë ×ÐåÞâØâÕ ØÜßÞàâØàÞÒÐâì ÞàØÓØÝÐÛìÝëÕ áÞåàÐÝÕÝØï, ÒÐÜ ÝãÖÝÞ ÑãÔÕâ\n"
|
---|
2623 | "ÞâÚàëâì ÞâÛÐÔÞçÝãî ÚÞÝáÞÛì ScummVM Ø ÒÒÕáâØ ÚÞÜÐÝÔã 'import_savefile'.\n"
|
---|
2624 | "\n"
|
---|
2625 |
|
---|
2626 | #. I18N: Option for fast scene switching
|
---|
2627 | #: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
|
---|
2628 | msgid "~Z~ip Mode Activated"
|
---|
2629 | msgstr "~À~ÕÖØÜ ÑëáâàÞÓÞ ßÕàÕåÞÔÐ ÐÚâØÒØàÞÒÐÝ"
|
---|
2630 |
|
---|
2631 | #: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
|
---|
2632 | msgid "~T~ransitions Enabled"
|
---|
2633 | msgstr "~¿~ÕàÕåÞÔë ÐÚâØÒØàÞÒÐÝë"
|
---|
2634 |
|
---|
2635 | #. I18N: Drop book page
|
---|
2636 | #: engines/mohawk/dialogs.cpp:95
|
---|
2637 | msgid "~D~rop Page"
|
---|
2638 | msgstr "~²~ëÑàÞáØâì áâàÐÝØæã"
|
---|
2639 |
|
---|
2640 | #: engines/mohawk/dialogs.cpp:99
|
---|
2641 | msgid "~S~how Map"
|
---|
2642 | msgstr "¿~Þ~ÚÐ×Ðâì ÚÐàâã"
|
---|
2643 |
|
---|
2644 | #: engines/mohawk/dialogs.cpp:105
|
---|
2645 | msgid "~M~ain Menu"
|
---|
2646 | msgstr "~³~ÛÐÒÝÞÕ ÜÕÝî"
|
---|
2647 |
|
---|
2648 | #: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
|
---|
2649 | msgid "~W~ater Effect Enabled"
|
---|
2650 | msgstr "~Í~ääÕÚâë ÒÞÔë ÒÚÛîçÕÝë"
|
---|
2651 |
|
---|
2652 | #: engines/neverhood/detection.cpp:167
|
---|
2653 | msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes"
|
---|
2654 | msgstr "¿àÞßãáâØâì áæÕÝë Ø× ³ÐÛÕàÕØ ¸áâÞàØØ"
|
---|
2655 |
|
---|
2656 | #: engines/neverhood/detection.cpp:168
|
---|
2657 | msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes"
|
---|
2658 | msgstr "¿Þ×ÒÞÛïÕâ ØÓàÞÚã ßàÞßãáâØâì ÒáÕ áæÕÝë Ò ³ÐÛÕàÕÕ ¸áâÞàØØ"
|
---|
2659 |
|
---|
2660 | #: engines/neverhood/detection.cpp:174
|
---|
2661 | msgid "Scale the making of videos to full screen"
|
---|
2662 | msgstr "ÀÐáâïÝãâì ÝÐ ÒÕáì íÚàÐÝ ÒØÔÕÞ Þ áÞ×ÔÐÝØØ ØÓàë"
|
---|
2663 |
|
---|
2664 | #: engines/neverhood/detection.cpp:175
|
---|
2665 | msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen"
|
---|
2666 | msgstr "ÀÐáâïÓØÒÐÕâ ÒØÔÕÞ Þ áÞ×ÔÐÝØØ ØÓàë âÐÚ, çâÞ ÞÝÞ ×ÐÝØÜÐÕâ ÒÕáì íÚàÐÝ"
|
---|
2667 |
|
---|
2668 | #: engines/parallaction/saveload.cpp:133
|
---|
2669 | #, c-format
|
---|
2670 | msgid ""
|
---|
2671 | "Can't save game in slot %i\n"
|
---|
2672 | "\n"
|
---|
2673 | msgstr ""
|
---|
2674 | "½Õ ÜÞÓã áÞåàÐÝØâì ØÓàã Ò ßÞ×ØæØî %i\n"
|
---|
2675 | "\n"
|
---|
2676 |
|
---|
2677 | #: engines/parallaction/saveload.cpp:204
|
---|
2678 | msgid "Loading game..."
|
---|
2679 | msgstr "·ÐÓàãÖÐî ØÓàã..."
|
---|
2680 |
|
---|
2681 | #: engines/parallaction/saveload.cpp:219
|
---|
2682 | msgid "Saving game..."
|
---|
2683 | msgstr "ÁÞåàÐÝïî ØÓàã..."
|
---|
2684 |
|
---|
2685 | #: engines/parallaction/saveload.cpp:272
|
---|
2686 | msgid ""
|
---|
2687 | "ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
|
---|
2688 | "renamed.\n"
|
---|
2689 | "The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
|
---|
2690 | "games if you don't convert them.\n"
|
---|
2691 | "\n"
|
---|
2692 | "Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
|
---|
2693 | msgstr ""
|
---|
2694 | "ScummVM ÞÑÝÐàãÖØÛ ã ÒÐá áâÐàëÕ áÞåàÐÝÕÝØï ØÓàë Nippon Safes, ÚÞâÞàëÕ "
|
---|
2695 | "ÝÕÞÑåÞÔØÜÞ ßÕàÕØÜÕÝÞÒÐâì.\n"
|
---|
2696 | "ÁâÐàëÕ ÝÐ×ÒÐÝØï ÑÞÛìèÕ ÝÕ ßÞÔÔÕàÖØÒÐîâáï, Ø ßÞíâÞÜã Òë ÝÕ áÜÞÖÕâÕ ×ÐÓàã×Øâì "
|
---|
2697 | "áÞåàÐÝÕÝØï, ÕáÛØ ÝÕ ßÕàÕØÜÕÝãÕâÕ Øå.\n"
|
---|
2698 | "\n"
|
---|
2699 | "½ÐÖÜØâÕ ¾º, çâÞÑë ßÕàÕØÜÕÝÞÒÐâì Øå áÕÙçÐá, Ò ßàÞâØÒÝÞÜ áÛãçÐÕ íâÞ ÖÕ "
|
---|
2700 | "áÞÞÑéÕÝØÕ ßÞïÒØâáï ßàØ áÛÕÔãîéÕÜ ×ÐßãáÚÕ ØÓàë.\n"
|
---|
2701 |
|
---|
2702 | #: engines/parallaction/saveload.cpp:319
|
---|
2703 | msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
|
---|
2704 | msgstr "ScummVM ãáßÕèÝÞ ßàÕÞÑàÐ×ÞÒÐÛ ÒáÕ ÒÐèØ áÞåàÐÝÕÝØï ØÓà."
|
---|
2705 |
|
---|
2706 | #: engines/parallaction/saveload.cpp:321
|
---|
2707 | msgid ""
|
---|
2708 | "ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all "
|
---|
2709 | "your files have been converted.\n"
|
---|
2710 | "\n"
|
---|
2711 | "Please report to the team."
|
---|
2712 | msgstr ""
|
---|
2713 | "ScummVM ÝÐßØáÐÛ ÝÕáÚÞÛìÚÞ ßàÕÔãßàÕÖÔÕÝØÙ Ò ÞÚÝÞ ÚÞÝáÞÛØ Ø ÝÕ áÜÞÓ "
|
---|
2714 | "ßàÕÞÑàÐ×ÞÒÐâì ÒáÕ äÐÙÛë.\n"
|
---|
2715 | "\n"
|
---|
2716 | "¿ÞÖÐÛãÙáâÐ, áÞÞÑéØâÕ ÞÑ íâÞÜ ÚÞÜÐÝÔÕ ScummVM."
