Opened 4 years ago

Closed 4 years ago

#11178 closed defect (fixed)

BLADERUNNER: Subtitle V6 corrections

Reported by: JoesGuy Owned by: antoniou79
Priority: high Component: Engine: Bladerunner
Version: Keywords: Subtitles, English, French, Spanish, transcript
Cc: antoniou79 Game: Blade Runner

Description

Subtitle file: Blade_Runner_Subtitles-v4

Spotted another typo in the subs regarding the Sales brochure for the Lolita model Replicant. Ray mentions it's for the "dirty old man market" but the subtitle reads "dirty old *men* market."

Change History (7)

comment:1 by antoniou79, 4 years ago

Heh, I'm sure I had as "man" initially and changed it to "men" at some revision, because I thought that sounded more right.

comment:2 by antoniou79, 4 years ago

Cc: antoniou79 added

in reply to:  1 comment:3 by JoesGuy, 4 years ago

Replying to antoniou79:

Heh, I'm sure I had as "man" initially and changed it to "men" at some revision, because I thought that sounded more right.

Hmm it could be, I'll listen a few more times isolated from sfx to be sure. ;D

comment:4 by antoniou79, 4 years ago

Summary: Blade Runner: Subtitle V4 correctionsBLADERUNNER: Subtitle V5 corrections

comment:5 by antoniou79, 4 years ago

Keywords: Subtitles English French Spanish transcript added; Subtitle removed
Summary: BLADERUNNER: Subtitle V5 correctionsBLADERUNNER: Subtitle V6 corrections

comment:6 by sev-, 4 years ago

Priority: normalhigh

comment:7 by antoniou79, 4 years ago

Owner: set to antoniou79
Resolution: fixed
Status: newclosed

The "Lolita" model quote had been fixed to read "dirty old man market".

The fix is on the online trascript.

It will be part of the next official version for the subtitles MIX file (version 7 and higher) that is available from the ScummVM site, probably within the next few days.

Note: See TracTickets for help on using tickets.