Opened 18 years ago
Closed 18 years ago
Last modified 4 years ago
#8392 closed patch
BASS, German translation
|Reported by:||eriktorbjorn||Owned by:||eriktorbjorn|
|Cc:||Game:||Beneath a Steel Sky|
There's a brief thread on one of Revolution's forums - http://www.revolution.co.uk/_forum.php?neuron=1&topic=2820&open=1&page=0 - that mention a translation error in the German version of BASS. When activating Joey at the beginning of the game, he says "We're ONE-TWENTY METRES above the GROUND!". In the German translation he says "Wir befinden uns EINUNDZWANZIG METER über dem ERBODEN!" which is off by a factor ten.
We already patch around some strange and/or missing translations, so perhaps we should fix this one too?
Ticket imported from: #1097131. Ticket imported from: patches/497.
Change History (7)
by , 18 years ago
comment:1 by , 18 years ago
Well, the factor is ~6, not 10, but yeah...
Fine by me!
comment:2 by , 18 years ago
English "metres" and German "meter" aren't the same?
comment:3 by , 18 years ago
Oh, they are the same, but 120 / 21 is about 6, not 10. Remember, I am a professional nitpicker -- that is, a mathematician ;-).
comment:4 by , 18 years ago
|Status:||new → closed|
comment:5 by , 18 years ago
Ah, you meant the patch description. I blame that on late lunch.
Anyway, I assume that means the text itself is correct, so I'm applying the patch.
comment:6 by , 4 years ago
|Component:||→ Engine: Sky|
|Game:||→ Beneath a Steel Sky|
Patch against a January 6 CVS snapshot