|
---|
2717 |
|
---|
2718 | #: engines/pegasus/pegasus.cpp:714
|
---|
2719 | msgid "Invalid save file name"
|
---|
2720 | msgstr "½ÕÒÕàÝÞÕ ØÜï äÐÙÛÐ áÞåàÐÝÕÝØï"
|
---|
2721 |
|
---|
2722 | #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2507
|
---|
2723 | msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
|
---|
2724 | msgstr "²ÒÕàå/ÃÜÕÝìèØâì ÜÐáèâÐÑ/²ßÕàñÔ/¾âÚàëâì ÔÒÕàØ"
|
---|
2725 |
|
---|
2726 | #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2508
|
---|
2727 | msgid "Down/Zoom Out"
|
---|
2728 | msgstr "²ÝØ×/ÃÒÕÛ. ÜÐáèâÐÑ"
|
---|
2729 |
|
---|
2730 | #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2511
|
---|
2731 | msgid "Display/Hide Inventory Tray"
|
---|
2732 | msgstr "¿ÞÚÐ×Ðâì/ÁßàïâÐâì ØÝÒÕÝâÐàì"
|
---|
2733 |
|
---|
2734 | #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2512
|
---|
2735 | msgid "Display/Hide Biochip Tray"
|
---|
2736 | msgstr "¿ÞÚÐ×Ðâì/ÁßàïâÐâì ÑØÞçØß"
|
---|
2737 |
|
---|
2738 | #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2513
|
---|
2739 | msgid "Action/Select"
|
---|
2740 | msgstr "´ÕÙáâÒØÕ/²ëÑÞà"
|
---|
2741 |
|
---|
2742 | #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2514
|
---|
2743 | msgid "Toggle Center Data Display"
|
---|
2744 | msgstr "²ÚÛîçØâì ßÞÚÐ× ÔÐÝÝëå Ò æÕÝâàÕ íÚàÐÝÐ"
|
---|
2745 |
|
---|
2746 | #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2515
|
---|
2747 | msgid "Display/Hide Info Screen"
|
---|
2748 | msgstr "¿ÞÚÐ×Ðâì/ÁßàïâÐâì ØÝäÞíÚàÐÝ"
|
---|
2749 |
|
---|
2750 | #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2516
|
---|
2751 | msgid "Display/Hide Pause Menu"
|
---|
2752 | msgstr "¿ÞÚÐ×Ðâì/ÁßàïâÐâì ÜÕÝî ßÐã×ë"
|
---|
2753 |
|
---|
2754 | #: engines/queen/detection.cpp:56
|
---|
2755 | msgid "Alternative intro"
|
---|
2756 | msgstr "°ÛìâÕàÝÐâØÒÝÞÕ ÒáâãßÛÕÝØÕ"
|
---|
2757 |
|
---|
2758 | #: engines/queen/detection.cpp:57
|
---|
2759 | msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
|
---|
2760 | msgstr "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì ÐÛìâÕàÝÐâØÒÝÞÕ ÒáâãßÛÕÝØÕ (âÞÛìÚÞ ÔÛï CD ÒÕàáØØ ØÓàë)"
|
---|
2761 |
|
---|
2762 | #: engines/sci/detection.cpp:374
|
---|
2763 | msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)"
|
---|
2764 | msgstr "½Õ ÔÕÛÐâì ÐßßàÞÚáØÜÐæØî æÒÕâÞÒ EGA (ßÞÛÝÞæÒÕâÝëÕ äÞÝë)"
|
---|
2765 |
|
---|
2766 | #: engines/sci/detection.cpp:375
|
---|
2767 | msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors"
|
---|
2768 | msgstr ""
|
---|
2769 | "¿àÞßãáÚÐÕâ ßàÞåÞÔ ÐßßàÞÚáØÜÐæØØ æÒÕâÞÒ EGA, ÓàÐäØÚÐ ÑãÔÕâ ßÞÚÐ×ÐÝÐ áÞ ÒáÕÜØ "
|
---|
2770 | "æÒÕâÐÜØ"
|
---|
2771 |
|
---|
2772 | #: engines/sci/detection.cpp:384
|
---|
2773 | msgid "Enable high resolution graphics"
|
---|
2774 | msgstr "²ÚÛîçØâì ÞâÞÑàÐÖÕÝØÕ ÓàÐäØÚØ ÒëáÞÚÞÓÞ àÐ×àÕèÕÝØï"
|
---|
2775 |
|
---|
2776 | #: engines/sci/detection.cpp:385
|
---|
2777 | msgid "Enable high resolution graphics/content"
|
---|
2778 | msgstr "²ÚÛîçØâì ÓàÐäØÚã Ø ÚÞÝâÕÝâ ÒëáÞÚÞÓÞ àÐàÕèÕÝØï"
|
---|
2779 |
|
---|
2780 | #: engines/sci/detection.cpp:394
|
---|
2781 | msgid "Prefer digital sound effects"
|
---|
2782 | msgstr "¿àÕÔßÞçØâÐâì æØäàÞÒëÕ ×ÒãÚÞÒëÕ íääÕÚâë"
|
---|
2783 |
|
---|
2784 | #: engines/sci/detection.cpp:395
|
---|
2785 | msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
|
---|
2786 | msgstr ""
|
---|
2787 | "¾âÔÐÒÐâì ßàÕÔßÞçâÕÝØÕ æØäàÞÒëÜ ×ÒãÚÞÒëÜ íääÕÚâÐÜ ÒÜÕáâÞ áØÝâÕ×ØàÞÒÐÝÝëå"
|
---|
2788 |
|
---|
2789 | #: engines/sci/detection.cpp:414
|
---|
2790 | msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
|
---|
2791 | msgstr "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì IMF/Yamaha FB-01 ÔÛï ÒëÒÞÔÐ MIDI"
|
---|
2792 |
|
---|
2793 | #: engines/sci/detection.cpp:415
|
---|
2794 | msgid ""
|
---|
2795 | "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
|
---|
2796 | "output"
|
---|
2797 | msgstr ""
|
---|
2798 | "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì ×ÒãÚÞÒãî ÚÐàâã IBM Music Feature ØÛØ ÜÞÔãÛì áØÝâÕ×Ð Yamaha "
|
---|
2799 | "FB-01 FM ÔÛï MIDI"
|
---|
2800 |
|
---|
2801 | #: engines/sci/detection.cpp:425
|
---|
2802 | msgid "Use CD audio"
|
---|
2803 | msgstr "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì CD-ÐãÔØÞ"
|
---|
2804 |
|
---|
2805 | #: engines/sci/detection.cpp:426
|
---|
2806 | msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
|
---|
2807 | msgstr ""
|
---|
2808 | "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì ×ÒãÚÞÒëÕ ÔÞàÞÖÚØ á CD ÒÜÕáâÞ Üã×ëÚØ Ø× äÐÙÛÞÒ ØÓàë (ÕáÛØ "
|
---|
2809 | "ÔÞáâãßÝÞ)"
|
---|
2810 |
|
---|
2811 | #: engines/sci/detection.cpp:436
|
---|
2812 | msgid "Use Windows cursors"
|
---|
2813 | msgstr "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì ÚãàáÞàë Windows"
|
---|
2814 |
|
---|
2815 | #: engines/sci/detection.cpp:437
|
---|
2816 | msgid ""
|
---|
2817 | "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
|
---|
2818 | msgstr ""
|
---|
2819 | "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì ÚãàáÞàë Windows (ÜÕÝìèØÕ ßÞ àÐ×ÜÕàã Ø ÞÔÝÞæÒÕâÝëÕ) ÒÜÕáâÞ "
|
---|
2820 | "ÚãàáÞàÞÒ DOS"
|
---|
2821 |
|
---|
2822 | #: engines/sci/detection.cpp:447
|
---|
2823 | msgid "Use silver cursors"
|
---|
2824 | msgstr "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì áÕàÕÑàïÝëÕ ÚãàáÞàë"
|
---|
2825 |
|
---|
2826 | #: engines/sci/detection.cpp:448
|
---|
2827 | msgid ""
|
---|
2828 | "Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones"
|
---|
2829 | msgstr ""
|
---|
2830 | "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì ÐÛìâÕàÝÐâØÒÝëÙ ÝÐÑÞà áÕàÕÑàïÝëå ÚãàáÞàÞÒ ÒÜÕáâÞ ÞÑëçÝëå ×ÞÛÞâëå"
|
---|
2831 |
|
---|
2832 | #: engines/scumm/dialogs.cpp:176
|
---|
2833 | #, c-format
|
---|
2834 | msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue."
|
---|
2835 | msgstr "²áâÐÒìâÕ ÔØáÚ %c Ø ÝÐÖÜØâÕ ÚÛÐÒØèã, çâÞÑë ßàÞÔÞÛÖØâì."
|
---|
2836 |
|
---|
2837 | #: engines/scumm/dialogs.cpp:177
|
---|
2838 | #, c-format
|
---|
2839 | msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button."
|
---|
2840 | msgstr "½Õ ãÔÐÛÞáì ÝÐÙâØ %s, (%c%d) ½ÐÖÜØâÕ ÚÛÐÒØèã."
|
---|
2841 |
|
---|
2842 | #: engines/scumm/dialogs.cpp:178
|
---|
2843 | #, c-format
|
---|
2844 | msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button."
|
---|
2845 | msgstr "¾èØÑÚÐ çâÕÝØï ÔØáÚÐ %c, (%c%d) ½ÐÖÜØâÕ ÚÛÐÒØèã."
|
---|
2846 |
|
---|
2847 | #: engines/scumm/dialogs.cpp:179
|
---|
2848 | msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue."
|
---|
2849 | msgstr "¸ÓàÐ ÞáâÐÝÞÒÛÕÝÐ. ½ÐÖÜØâÕ ßàÞÑÕÛ, çâÞÑë ßàÞÔÞÛÖØâì."
|
---|
2850 |
|
---|
2851 | #. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this:
|
---|
2852 | #. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J"
|
---|
2853 | #. Will react to J as 'Yes'
|
---|
2854 | #: engines/scumm/dialogs.cpp:183
|
---|
2855 | msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)Y"
|
---|
2856 | msgstr "²ë ãÒÕàÕÝë, çâÞ åÞâØâÕ ÝÐçÐâì áÝÞÒÐ? (Y/N)Y"
|
---|
2857 |
|
---|
2858 | #. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment
|
---|
2859 | #: engines/scumm/dialogs.cpp:185
|
---|
2860 | msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)Y"
|
---|
2861 | msgstr "²ë ãÒÕàÕÝë, çâÞ åÞâØâÕ ÒëÙâØ? (Y/N)Y"
|
---|
2862 |
|
---|
2863 | #: engines/scumm/dialogs.cpp:190
|
---|
2864 | msgid "Play"
|
---|
2865 | msgstr "¸ÓàÐâì"
|
---|
2866 |
|
---|
2867 | #: engines/scumm/dialogs.cpp:194
|
---|
2868 | msgid "Insert save/load game disk"
|
---|
2869 | msgstr "²áâÐÒìâÕ ÔØáÚ á áÞåàÐÝÕÝØïÜØ"
|
---|
2870 |
|
---|
2871 | #: engines/scumm/dialogs.cpp:195
|
---|
2872 | msgid "You must enter a name"
|
---|
2873 | msgstr "²ë ÔÞÛÖÝë ÒÒÕáâØ ØÜï"
|
---|
2874 |
|
---|
2875 | #: engines/scumm/dialogs.cpp:196
|
---|
2876 | msgid "The game was NOT saved (disk full?)"
|
---|
2877 | msgstr "¸ÓàÐ ½µ ±Ë»° ×ÐßØáÐÝÐ (ÔØáÚ ßÞÛÞÝ?)"
