lure-of-the-temptress: Spelling mistake in spanish translation: "obsevar" -> "observar"
|Reported by:||SF/apoleon||Owned by:||dreammaster|
|Game:||Lure of the Temptress|
A Debian user reported a minor spelling mistake with the Spanish translation of Lure of the temptress. The word obsevar should be spelled observar.
Ticket imported from: bugs/6951.