#8392 closed patch
BASS, German translation
| Reported by: | eriktorbjorn | Owned by: | eriktorbjorn |
|---|---|---|---|
| Priority: | normal | Component: | Engine: Sky |
| Version: | Keywords: | ||
| Cc: | Game: | Beneath a Steel Sky |
Description
There's a brief thread on one of Revolution's forums - http://www.revolution.co.uk/_forum.php?neuron=1&topic=2820&open=1&page=0 - that mention a translation error in the German version of BASS. When activating Joey at the beginning of the game, he says "We're ONE-TWENTY METRES above the GROUND!". In the German translation he says "Wir befinden uns EINUNDZWANZIG METER über dem ERBODEN!" which is off by a factor ten.
We already patch around some strange and/or missing translations, so perhaps we should fix this one too?
Ticket imported from: #1097131. Ticket imported from: patches/497.
Attachments (1)
Change History (7)
by , 21 years ago
| Attachment: | bass-german.diff added |
|---|
comment:3 by , 21 years ago
Oh, they are the same, but 120 / 21 is about 6, not 10. Remember, I am a professional nitpicker -- that is, a mathematician ;-).
comment:4 by , 21 years ago
| Owner: | set to |
|---|---|
| Status: | new → closed |
comment:5 by , 21 years ago
Ah, you meant the patch description. I blame that on late lunch.
Anyway, I assume that means the text itself is correct, so I'm applying the patch.
comment:6 by , 8 years ago
| Component: | → Engine: Sky |
|---|---|
| Game: | → Beneath a Steel Sky |

Patch against a January 6 CVS snapshot