|
---|
2878 |
|
---|
2879 | #: engines/scumm/dialogs.cpp:197
|
---|
2880 | msgid "The game was NOT loaded"
|
---|
2881 | msgstr "¸ÓàÐ ½µ ±Ë»° ×ÐÓàãÖÕÝÐ"
|
---|
2882 |
|
---|
2883 | #: engines/scumm/dialogs.cpp:198
|
---|
2884 | #, c-format
|
---|
2885 | msgid "Saving '%s'"
|
---|
2886 | msgstr "ÁÞåàÐÝïî '%s'"
|
---|
2887 |
|
---|
2888 | #: engines/scumm/dialogs.cpp:199
|
---|
2889 | #, c-format
|
---|
2890 | msgid "Loading '%s'"
|
---|
2891 | msgstr "·ÐÓàãÖÐî '%s'"
|
---|
2892 |
|
---|
2893 | #: engines/scumm/dialogs.cpp:200
|
---|
2894 | msgid "Name your SAVE game"
|
---|
2895 | msgstr "½Ð×ÞÒØâÕ áÞåàÐÝÕÝØÕ ØÓàë"
|
---|
2896 |
|
---|
2897 | #: engines/scumm/dialogs.cpp:201
|
---|
2898 | msgid "Select a game to LOAD"
|
---|
2899 | msgstr "²ëÑÕàØâÕ ØÓàã ÔÛï ×ÐÓàã×ÚØ"
|
---|
2900 |
|
---|
2901 | #: engines/scumm/dialogs.cpp:202
|
---|
2902 | msgid "Game title)"
|
---|
2903 | msgstr "½Ð×ÒÐÝØÕ ØÓàë)"
|
---|
2904 |
|
---|
2905 | #. I18N: Previous page button
|
---|
2906 | #: engines/scumm/dialogs.cpp:288
|
---|
2907 | msgid "~P~revious"
|
---|
2908 | msgstr "~¿~àÕÔ"
|
---|
2909 |
|
---|
2910 | #. I18N: Next page button
|
---|
2911 | #: engines/scumm/dialogs.cpp:290
|
---|
2912 | msgid "~N~ext"
|
---|
2913 | msgstr "~Á~ÛÕÔ"
|
---|
2914 |
|
---|
2915 | #: engines/scumm/dialogs.cpp:602
|
---|
2916 | msgid "Speech Only"
|
---|
2917 | msgstr "ÂÞÛìÚÞ Þ×ÒãçÚÐ"
|
---|
2918 |
|
---|
2919 | #: engines/scumm/dialogs.cpp:603
|
---|
2920 | msgid "Speech and Subtitles"
|
---|
2921 | msgstr "¾×ÒãçÚÐ Ø áãÑâØâàë"
|
---|
2922 |
|
---|
2923 | #: engines/scumm/dialogs.cpp:604
|
---|
2924 | msgid "Subtitles Only"
|
---|
2925 | msgstr "ÂÞÛìÚÞ áãÑâØâàë"
|
---|
2926 |
|
---|
2927 | #: engines/scumm/dialogs.cpp:612
|
---|
2928 | msgctxt "lowres"
|
---|
2929 | msgid "Speech & Subs"
|
---|
2930 | msgstr "¾×ÒãçÚÐ Ø âÕÚáâ"
|
---|
2931 |
|
---|
2932 | #: engines/scumm/dialogs.cpp:658
|
---|
2933 | msgid "Select a Proficiency Level."
|
---|
2934 | msgstr "²ëÑÕàØâÕ ãàÞÒÕÝì áÛÞÖÝÞáâØ."
|
---|
2935 |
|
---|
2936 | #: engines/scumm/dialogs.cpp:660
|
---|
2937 | msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
|
---|
2938 | msgstr "·Ð ßÞÜÞéìî ÞÑàÐâØâÕáì Ú ØÝáâãÚæØØ Loom(TM)"
|
---|
2939 |
|
---|
2940 | #: engines/scumm/dialogs.cpp:664
|
---|
2941 | msgid "Practice"
|
---|
2942 | msgstr "¿àÐÚâØÚÐÝâ"
|
---|
2943 |
|
---|
2944 | #: engines/scumm/dialogs.cpp:665
|
---|
2945 | msgid "Expert"
|
---|
2946 | msgstr "ÍÚáßÕàâ"
|
---|
2947 |
|
---|
2948 | #: engines/scumm/help.cpp:74
|
---|
2949 | msgid "Common keyboard commands:"
|
---|
2950 | msgstr "¾ÑéØÕ ÚÛÐÒØÐâãàÝëÕ ÚÞÜÐÝÔë:"
|
---|
2951 |
|
---|
2952 | #: engines/scumm/help.cpp:75
|
---|
2953 | msgid "Save / Load dialog"
|
---|
2954 | msgstr "´ØÐÛÞÓ ×ÐßØáØ / çâÕÝØï"
|
---|
2955 |
|
---|
2956 | #: engines/scumm/help.cpp:77
|
---|
2957 | msgid "Skip line of text"
|
---|
2958 | msgstr "¿àÞßãáâØâì áâàÞÚã"
|
---|
2959 |
|
---|
2960 | #: engines/scumm/help.cpp:78
|
---|
2961 | msgid "Esc"
|
---|
2962 | msgstr "Esc"
|
---|
2963 |
|
---|
2964 | #: engines/scumm/help.cpp:78
|
---|
2965 | msgid "Skip cutscene"
|
---|
2966 | msgstr "¿àÞßãáâØâì ×ÐáâÐÒÚã"
|
---|
2967 |
|
---|
2968 | #: engines/scumm/help.cpp:79
|
---|
2969 | msgid "Space"
|
---|
2970 | msgstr "¿àÞÑÕÛ"
|
---|
2971 |
|
---|
2972 | #: engines/scumm/help.cpp:79
|
---|
2973 | msgid "Pause game"
|
---|
2974 | msgstr "¿Ðã×Ð ØÓàë"
|
---|
2975 |
|
---|
2976 | #: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:85
|
---|
2977 | #: engines/scumm/help.cpp:96 engines/scumm/help.cpp:97
|
---|
2978 | #: engines/scumm/help.cpp:98 engines/scumm/help.cpp:99
|
---|
2979 | #: engines/scumm/help.cpp:100 engines/scumm/help.cpp:101
|
---|
2980 | #: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103
|
---|
2981 | msgid "Ctrl"
|
---|
2982 | msgstr "Ctrl"
|
---|
2983 |
|
---|
2984 | #: engines/scumm/help.cpp:80
|
---|
2985 | msgid "Load game state 1-10"
|
---|
2986 | msgstr "·ÐÓàã×Øâì ØÓàã 1-10"
|
---|
2987 |
|
---|
2988 | #: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85
|
---|
2989 | #: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:101
|
---|
2990 | #: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103
|
---|
2991 | msgid "Alt"
|
---|
2992 | msgstr "Alt"
|
---|
2993 |
|
---|
2994 | #: engines/scumm/help.cpp:81
|
---|
2995 | msgid "Save game state 1-10"
|
---|
2996 | msgstr "ÁÞåàÐÝØâì ØÓàã 1-10"
|
---|
2997 |
|
---|
2998 | #: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:90
|
---|
2999 | msgid "Enter"
|
---|
3000 | msgstr "²ÒÞÔ"
|
---|
3001 |
|
---|
3002 | #: engines/scumm/help.cpp:88
|
---|
3003 | msgid "Music volume up / down"
|
---|
3004 | msgstr "³àÞÜÚÞáâì Üã×ëÚØ ãÒÕÛØçØâì / ãÜÕÝìèØâì"
|
---|
3005 |
|
---|
3006 | #: engines/scumm/help.cpp:89
|
---|
3007 | msgid "Text speed slower / faster"
|
---|
3008 | msgstr "ÁÚÞàÞáâì âÕÚáâÐ ÑëáâàÕÕ / ÜÕÔÛÕÝÝÕÕ"
|
---|
3009 |
|
---|
3010 | #: engines/scumm/help.cpp:90
|
---|
3011 | msgid "Simulate left mouse button"
|
---|
3012 | msgstr "ÍÜãÛïæØï ÝÐÖÐâØï ÛÕÒÞÙ ÚÛÐÒØèØ ÜëèØ"
|
---|
3013 |
|
---|
3014 | #: engines/scumm/help.cpp:91
|
---|
3015 | msgid "Tab"
|
---|
3016 | msgstr "Tab"
|
---|
3017 |
|
---|
3018 | #: engines/scumm/help.cpp:91
|
---|
3019 | msgid "Simulate right mouse button"
|
---|
3020 | msgstr "ÍÜãÛïæØï ßàÐÒÞÙ ÚÛÐÒØèØ ÜëèØ"
|
---|
3021 |
|
---|
3022 | #: engines/scumm/help.cpp:94
|
---|
3023 | msgid "Special keyboard commands:"
|
---|
3024 | msgstr "ÁßÕæØÐÛìÝëÕ ÚÛÐÒØÐâãàÝëÕ ÚÞÜÐÝÔë:"
|
---|
3025 |
|
---|
3026 | #: engines/scumm/help.cpp:95
|
---|
3027 | msgid "Show / Hide console"
|
---|
3028 | msgstr "¿ÞÚÐ×Ðâì / ÃÑàÐâì ÚÞÝáÞÛì"
|
---|
3029 |
|
---|
3030 | #: engines/scumm/help.cpp:96
|
---|
3031 | msgid "Start the debugger"
|
---|
3032 | msgstr "·ÐßãáÚ ÞâÛÐÔçØÚÐ"
|
---|
3033 |
|
---|
3034 | #: engines/scumm/help.cpp:97
|
---|
3035 | msgid "Show memory consumption"
|
---|
3036 | msgstr "¿ÞÚÐ×Ðâì ßÞâàÕÑÛÕÝØÕ ßÐÜïâØ"
|
---|
3037 |
|
---|
3038 | #: engines/scumm/help.cpp:98
|
---|
3039 | msgid "Run in fast mode (*)"
|
---|
3040 | msgstr "·ÐßãáâØâì ÑëáâàëÙ àÕÖØÜ (*)"
|
---|
3041 |
|
---|
3042 | #: engines/scumm/help.cpp:99
|
---|
3043 | msgid "Run in really fast mode (*)"
|
---|
3044 | msgstr "·ÐßãáâØâì ÞçÕÝì ÑëáâàëÙ àÕÖØÜ (*)"
|
---|
3045 |
|
---|
3046 | #: engines/scumm/help.cpp:100
|
---|
3047 | msgid "Toggle mouse capture"
|
---|
3048 | msgstr "¿ÕàÕÚÛîçÕÝØÕ ßÕàÕåÒÐâÐ ÜëèØ"
|
---|
3049 |
|
---|
3050 | #: engines/scumm/help.cpp:101
|
---|
3051 | msgid "Switch between graphics filters"
|
---|
3052 | msgstr "¿ÕàÕÚÛîçÕÝØÕ ÜÕÖÔã ÓàÐäØçÕáÚØÜØ äØÛìâàÐÜØ"
|
---|
3053 |
|
---|
3054 | #: engines/scumm/help.cpp:102
|
---|
3055 | msgid "Increase / Decrease scale factor"
|
---|
3056 | msgstr "ÃÒÕÛØçØâì/ãÜÕÝìèØâì ÜÐáèâÐÑ"
|
---|
3057 |
|
---|
3058 | #: engines/scumm/help.cpp:103
|
---|
3059 | msgid "Toggle aspect-ratio correction"
|
---|
3060 | msgstr "¿ÕàÕÚÛîçÕÝØÕ ÚÞààÕÚæØØ áÞÞâÝÞèÕÝØï áâÞàÞÝ"
|
---|
3061 |
|
---|
3062 | #: engines/scumm/help.cpp:108
|
---|
3063 | msgid "* Note that using ctrl-f and"
|
---|
3064 | msgstr "* ¸áßÞÛì×ÞÒÐÝØÕ ctrl-f Ø"
|
---|
3065 |
|
---|
3066 | #: engines/scumm/help.cpp:109
|
---|
3067 | msgid " ctrl-g are not recommended"
|
---|
3068 | msgstr " ctrl-g ÝÕ àÕÚÞÜÕÝÔãÕâáï,"
|
---|
3069 |
|
---|
3070 | #: engines/scumm/help.cpp:110
|
---|
3071 | msgid " since they may cause crashes"
|
---|
3072 | msgstr " âÐÚ ÚÐÚ ÞÝØ ÜÞÓãâ ßàØÒÕáâØ Ú"
|
---|
3073 |
|
---|
3074 | #: engines/scumm/help.cpp:111
|
---|
3075 | msgid " or incorrect game behavior."
