Opened 13 months ago

Closed 2 months ago

#11178 closed defect (fixed)

BLADERUNNER: Subtitle V6 corrections

Reported by: JoesGuy Owned by: antoniou79
Priority: high Component: Engine: Bladerunner
Keywords: Subtitles, English, French, Spanish, transcript Cc: antoniou79
Game: Blade Runner

Description

Subtitle file: Blade_Runner_Subtitles-v4

Spotted another typo in the subs regarding the Sales brochure for the Lolita model Replicant. Ray mentions it's for the "dirty old man market" but the subtitle reads "dirty old *men* market."

Change History (7)

comment:1 by antoniou79, 13 months ago

Heh, I'm sure I had as "man" initially and changed it to "men" at some revision, because I thought that sounded more right.

comment:2 by antoniou79, 13 months ago

Cc: antoniou79 added

in reply to:  1 comment:3 by JoesGuy, 13 months ago

Replying to antoniou79:

Heh, I'm sure I had as "man" initially and changed it to "men" at some revision, because I thought that sounded more right.

Hmm it could be, I'll listen a few more times isolated from sfx to be sure. ;D

comment:4 by antoniou79, 9 months ago

Summary: Blade Runner: Subtitle V4 correctionsBLADERUNNER: Subtitle V5 corrections

comment:5 by antoniou79, 9 months ago

Keywords: Subtitles English French Spanish transcript added; Subtitle removed
Summary: BLADERUNNER: Subtitle V5 correctionsBLADERUNNER: Subtitle V6 corrections

comment:6 by sev-, 2 months ago

Priority: normalhigh

comment:7 by antoniou79, 2 months ago

Owner: set to antoniou79
Resolution: fixed
Status: newclosed

The "Lolita" model quote had been fixed to read "dirty old man market".

The fix is on the online trascript.

It will be part of the next official version for the subtitles MIX file (version 7 and higher) that is available from the ScummVM site, probably within the next few days.

Note: See TracTickets for help on using tickets.