|
---|
3076 | msgstr " ÝÕÒÕàÝÞÙ àÐÑÞâÕ ØÓàë."
|
---|
3077 |
|
---|
3078 | #: engines/scumm/help.cpp:115
|
---|
3079 | msgid "Spinning drafts on the keyboard:"
|
---|
3080 | msgstr "¸×ÜÕÝïÕÜëÕ çÕàÝÞÒØÚØ ÝÐ ÚÛÐÒØÐâãàÕ:"
|
---|
3081 |
|
---|
3082 | #: engines/scumm/help.cpp:117
|
---|
3083 | msgid "Main game controls:"
|
---|
3084 | msgstr "¾áÝÞÒÝÞÕ ãßàÐÒÛÕÝØÕ ØÓàÞÙ:"
|
---|
3085 |
|
---|
3086 | #: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137
|
---|
3087 | #: engines/scumm/help.cpp:162
|
---|
3088 | msgid "Push"
|
---|
3089 | msgstr "ÂÞÛÚÐâì"
|
---|
3090 |
|
---|
3091 | #: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138
|
---|
3092 | #: engines/scumm/help.cpp:163
|
---|
3093 | msgid "Pull"
|
---|
3094 | msgstr "ÂïÝãâì"
|
---|
3095 |
|
---|
3096 | #: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139
|
---|
3097 | #: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:198
|
---|
3098 | #: engines/scumm/help.cpp:208
|
---|
3099 | msgid "Give"
|
---|
3100 | msgstr "´Ðâì"
|
---|
3101 |
|
---|
3102 | #: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140
|
---|
3103 | #: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191
|
---|
3104 | #: engines/scumm/help.cpp:209
|
---|
3105 | msgid "Open"
|
---|
3106 | msgstr "¾âÚàëâì"
|
---|
3107 |
|
---|
3108 | #: engines/scumm/help.cpp:127
|
---|
3109 | msgid "Go to"
|
---|
3110 | msgstr "¸ÔâØ"
|
---|
3111 |
|
---|
3112 | #: engines/scumm/help.cpp:128
|
---|
3113 | msgid "Get"
|
---|
3114 | msgstr "²×ïâì"
|
---|
3115 |
|
---|
3116 | #: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:153
|
---|
3117 | #: engines/scumm/help.cpp:171 engines/scumm/help.cpp:199
|
---|
3118 | #: engines/scumm/help.cpp:214 engines/scumm/help.cpp:225
|
---|
3119 | #: engines/scumm/help.cpp:251
|
---|
3120 | msgid "Use"
|
---|
3121 | msgstr "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì"
|
---|
3122 |
|
---|
3123 | #: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:142
|
---|
3124 | msgid "Read"
|
---|
3125 | msgstr "ÇØâÐâì"
|
---|
3126 |
|
---|
3127 | #: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:148
|
---|
3128 | msgid "New kid"
|
---|
3129 | msgstr "½ÞÒëÙ ßÕàá"
|
---|
3130 |
|
---|
3131 | #: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154
|
---|
3132 | #: engines/scumm/help.cpp:172
|
---|
3133 | msgid "Turn on"
|
---|
3134 | msgstr "²ÚÛîçØâì"
|
---|
3135 |
|
---|
3136 | #: engines/scumm/help.cpp:133 engines/scumm/help.cpp:155
|
---|
3137 | #: engines/scumm/help.cpp:173
|
---|
3138 | msgid "Turn off"
|
---|
3139 | msgstr "²ëÚÛîçØâì"
|
---|
3140 |
|
---|
3141 | #: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168
|
---|
3142 | #: engines/scumm/help.cpp:195
|
---|
3143 | msgid "Walk to"
|
---|
3144 | msgstr "¸ÔâØ Ú"
|
---|
3145 |
|
---|
3146 | #: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169
|
---|
3147 | #: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:211
|
---|
3148 | #: engines/scumm/help.cpp:228
|
---|
3149 | msgid "Pick up"
|
---|
3150 | msgstr "¿ÞÔÝïâì"
|
---|
3151 |
|
---|
3152 | #: engines/scumm/help.cpp:145 engines/scumm/help.cpp:170
|
---|
3153 | msgid "What is"
|
---|
3154 | msgstr "ÇâÞ âÐÚÞÕ"
|
---|
3155 |
|
---|
3156 | #: engines/scumm/help.cpp:147
|
---|
3157 | msgid "Unlock"
|
---|
3158 | msgstr "¾âÚàëâì"
|
---|
3159 |
|
---|
3160 | #: engines/scumm/help.cpp:150
|
---|
3161 | msgid "Put on"
|
---|
3162 | msgstr "¿ÞÛÞÖØâì"
|
---|
3163 |
|
---|
3164 | #: engines/scumm/help.cpp:151
|
---|
3165 | msgid "Take off"
|
---|
3166 | msgstr "¿ÞÔÝïâì"
|
---|
3167 |
|
---|
3168 | #: engines/scumm/help.cpp:157
|
---|
3169 | msgid "Fix"
|
---|
3170 | msgstr "¸áßàÐÒØâì"
|
---|
3171 |
|
---|
3172 | #: engines/scumm/help.cpp:159
|
---|
3173 | msgid "Switch"
|
---|
3174 | msgstr "¿ÕàÕÚÛîçØâì"
|
---|
3175 |
|
---|
3176 | #: engines/scumm/help.cpp:167 engines/scumm/help.cpp:229
|
---|
3177 | msgid "Look"
|
---|
3178 | msgstr "ÁÜÞâàÕâì"
|
---|
3179 |
|
---|
3180 | #: engines/scumm/help.cpp:174 engines/scumm/help.cpp:224
|
---|
3181 | msgid "Talk"
|
---|
3182 | msgstr "³ÞÒÞàØâì"
|
---|
3183 |
|
---|
3184 | #: engines/scumm/help.cpp:175
|
---|
3185 | msgid "Travel"
|
---|
3186 | msgstr "¿ãâÕèÕáâÒÞÒÐâì"
|
---|
3187 |
|
---|
3188 | #: engines/scumm/help.cpp:176
|
---|
3189 | msgid "To Henry / To Indy"
|
---|
3190 | msgstr "³ÕÝàØ/¸ÝÔØ"
|
---|
3191 |
|
---|
3192 | #. I18N: These are different musical notes
|
---|
3193 | #: engines/scumm/help.cpp:180
|
---|
3194 | msgid "play C minor on distaff"
|
---|
3195 | msgstr "ØÓàÐâì ÔÞ ÜØÝÞà ÝÐ ßàïÛÚÕ"
|
---|
3196 |
|
---|
3197 | #: engines/scumm/help.cpp:181
|
---|
3198 | msgid "play D on distaff"
|
---|
3199 | msgstr "ØÓàÐâì àÕ ÝÐ ßàïÛÚÕ"
|
---|
3200 |
|
---|
3201 | #: engines/scumm/help.cpp:182
|
---|
3202 | msgid "play E on distaff"
|
---|
3203 | msgstr "ØÓàÐâì ÜØ ÝÐ ßàïÛÚÕ"
|
---|
3204 |
|
---|
3205 | #: engines/scumm/help.cpp:183
|
---|
3206 | msgid "play F on distaff"
|
---|
3207 | msgstr "ØÓàÐâì äÐ ÝÐ ßàïÛÚÕ"
|
---|
3208 |
|
---|
3209 | #: engines/scumm/help.cpp:184
|
---|
3210 | msgid "play G on distaff"
|
---|
3211 | msgstr "ØÓàÐâì áÞÛì ÝÐ ßàïÛÚÕ"
|
---|
3212 |
|
---|
3213 | #: engines/scumm/help.cpp:185
|
---|
3214 | msgid "play A on distaff"
|
---|
3215 | msgstr "ØÓàÐâì Ûï ÝÐ ßàïÛÚÕ"
|
---|
3216 |
|
---|
3217 | #: engines/scumm/help.cpp:186
|
---|
3218 | msgid "play B on distaff"
|
---|
3219 | msgstr "ØÓàÐâì áØ ÝÐ ßàïÛÚÕ"
|
---|
3220 |
|
---|
3221 | #: engines/scumm/help.cpp:187
|
---|
3222 | msgid "play C major on distaff"
|
---|
3223 | msgstr "ØÓàÐâì ÔÞ ÜÐÖÞà ÝÐ ßàïÛÚÕ"
|
---|
3224 |
|
---|
3225 | #: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215
|
---|
3226 | msgid "puSh"
|
---|
3227 | msgstr "âÞÛÚÐâì"
|
---|
3228 |
|
---|
3229 | #: engines/scumm/help.cpp:194 engines/scumm/help.cpp:216
|
---|
3230 | msgid "pull (Yank)"
|
---|
3231 | msgstr "âïÝãâì (æÕßÛïâì)"
|
---|
3232 |
|
---|
3233 | #: engines/scumm/help.cpp:197 engines/scumm/help.cpp:213
|
---|
3234 | #: engines/scumm/help.cpp:249
|
---|
3235 | msgid "Talk to"
|
---|
3236 | msgstr "³ÞÒÞàØâì á"
|
---|
3237 |
|
---|
3238 | #: engines/scumm/help.cpp:200 engines/scumm/help.cpp:212
|
---|
3239 | msgid "Look at"
|
---|
3240 | msgstr "ÁÜÞâàÕâì ÝÐ"
|
---|
3241 |
|
---|
3242 | #: engines/scumm/help.cpp:201
|
---|
3243 | msgid "turn oN"
|
---|
3244 | msgstr "ÒÚÛîçØâì"
|
---|
3245 |
|
---|
3246 | #: engines/scumm/help.cpp:202
|
---|
3247 | msgid "turn oFf"
|
---|
3248 | msgstr "ÒëÚÛîçØâì"
|
---|
3249 |
|
---|
3250 | #: engines/scumm/help.cpp:218
|
---|
3251 | msgid "KeyUp"
|
---|
3252 | msgstr "²ÒÕàå"
|
---|
3253 |
|
---|
3254 | #: engines/scumm/help.cpp:218
|
---|
3255 | msgid "Highlight prev dialogue"
|
---|
3256 | msgstr "¿ÞÔáÒÕâØâì ßàÕÔëÔãéØÙ ÔØÐÛÞÓ"
|
---|
3257 |
|
---|
3258 | #: engines/scumm/help.cpp:219
|
---|
3259 | msgid "KeyDown"
|
---|
3260 | msgstr "²ÝØ×"
|
---|
3261 |
|
---|
3262 | #: engines/scumm/help.cpp:219
|
---|
3263 | msgid "Highlight next dialogue"
|
---|
3264 | msgstr "¿ÞÔáÒÕâØâì áÛÕÔãîéØÙ ÔØÐÛÞÓ"
|
---|
3265 |
|
---|
3266 | #: engines/scumm/help.cpp:223
|
---|
3267 | msgid "Walk"
|
---|
3268 | msgstr "¸ÔâØ"
|
---|
3269 |
|
---|
3270 | #: engines/scumm/help.cpp:226 engines/scumm/help.cpp:235
|
---|
3271 | #: engines/scumm/help.cpp:242 engines/scumm/help.cpp:250
|
---|
3272 | msgid "Inventory"
|
---|
3273 | msgstr "¸ÝÒÕÝâÐàì"
|
---|
3274 |
|
---|
3275 | #: engines/scumm/help.cpp:227
|
---|
3276 | msgid "Object"
|
---|
3277 | msgstr "¾ÑêÕÚâ"
|
---|
3278 |
|
---|
3279 | #: engines/scumm/help.cpp:230
|
---|
3280 | msgid "Black and White / Color"
|
---|
3281 | msgstr "ÇÕàÝÞ-ÑÕÛëÙ / ÆÒÕâÝÞÙ"
|
---|
3282 |
|
---|
3283 | #: engines/scumm/help.cpp:233
|
---|
3284 | msgid "Eyes"
|
---|
3285 | msgstr "³ÛÐ×Ð"
|
---|
3286 |
|
---|
3287 | #: engines/scumm/help.cpp:234
|
---|
3288 | msgid "Tongue"
|
---|
3289 | msgstr "Ï×ëÚ"
|
---|
3290 |
|
---|
3291 | #: engines/scumm/help.cpp:236
|
---|
3292 | msgid "Punch"
|
---|
3293 | msgstr "ÃÔÐà"
|
---|
3294 |
|
---|
3295 | #: engines/scumm/help.cpp:237
|
---|
3296 | msgid "Kick"
|
---|
3297 | msgstr "½ÞÓÞÙ"
|
---|
3298 |
|
---|
3299 | #: engines/scumm/help.cpp:240 engines/scumm/help.cpp:248
|
---|
3300 | msgid "Examine"
|
---|
3301 | msgstr "¿àÞÒÕàØâì"
|
---|
3302 |
|
---|
3303 | #: engines/scumm/help.cpp:241
|
---|
3304 | msgid "Regular cursor"
|
---|
3305 | msgstr "¾ÑëçÝëÙ ÚãàáÞà"
|
---|
3306 |
|
---|
3307 | #. I18N: Comm is a communication device
|
---|
3308 | #: engines/scumm/help.cpp:244
|
---|
3309 | msgid "Comm"
|
---|
3310 | msgstr "ºÞÜÜ"
|
---|
3311 |
|
---|
3312 | #: engines/scumm/help.cpp:247
|
---|
3313 | msgid "Save / Load / Options"
|
---|
3314 | msgstr "·ÐÓàã×Øâì / ÁÞåàÐÝØâì / ½ÐáâàÞÙÚØ"
|
---|
3315 |
|
---|
3316 | #: engines/scumm/help.cpp:256
|
---|
3317 | msgid "Other game controls:"
|
---|
3318 | msgstr "¾áâÐÛìÝÞÕ ãßàÐÒÛÕÝØÕ ØÓàÞÙ:"
|
---|
3319 |
|
---|
3320 | #: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:268
|
---|
3321 | msgid "Inventory:"
|
---|
3322 | msgstr "¸ÝÒÕÝâÐàì:"
|
---|
3323 |
|
---|
3324 | #: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275
|
---|
3325 | msgid "Scroll list up"
|
---|
3326 | msgstr "¿àÞÚàãâØâì áßØáÞÚ ÒÒÕàå"
|
---|
3327 |
|
---|
3328 | #: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:276
|
---|
3329 | msgid "Scroll list down"
|
---|
3330 | msgstr "¿àÞÚàãâØâì áßØáÞÚ ÒÝØ×"
|
---|
3331 |
|
---|
3332 | #: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:269
|
---|
3333 | msgid "Upper left item"
|
---|
3334 | msgstr "²ÕàåÝØÙ ÛÕÒëÙ ßàÕÔÜÕâ"
|
---|
3335 |
|
---|
3336 | #: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271
|
---|
3337 | msgid "Lower left item"
|
---|
3338 | msgstr "½ØÖÝØÙ ÛÕÒëÙ ßàÕÔÜÕâ"
|
---|
3339 |
|
---|
3340 | #: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:272
|
---|
3341 | msgid "Upper right item"
|
---|
3342 | msgstr "²ÕàåÝØÙ ßàÐÒëÙ ßàÕÔÜÕâ"
|
---|
3343 |
|
---|
3344 | #: engines/scumm/help.cpp:264 engines/scumm/help.cpp:274
|
---|
3345 | msgid "Lower right item"
|
---|
3346 | msgstr "½ØÖÝØÙ ßàÐÒëÙ ßàÕÔÜÕâ"
|
---|
3347 |
|
---|
3348 | #: engines/scumm/help.cpp:270
|
---|
3349 | msgid "Middle left item"
|
---|
3350 | msgstr "ÁàÕÔÝØÙ ÛÕÒëÙ ßàÕÔÜÕâ"
|
---|
3351 |
|
---|
3352 | #: engines/scumm/help.cpp:273
|
---|
3353 | msgid "Middle right item"
|
---|
3354 | msgstr "ÁàÕÔÝØÙ ßàÐÒëÙ ßàÕÔÜÕâ"
|
---|
3355 |
|
---|
3356 | #: engines/scumm/help.cpp:280 engines/scumm/help.cpp:285
|
---|
3357 | msgid "Switching characters:"
|
---|
3358 | msgstr "ÁÜÕÝÐ ÓÕàÞï:"
|
---|
3359 |
|
---|
3360 | #: engines/scumm/help.cpp:282
|
---|
3361 | msgid "Second kid"
|
---|
3362 | msgstr "²âÞàÞÙ ÓÕàÞÙ"
|
---|
3363 |
|
---|
3364 | #: engines/scumm/help.cpp:283
|
---|
3365 | msgid "Third kid"
|
---|
3366 | msgstr "ÂàÕâØÙ ÓÕàÞÙ"
|
---|
3367 |
|
---|
3368 | #: engines/scumm/help.cpp:292
|
---|
3369 | msgid "Toggle Inventory/IQ Points display"
|
---|
3370 | msgstr "¿ÕàÕÚÛîçØâì ßÞÚÐ× ØÝÒÕÝâÐàï/ÞçÚÞÒ IQ"
|
---|
3371 |
|
---|
3372 | #: engines/scumm/help.cpp:293
|
---|
3373 | msgid "Toggle Keyboard/Mouse Fighting (*)"
|
---|
3374 | msgstr "¿ÕàÕÚÛîçØâì ãßàÐÒÛÕÝØÕ ÑÞïÜØ ºÛÐÒØÐâãàÞÙ/¼ëèìî (*)"
|
---|
3375 |
|
---|
3376 | #: engines/scumm/help.cpp:295
|
---|
3377 | msgid "* Keyboard Fighting is always on,"
|
---|
3378 | msgstr "* ÃßàÐÒÛÕÝØÕ ÚÛÐÒØÐâãàÞÙ ÒáÕÓÔÐ ÒÚÛîçÕÝÞ,"
|
---|
3379 |
|
---|
3380 | #: engines/scumm/help.cpp:296
|
---|
3381 | msgid " so despite the in-game message this"
|
---|
3382 | msgstr " âÐÚ çâÞ, ÝÕáÜÞâàï ÝÐ áÞÞÑéÕÝØÕ ØÓàë,"
|
---|
3383 |
|
---|
3384 | #: engines/scumm/help.cpp:297
|
---|
3385 | msgid " actually toggles Mouse Fighting Off/On"
|
---|
3386 | msgstr " ÝÐ áÐÜÞÜ ÔÕÛÕ íâÞ ÒÚÛ/ÒëÚÛ ãßàÐÒÛÕÝØÕ Üëèìî"
|
---|
3387 |
|
---|
3388 | #: engines/scumm/help.cpp:304
|
---|
3389 | msgid "Fighting controls (numpad):"
|
---|
3390 | msgstr "ÃßàÐÒÛÕÝØÕ ÑÞÕÜ (æØäàÞÒëÕ ÚÛÐÒØèØ)"
|
---|
3391 |
|
---|
3392 | #: engines/scumm/help.cpp:305 engines/scumm/help.cpp:306
|
---|
3393 | #: engines/scumm/help.cpp:307
|
---|
3394 | msgid "Step back"
|
---|
3395 | msgstr "ÈÐÓ ÝÐ×ÐÔ"
|
---|
3396 |
|
---|
3397 | #: engines/scumm/help.cpp:308
|
---|
3398 | msgid "Block high"
|
---|
3399 | msgstr "·ÐéØâÐ áÒÕàåã"
|
---|
3400 |
|
---|
3401 | #: engines/scumm/help.cpp:309
|
---|
3402 | msgid "Block middle"
|
---|
3403 | msgstr "·ÐéØâÐ ßÞáÕàÕÔØÝÕ"
|
---|
3404 |
|
---|
3405 | #: engines/scumm/help.cpp:310
|
---|
3406 | msgid "Block low"
|
---|
3407 | msgstr "·ÐéØâÐ áÝØ×ã"
|
---|
3408 |
|
---|
3409 | #: engines/scumm/help.cpp:311
|
---|
3410 | msgid "Punch high"
|
---|
3411 | msgstr "ÃÔÐà áÒÕàåã"
|
---|
3412 |
|
---|
3413 | #: engines/scumm/help.cpp:312
|
---|
3414 | msgid "Punch middle"
|
---|
3415 | msgstr "ÃÔÐà ßÞáÕàÕÔØÝÕ"
|
---|
3416 |
|
---|
3417 | #: engines/scumm/help.cpp:313
|
---|
3418 | msgid "Punch low"
|
---|
3419 | msgstr "ÃÔÐà áÝØ×ã"
|
---|
3420 |
|
---|
3421 | #: engines/scumm/help.cpp:315
|
---|
3422 | msgid "Sucker punch"
|
---|
3423 | msgstr "ÃÔÐà á×ÐÔØ"
|
---|
3424 |
|
---|
3425 | #: engines/scumm/help.cpp:318
|
---|
3426 | msgid "These are for Indy on left."
|
---|
3427 | msgstr "ÍâÞ ÚÞÓÔÐ ¸ÝÔØ áÛÕÒÐ."
|
---|
3428 |
|
---|
3429 | #: engines/scumm/help.cpp:319
|
---|
3430 | msgid "When Indy is on the right,"
|
---|
3431 | msgstr "ºÞÓÔÐ ¸ÝÔØ áßàÐÒÐ,"
|
---|
3432 |
|
---|
3433 | #: engines/scumm/help.cpp:320
|
---|
3434 | msgid "7, 4, and 1 are switched with"
|
---|
3435 | msgstr "7, 4 Ø 1 ÜÕÝïîâáï á"
|
---|
3436 |
|
---|
3437 | #: engines/scumm/help.cpp:321
|
---|
3438 | msgid "9, 6, and 3, respectively."
|
---|
3439 | msgstr "9, 6 Ø 3 áÞÞâÒÕâáâÒÕÝÝÞ."
|
---|
3440 |
|
---|
3441 | #: engines/scumm/help.cpp:328
|
---|
3442 | msgid "Biplane controls (numpad):"
|
---|
3443 | msgstr "ÃßàÐÒÛÕÝØÕ áÐÜÞÛñâÞÜ (æØäàÞÒëÕ ÚÛÐÒØèØ)"
|
---|
3444 |
|
---|
3445 | #: engines/scumm/help.cpp:329
|
---|
3446 | msgid "Fly to upper left"
|
---|
3447 | msgstr "»ÕâÕâì ÒÛÕÒÞ-ÒÒÕàå"
|
---|
3448 |
|
---|
3449 | #: engines/scumm/help.cpp:330
|
---|
3450 | msgid "Fly to left"
|
---|
3451 | msgstr "»ÕâÕâì ÒÛÕÒÞ"
|
---|
3452 |
|
---|
3453 | #: engines/scumm/help.cpp:331
|
---|
3454 | msgid "Fly to lower left"
|
---|
3455 | msgstr "»ÕâÕâì ÒÛÕÒÞ-ÒÝØ×"
|
---|
3456 |
|
---|
3457 | #: engines/scumm/help.cpp:332
|
---|
3458 | msgid "Fly upwards"
|
---|
3459 | msgstr "»ÕâÕâì ÒÒÕàå"
|
---|
3460 |
|
---|
3461 | #: engines/scumm/help.cpp:333
|
---|
3462 | msgid "Fly straight"
|
---|
3463 | msgstr "»ÕâÕâì ßàïÜÞ"
|
---|
3464 |
|
---|
3465 | #: engines/scumm/help.cpp:334
|
---|
3466 | msgid "Fly down"
|
---|
3467 | msgstr "»ÕâÕâì ÒÝØ×"
|
---|
3468 |
|
---|
3469 | #: engines/scumm/help.cpp:335
|
---|
3470 | msgid "Fly to upper right"
|
---|
3471 | msgstr "»ÕâÕâì ÒßàÐÒÞ-ÒÒÕàå"
|
---|
3472 |
|
---|
3473 | #: engines/scumm/help.cpp:336
|
---|
3474 | msgid "Fly to right"
|
---|
3475 | msgstr "»ÕâÕâì ÒßàÐÒÞ"
|
---|
3476 |
|
---|
3477 | #: engines/scumm/help.cpp:337
|
---|
3478 | msgid "Fly to lower right"
|
---|
3479 | msgstr "»ÕâÕâì ÒßàÐÒÞ-ÒÝØ×"
|
---|
3480 |
|
---|
3481 | #: engines/scumm/input.cpp:580
|
---|
3482 | msgid "Snap scroll on"
|
---|
3483 | msgstr "¿àÞÚàãâÚÐ áÚÐçÚÐÜØ ÒÚÛîçÕÝÐ"
|
---|
3484 |
|
---|
3485 | #: engines/scumm/input.cpp:582
|
---|
3486 | msgid "Snap scroll off"
|
---|
3487 | msgstr "¿àÞÚàãâÚÐ áÚÐçÚÐÜØ ÒëÚÛ"
|
---|
3488 |
|
---|
3489 | #: engines/scumm/input.cpp:595
|
---|
3490 | msgid "Music volume: "
|
---|
3491 | msgstr "³àÞÜÚ. Üã×ëÚØ: "
|
---|
3492 |
|
---|
3493 | #: engines/scumm/input.cpp:612
|
---|
3494 | msgid "Subtitle speed: "
|
---|
3495 | msgstr "ÁÚÞàÞáâì âØâàÞÒ: "
|
---|
3496 |
|
---|
3497 | #: engines/scumm/scumm.cpp:1832
|
---|
3498 | #, c-format
|
---|
3499 | msgid ""
|
---|
3500 | "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
|
---|
3501 | "but %s is missing. Using AdLib instead."
|
---|
3502 | msgstr ""
|
---|
3503 | "ÀÕÖØÜ \"àÞÔÝÞÓÞ\" MIDI âàÕÑãÕâ ÞÑÝÞÒÛÕÝØÕ Roland Upgrade Þâ\n"
|
---|
3504 | "LucasArts, ÝÞ ÝÕ åÒÐâÐÕâ %s. ¿ÕàÕÚÛîçÐîáì ÝÐ AdLib."
|
---|
3505 |
|
---|
3506 | #: engines/scumm/scumm.cpp:2644
|
---|
3507 | msgid ""
|
---|
3508 | "Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
|
---|
3509 | "files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "
|
---|
3510 | "Tentacle game directory, and the game has to be added to ScummVM."
|
---|
3511 | msgstr ""
|
---|
3512 | "ÁÕÙçÐá ÔÞÛÖÝÐ ×ÐßãáâØâìáï ØÓàÐ Maniac Mansion. ½Þ çâÞÑë íâÞ àÐÑÞâÐÛÞ, äÐÙÛë "
|
---|
3513 | "ØÓàë Maniac Mansion ÔÞÛÖÝë Ñëâì áÚÞßØàÞÒÐÝë Ò ÔØàÕÚâÞàØî 'Maniac' ÒÝãâàØ "
|
---|
3514 | "ÔØàÕÚâÞàØØ ØÓàë Tentacle Ø áÐÜÐ ØÓàÐ ÔÞÛÖÝÐ Ñëâì ÔÞÑÐÒÛÕÝÐ Ò ScummVM."
|
---|
3515 |
|
---|
3516 | #: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:129
|
---|
3517 | msgid ""
|
---|
3518 | "Could not find the 'Loom' Macintosh executable to read the\n"
|
---|
3519 | "instruments from. Music will be disabled."
|
---|
3520 | msgstr ""
|
---|
3521 | "½Õ ãÔÐÛÞáì ÝÐÙâØ ØáßÞÛÝØÜëÙ äÐÙÛ 'Loom' Macintosh, çâÞÑë ßàÞçØâÐâì\n"
|
---|
3522 | "ÔÐÝÝëÕ ÞÑ ØÝáâàãÜÕÝâÐå. ¼ã×ëÚÐ ÑãÔÕâ ÒëÚÛîçÕÝÐ."
|
---|
3523 |
|
---|
3524 | #: engines/scumm/players/player_v5m.cpp:107
|
---|
3525 | msgid ""
|
---|
3526 | "Could not find the 'Monkey Island' Macintosh executable to read the\n"
|
---|
3527 | "instruments from. Music will be disabled."
|
---|
3528 | msgstr ""
|
---|
3529 | "½Õ ãÔÐÛÞáì ÝÐÙâØ ØáßÞÛÝØÜëÙ äÐÙÛ 'Monkey Island' Macintosh, çâÞÑë ßàÞçØâÐâì\n"
|
---|
3530 | "ÔÐÝÝëÕ ÞÑ ØÝáâàãÜÕÝâÐå. ¼ã×ëÚÐ ÑãÔÕâ ÒëÚÛîçÕÝÐ."
|
---|
3531 |
|
---|
3532 | #: engines/sky/compact.cpp:130
|
---|
3533 | msgid ""
|
---|
3534 | "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n"
|
---|
3535 | "Please download it from www.scummvm.org"
|
---|
3536 | msgstr ""
|
---|
3537 | "¾âáãâáâÒãÕâ äÐÙÛ sky.cpt!\n"
|
---|
3538 | "¿ÞÖÐÛãÙáâÐ, áÚÐçÐÙâÕ ÕÓÞ á www.scummvm.org"
|
---|
3539 |
|
---|
3540 | #: engines/sky/compact.cpp:141
|
---|
3541 | msgid ""
|
---|
3542 | "The \"sky.cpt\" file has an incorrect size.\n"
|
---|
3543 | "Please (re)download it from www.scummvm.org"
|
---|
3544 | msgstr ""
|
---|
3545 | "ÄÐÙÛ sky.cpt ØÜÕÕâ ÝÕÒÕàÝëÙ àÐ×ÜÕà.\n"
|
---|
3546 | "¿ÞÖÐÛãÙáâÐ, áÚÐçÐÙâÕ ÕÓÞ ×ÐÝÞÒÞ á www.scummvm.org"
|
---|
3547 |
|
---|
3548 | #: engines/sky/detection.cpp:44
|
---|
3549 | msgid "Floppy intro"
|
---|
3550 | msgstr "²áâãßÛÕÝØÕ á äÛÞßßØÚÞÒ"
|
---|
3551 |
|
---|
3552 | #: engines/sky/detection.cpp:45
|
---|
3553 | msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)"
|
---|
3554 | msgstr "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì ÒáâãßÛÕÝØÕ á ÓØÑÚØå ÔØáÚÞÒ (âÞÛìÚÞ ÔÛï CD-ÒÕàáØØ ØÓàë)"
|
---|
3555 |
|
---|
3556 | #: engines/sword1/animation.cpp:524
|
---|
3557 | #, c-format
|
---|
3558 | msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"
|
---|
3559 | msgstr "·ÐáâÐÒÚÐ PSX '%s' ÝÕ ÜÞÖÕâ Ñëâì ßàÞØÓàÐÝÐ Ò àÕÖØÜÕ á ßÐÛØâàÞÙ"
|
---|
3560 |
|
---|
3561 | #: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445
|
---|
3562 | msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib"
|
---|
3563 | msgstr ""
|
---|
3564 | "½ÐÙÔÕÝë ×ÐáâÐÒÚØ Ò äÞàÜÐâÕ DXA, ÝÞ ScummVM ÑëÛ áÞÑàÐÝ ÑÕ× ßÞÔÔÕàÖÚØ zlib"
|
---|
3565 |
|
---|
3566 | #: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword2/animation.cpp:461
|
---|
3567 | msgid ""
|
---|
3568 | "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support"
|
---|
3569 | msgstr ""
|
---|
3570 | "½ÐÙÔÕÝë ×ÐáâÐÒÚØ Ò äÞàÜÐâÕ MPEG-2, ÝÞ ScummVM ÑëÛ áÞÑàÐÝ ÑÕ× ßÞÔÔÕàÖÚØ MPEG-2"
|
---|
3571 |
|
---|
3572 | #: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470
|
---|
3573 | #, c-format
|
---|
3574 | msgid "Cutscene '%s' not found"
|
---|
3575 | msgstr "·ÐáâÐÒÚÐ '%s' ÝÕ ÝÐÙÔÕÝÐ"
|
---|
3576 |
|
---|
3577 | #: engines/sword1/control.cpp:863
|
---|
3578 | msgid ""
|
---|
3579 | "ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be "
|
---|
3580 | "converted.\n"
|
---|
3581 | "The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
|
---|
3582 | "load your games if you don't convert them.\n"
|
---|
3583 | "\n"
|
---|
3584 | "Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
|
---|
3585 | "time you start the game.\n"
|
---|
3586 | msgstr ""
|
---|
3587 | "ScummVM ÞÑÝÐàãÖØÛ ã ÒÐá áÞåàÐÝÕÝØï ØÓàë ÁÛÞÜÐÝÝëÙ ¼Õç Ò áâÐàÞÜ äÞàÜÐâÕ.\n"
|
---|
3588 | "ÁâÐàëÙ äÞàÜÐâ ÑÞÛìèÕ ÝÕ ßÞÔÔÕàÖØÒÐÕâáï, Ø, çâÞÑë ×ÐÓàã×Øâì áÞåàÐÝÕÝØï, ÞÝØ "
|
---|
3589 | "ÔÞÛÖÝë Ñëâì ßÕàÕÒÕÔÕÝë Ò ÝÞÒëÙ äÞàÜÐâ.\n"
|
---|
3590 | "\n"
|
---|
3591 | "½ÐÖÜØâÕ ¾º, çâÞÑë ßÕàÕÒÕáâØ Øå Ò ÝÞÒëÙ äÞàÜÐâ áÕÙçÐá, Ò ßàÞâØÒÝÞÜ áÛãçÐÕ íâÞ "
|
---|
3592 | "áÞÞÑéÕÝØÕ ßÞïÒØâáï áÝÞÒÐ ßàØ áÛÕÔãîéÕÜ ×ÐßãáÚÕ ØÓàë.\n"
|
---|
3593 |
|
---|
3594 | #: engines/sword1/control.cpp:1232
|
---|
3595 | #, c-format
|
---|
3596 | msgid ""
|
---|
3597 | "Target new save game already exists!\n"
|
---|
3598 | "Would you like to keep the old save game (%s) or the new one (%s)?\n"
|
---|
3599 | msgstr ""
|
---|
3600 | "ÁÞåàÐÝÕÝØÕ ØÓàë á âÐÚØÜ ØÜÕÝÕÜ ãÖÕ áãéÕáâÒãÕâ!\n"
|
---|
3601 | "²ë åÞâØâÕ ÞáâÐÒØâì áâÐàÞÕ ÝÐ×ÒÐÝØÕ (%s) ØÛØ áÔÕÛÐâì ÝÞÒÞÕ (%s)?\n"
|
---|
3602 |
|
---|
3603 | #: engines/sword1/control.cpp:1235
|
---|
3604 | msgid "Keep the old one"
|
---|
3605 | msgstr "¾áâÐÒØâì áâÐàÞÕ"
|
---|
3606 |
|
---|
3607 | #: engines/sword1/control.cpp:1235
|
---|
3608 | msgid "Keep the new one"
|
---|
3609 | msgstr "ÁÔÕÛÐâì ÝÞÒÞÕ"
|
---|
3610 |
|
---|
3611 | #: engines/sword1/logic.cpp:1633
|
---|
3612 | msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo"
|
---|
3613 | msgstr "ÍâÞ ×ÐÒÕàèÕÝØÕ ÔÕÜÞ ÁÛÞÜÐÝÝÞÓÞ ¼ÕçÐ 1"
|
---|
3614 |
|
---|
3615 | #: engines/sword2/animation.cpp:425
|
---|
3616 | msgid ""
|
---|
3617 | "PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support"
|
---|
3618 | msgstr ""
|
---|
3619 | "½ÐÙÔÕÝë ×ÐáâÐÒÚØ Ò äÞàÜÐâÕ PSX, ÝÞ ScummVM ÑëÛ áÞÑàÐÝ ÑÕ× ßÞÔÔÕàÖÚØ RGB "
|
---|
3620 | "æÒÕâÞÒ"
|
---|
3621 |
|
---|
3622 | #: engines/sword2/sword2.cpp:79
|
---|
3623 | msgid "Show object labels"
|
---|
3624 | msgstr "¿ÞÚÐ×ëÒÐâì ÝÐ×ÒÐÝØï ÞÑêÕÚâÞÒ"
|
---|
3625 |
|
---|
3626 | #: engines/sword2/sword2.cpp:80
|
---|
3627 | msgid "Show labels for objects on mouse hover"
|
---|
3628 | msgstr "¿ÞÚÐ×ëÒÐÕâ ÝÐ×ÒÐÝØï ÞÑêÕÚâÞÒ ßàØ ÝÐÒÕÔÕÝØØ ÚãàáÞàÐ ÜëèØ"
|
---|
3629 |
|
---|
3630 | #: engines/teenagent/resources.cpp:95
|
---|
3631 | msgid ""
|
---|
3632 | "You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website"
|
---|
3633 | msgstr ""
|
---|
3634 | "à ÒÐá ÞâáãâáâÒãÕâ äÐÙÛ 'teenagent.dat'. ÁÚÐçÐÙâÕ ÕÓÞ á ÒÕÑ-áÐÙâÐ ScummVM"
|
---|
3635 |
|
---|
3636 | #: engines/teenagent/resources.cpp:116
|
---|
3637 | msgid ""
|
---|
3638 | "The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this "
|
---|
3639 | "executable. Please decompress it"
|
---|
3640 | msgstr ""
|
---|
3641 | "ÄÐÙÛ teenagent.dat áÖÐâ, ÝÞ zlib ÝÕ ÒÚÛîçñÝ Ò íâã ßàÞÓàÐÜÜã. ¿ÞÖÐÛãÙáâÐ, "
|
---|
3642 | "àÐáßÐÚãÙâÕ ÕÓÞ"
|
---|
3643 |
|
---|
3644 | #: engines/wintermute/detection.cpp:58
|
---|
3645 | msgid "Show FPS-counter"
|
---|
3646 | msgstr "¿ÞÚÐ×Ðâì áçñâçØÚ ÚÐÔàÞÒ Ò áÕÚãÝÔã"
|
---|
3647 |
|
---|
3648 | #: engines/wintermute/detection.cpp:59
|
---|
3649 | msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner"
|
---|
3650 | msgstr "¿ÞÚÐ×Ðâì Ò ÒÕàåÝÕÜ ÛÕÒÞÜ ãÓÛã âÕÚãéÕÕ ÚÞÛØçÕáâÒÞ ÚÐÔàÞÒ Ò áÕÚãÝÔã"
|
---|
3651 |
|
---|
3652 | #: engines/zvision/detection_tables.h:52
|
---|
3653 | msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM interface"
|
---|
3654 | msgstr ""
|
---|
3655 | "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì ÞàØÓØÝÐÛìÝëÕ íÚàÐÝë ×ÐßØáØ Ø áÞåàÐÝÕÝØï ØÓàë ÒÜÕáâÞ áÔÕÛÐÝÝëå Ò "
|
---|
3656 | "ScummVM"
|
---|
3657 |
|
---|
3658 | #: engines/zvision/detection_tables.h:61
|
---|
3659 | msgid "Double FPS"
|
---|
3660 | msgstr "´ÒÞÙÝÞÙ FPS"
|
---|
3661 |
|
---|
3662 | #: engines/zvision/detection_tables.h:62
|
---|
3663 | msgid "Increase framerate from 30 to 60 FPS"
|
---|
3664 | msgstr "ÃÒÕÛØçØâì çÐáâÞâã ÚÐÔàÞÒ á 30 ÔÞ 60 ³æ"
|
---|
3665 |
|
---|
3666 | #: engines/zvision/detection_tables.h:71
|
---|
3667 | msgid "Enable Venus"
|
---|
3668 | msgstr "²ÚÛîçØâì Venus"
|
---|
3669 |
|
---|
3670 | #: engines/zvision/detection_tables.h:72
|
---|
3671 | msgid "Enable the Venus help system"
|
---|
3672 | msgstr "²ÚÛîçØâì áØáâÕÜã ßÞÜÞéØ Venus"
|
---|
3673 |
|
---|
3674 | #: engines/zvision/detection_tables.h:81
|
---|
3675 | msgid "Disable animation while turning"
|
---|
3676 | msgstr "²ëÚÛîçØâì ÐÝØÜÐæØî ÒÞ ÒàÕÜï ßÞÒÞàÞâÞÒ"
|
---|
3677 |
|
---|
3678 | #: engines/zvision/detection_tables.h:82
|
---|
3679 | msgid "Disable animation while turning in panorama mode"
|
---|
3680 | msgstr "²ëÚÛîçØâì ÐÝØÜÐæØî ÒÞ ÒàÕÜï ßÞÒÞàÞâÞÒ Ò àÕÖØÜÕ ßÐÝÞàÐÜë"
|
---|
3681 |
|
---|
3682 | #: engines/zvision/detection_tables.h:91
|
---|
3683 | msgid "Use high resolution MPEG video"
|
---|
3684 | msgstr "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì ÒØÔÕÞ MPEG ÒëáÞÚÞÓÞ àÐ×àÕèÕÝØï"
|
---|
3685 |
|
---|
3686 | #: engines/zvision/detection_tables.h:92
|
---|
3687 | msgid "Use MPEG video from the DVD version, instead of lower resolution AVI"
|
---|
3688 | msgstr ""
|
---|
3689 | "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì MPEG-ÒØÔÕÞ Ø× DVD-ÒÕàáØØ ÒÜÕáâÞ ÒØÔÕÞ ÝØ×ÚÞÓÞ àÐ×àÕèÕÝØï Ò "
|
---|
3690 | "äÞàÜÐâÕ AVI"
|
---|
3691 |
|
---|
3692 | #~ msgid "EGA undithering"
|
---|
3693 | #~ msgstr "EGA ÑÕ× àÐáâàÐ"
|
---|
3694 |
|
---|
3695 | #~ msgid "Enable undithering in EGA games"
|
---|
3696 | #~ msgstr "²ÚÛîçÐÕâ àÕÖØÜ ÑÕ× àÐáâàØàÞÒÐÝØï Ò EGA ØÓàÐå"
|
---|
3697 |
|
---|
3698 | #~ msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2"
|
---|
3699 | #~ msgstr ""
|
---|
3700 | #~ "½ÐÙÔÕÝë ×ÐáâÐÒÚØ Ò äÞàÜÐâÕ MPEG-2, ÝÞ ScummVM ÑëÛ áÞÑàÐÝ ÑÕ× ßÞÔÔÕàÖÚØ "
|
---|
3701 | #~ "MPEG-2"
|
---|
3702 |
|
---|
3703 | #~ msgctxt "lowres"
|
---|
3704 | #~ msgid "Mass Add..."
|
---|
3705 | #~ msgstr "¼ÝÞÓÞ ØÓà..."
|
---|
3706 |
|
---|
3707 | #~ msgid ""
|
---|
3708 | #~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
|
---|
3709 | #~ msgstr ""
|
---|
3710 | #~ "²ëÚÛîçÐÕâ áÞßÞáâÐÒÛÕÝØÕ General MIDI ÔÛï ØÓà á ×ÒãÚÞÒÞÙ ÔÞàÞÖÚÞÙ ÔÛï "
|
---|
3711 | #~ "Roland MT-32"
|
---|
3712 |
|
---|
3713 | #~ msgid "Standard (16bpp)"
|
---|
3714 | #~ msgstr "ÁâÐÝÔÐàâÝëÙ àÐáâÕàØ×ÐâÞà (16bpp)"
|
---|
3715 |
|
---|
3716 | #~ msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
|
---|
3717 | #~ msgstr "·ÐáâÐÒÚØ Ò äÞàÜÐâÕ MPEG2 ÑÞÛìèÕ ÝÕ ßÞÔÔÕàÖØÒÐîâáï"
|
---|
3718 |
|
---|
3719 | #~ msgid "OpenGL Normal"
|
---|
3720 | #~ msgstr "OpenGL ÑÕ× ãÒÕÛØçÕÝØï"
|
---|
3721 |
|
---|
3722 | #~ msgid "OpenGL Conserve"
|
---|
3723 | #~ msgstr "OpenGL á áÞåàÐÝÕÝØÕÜ"
|
---|
3724 |
|
---|
3725 | #~ msgid "OpenGL Original"
|
---|
3726 | #~ msgstr "OpenGL Ø×ÝÐçÐÛìÝëÙ"
|
---|
3727 |
|
---|
3728 | #~ msgid "Current display mode"
|
---|
3729 | #~ msgstr "ÂÕÚãéØÙ ÒØÔÕÞàÕÖØÜ"
|
---|
3730 |
|
---|
3731 | #~ msgid "Current scale"
|
---|
3732 | #~ msgstr "ÂÕÚãéØÙ ÜÐáèâÐÑ"
|
---|
3733 |
|
---|
3734 | #~ msgid "Active filter mode: Linear"
|
---|
3735 | #~ msgstr "°ÚâØÒÝëÙ àÕÖØÜ äØÛìâàÐ: »ØÝÕÙÝëÙ"
|
---|
3736 |
|
---|
3737 | #~ msgid "Active filter mode: Nearest"
|
---|
3738 | #~ msgstr "°ÚâØÒÝëÙ àÕÖØÜ äØÛìâàÐ: ±ÛØÖÐÙèØÙ"
|
---|
3739 |
|
---|
3740 | #~ msgid "Enable Roland GS Mode"
|
---|
3741 | #~ msgstr "²ÚÛîçØâì àÕÖØÜ Roland GS"
|
---|
3742 |
|
---|
3743 | #~ msgid "Save game failed!"
|
---|
3744 | #~ msgstr "½Õ ãÔÐÛÞáì áÞåàÐÝØâì ØÓàã!"
|
---|
3745 |
|
---|
3746 | #~ msgctxt "lowres"
|
---|
3747 | #~ msgid "Add Game..."
|
---|
3748 | #~ msgstr "´ÞÑ. ØÓàã"
|
---|
3749 |
|
---|
3750 | #~ msgid "Add Game..."
|
---|
3751 | #~ msgstr "´ÞÑÐÒØâì ØÓàã..."
|
---|
3752 |
|
---|
3753 | #~ msgid "Discovered %d new games."
|
---|
3754 | #~ msgstr "½ÐÙÔÕÝÞ %d ÝÞÒëå ØÓà."
|
---|
3755 |
|
---|
3756 | #~ msgid "Command line argument not processed"
|
---|
3757 | #~ msgstr "¿ÐàÐÜÕâàë ÚÞÜÐÝÔÝÞÙ áâàÞÚØ ÝÕ ÞÑàÐÑÞâÐÝë"
|
---|
3758 |
|
---|
3759 | #~ msgid "Invalid Path"
|
---|
3760 | #~ msgstr "½ÕÒÕàÝëÙ ßãâì"
|
---|